Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли - Страница 19
Лейтенант Трэгг повернулся к Надин Палмер:
– Я полагаю, что с момента вашего прибытия в Лас-Вегас вы уже посетили казино?
– Да. Это ведь не запрещено, как мне кажется?
– Нет. Никоим образом. Я думаю, что вам сегодня здорово везло?
– Да, очень везло. Это ведь также, надеюсь, не запрещено?
– Совсем наоборот! И много вы выиграли, миссис Палмер? Где ваш выигрыш?
– Я… Выигранные деньги здесь.
– Превосходно! – улыбнулся лейтенант. – Вот ордер на обыск, который позволяет нам осмотреть ваш багаж.
– Нет! – горячо запротестовала она. – Вы не можете сделать этого! Вы не…
– Конечно, можем, миссис Палмер, и мы это сделаем. Например, эта сумка, которая лежит на постели, будто вы спешно собирались куда-то. Посмотрим, что в ней, – добавил полицейский отеческим тоном.
Трэгг открыл сумочку и издал восхищенный свист.
– Это деньги, которые я выиграла здесь, – торопливо сказала Надин. – В рулетку!
Трэгг продолжал улыбаться, глядя на молодую женщину, но у его улыбки была твердость алмаза.
– Поздравляю вас с выигрышем, миссис Палмер! – сказал он.
– Я думаю, что вы больше не нуждаетесь в моем присутствии, – вмешался Мейсон, вставая. – Не забывайте о том, что я вам говорил, миссис Палмер, и…
– Не уходите, не уходите, господин адвокат! – с преувеличенной любезностью возразил Трэгг. – Я хочу, чтобы вы еще ненадолго задержались. Я хочу, чтобы вы слышали все, что сообщит нам миссис Палмер. Она не является вашей клиенткой, и, следовательно, вы можете присутствовать в качестве незаинтересованного свидетеля. Кроме того, я желаю осмотреть ваши карманы до того, как вы нас покинете.
– Вы хотите обыскать меня? – удивился Мейсон.
– Совершенно верно, – подтвердил Трэгг. – Кто знает, может, вы пришли сюда, чтобы договориться от имени ваших клиентов и взять у миссис Палмер деньги? Я убежден в том, что мы ничего не найдем у вас, но это формальность, выполнения которой очень желает полиция Лас-Вегаса.
– У вас есть ордер на мой обыск? – спросил адвокат.
– Мы можем проводить вас в участок, – впервые открыл рот сержант Кэмп, – обвинив в нарушении ночной тишины и в сопротивлении полиции. В участке вы будете обысканы в обязательном порядке. Выбор за вами, господин адвокат.
Мейсон улыбнулся и развел руки в стороны, чтобы облегчить досмотр.
– Пожалуйста, господа… – сказал он. – Делайте, что вам угодно.
– Я знаю, Мейсон, – сказал Трэгг, – если даже у вас что-нибудь и было, вы успели от этого избавиться. Мне достаточно только посмотреть на ваше лицо, чтобы в этом убедиться.
Закончив осмотр адвоката, его коллега из полиции Лас-Вегаса подтвердил правильность наблюдений лейтенанта Трэгга и протянул руку к сумочке Надин Палмер.
– Я думаю, что там все, – сказал сержант Кэмп.
– Вы все это выиграли в рулетку, миссис Палмер? – поинтересовался Трэгг.
– Мне не нравится ни ваш тон, господин лейтенант, ни то, что вы ворвались в мою комнату, – сказала Надин Палмер. – Я не хочу, чтобы вы давили на меня, и отказываюсь отвечать до тех пор, пока со мной не будет адвоката, которого я выберу.
– Может быть, это будет мистер Мейсон? – полюбопытствовал лейтенант.
– Ни в коем случае! Он представляет другого человека в этом деле, а я желаю иметь своего собственного адвоката.
– В таком случае, мистер Мейсон, можете быть свободны, – заявил Трэгг, открывая дверь. – Я слышал, что вам также немного повезло в рулетку? Тогда послушайте дружеского совета: держитесь от рулетки подальше и не рискуйте своими деньгами. Кроме того, вы сами прекрасно понимаете ситуацию и наверняка не будете формалистом по отношению к полиции Лас-Вегаса, которая присмотрит за вами. Мы хотим знать, куда вы пойдете, что вы будете делать и говорить.
– Может быть, я лучше сам напишу вам подробный отчет о своих поступках и мыслях? – съязвил Мейсон.
– Если я говорю вам это, – заметил Трэгг, – то лишь потому, что скоро вы сами заметите полицейского в штатском, которому приказано не терять вас из виду.
Мейсон повернулся к Надин Палмер.
– Вы должны обязательно вызвать адвоката, – порекомендовал он. – Настаивайте на этом.
– Вы даете ей совет? – насторожился Трэгг.
– Чисто дружеский, – заверил Мейсон.
– Миссис Палмер, вы знаете, так же как и я, что мистер Мейсон представляет в этом деле других лиц, – сказал Трэгг молодой женщине. – Поэтому все, что он делает, в их интересах. И он не может не выиграть от того, что может нанести вред вам. Спокойной ночи, господин адвокат. Могу вам сказать, что вы еще успеете посмотреть один из превосходнейших спектаклей, которые дают в многочисленных кабаре Лас-Вегаса.
– В таком случае я пойду и посмотрю. Я проконсультируюсь, какой спектакль лучше, у приставленного ко мне полицейского в штатском, который посмотрит представление вместе со мной, – ответил адвокат с той же любезностью. – Это отвлечет меня от того спектакля, что разыгрывается здесь.
Глава 11
Когда Мейсон вошел в бунгало, звонил телефон. Адвокат быстро захлопнул дверь и взял трубку.
– Алло?
– Телефонный разговор для мистера Мейсона из Лос-Анджелеса.
– Я Перри Мейсон. Можете соединять.
Почти тотчас же адвокат услышал голос Пола Дрейка:
– Привет, Перри!
– Привет, Пол. Как ты меня нашел?
– Зная, что ты поехал в Лас-Вегас поговорить с Женевьевой Хайд, я был уверен, что ты остановишься в том же отеле, где она работает в казино.
– Представь себе, лейтенант Трэгг также находится здесь, – сказал Мейсон.
– Ага. Я думаю, что он последовал по твоим следам. Он нашел что-нибудь интересное?
– Я не слишком-то много знаю, Пол. Все, что я могу сказать, так это то, что Надин Палмер здесь и крупно играла в рулетку. Ей сопутствовала удача, но Трэгг и местная полиция имеют ордер на обыск. Они обнаружили в ее сумочке значительную сумму денег.
– Здесь тоже кое-что обнаружено, Перри. И у меня такое впечатление, что твои клиенты в плохом положении.
– Мои клиенты? – озадаченно повторил адвокат.
– Да.
– Лейтенант Трэгг также говорил, что я представляю в этом деле клиентов. Однако я не знаю другого клиента, кроме Морли Идена.
– Ага, но теперь их двое, потому что я думаю, они оба участвовали в деле.
– О ком ты говоришь?
– О Морли Идене и Вивиан Карсон.
– Но это абсурд! Пойми, Пол, они не…
Адвокат не закончил фразы, потому что в голову ему пришла интересная мысль, до которой он не додумался раньше.
– Извини, Пол, я тебя слушаю, – сказал он в трубку. – Что там еще обнаружилось?
– Полиция нашла машину Лоринга Карсона.
– Где?
– В гараже Вивиан Карсон.
– Ты хочешь сказать, что ее нашли в гараже дома Морли Идена?
– Нет, Перри. В городе, в гараже «Резиданс Ларчмор», здания, в котором живет Вивиан Карсон.
– Ну-ка, – заинтересовался Мейсон, – выкладывай подробности, Пол.
– После того как Вивиан рассталась с Карсоном, она стала жить в «Резиданс Ларчмор», каждая квартира которого имеет свой гараж на две машины. Она жила там до субботы, когда было установлено заграждение из колючей проволоки и она заняла половину дома Морли Идена. Конечно, квартиру за собой она сохранила.
– И в гараже этой квартиры полицейские обнаружили машину Карсона? Но с чего им приспичило искать машину именно там?
– Спроси что-нибудь полегче, Перри.
– Лоринг Карсон не мог сам поставить машину в ее гараж? – спросил Мейсон.
– Нет. И здесь начинается твоя работа, Перри, потому что эту машину поставили в гараж Вивиан Карсон и Морли Иден.
– Ты уверен в этом?
– Не я, а полиция. У них есть свидетель, который официально опознал Морли Идена.
– Один-единственный свидетель?
– Ты считаешь, что этого мало?
– Если у них только один свидетель, то он может ошибаться. Вивиан вполне могла быть замешанной в это дело и спрятать машину Карсона в своем гараже, но Морли Идена с ней не было. Речь идет, несомненно, о какой-то ошибке.
- Предыдущая
- 19/34
- Следующая