Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок мятежного князя (СИ) - Кенли Мэри - Страница 59
— В каком смысле? — тихо уточнила я.
— Если бы я вмешался и убрал её из поместья — мой сын не смог бы забыть эту женщину. Нездоровая любовь часто вызревает на страданиях, а неспешная меланхолия идеализирует воспоминания. — спокойно пояснил князь. — И на смену одной леди Тао непременно придёт другая, не менее хитрая и изощрённая.
Вейян задумчиво отложил книгу, глядя мне в глаза:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но сейчас, когда она получила столь скромное наказание, Цзенлан не может избавиться от чувства вины. Ему предстоит пройти долгий и болезненный путь разочарований. В тот день, когда он сам захочет убрать её из своей жизни — Сюнин Тао исчезнет навсегда.
Я нервно улыбнулась, признавая правоту князя. А он, оказывается, истинный стратег во всём… Впрочем, это неудивительно.
— Значит, вы ничего не будете делать?
— Уже сделал. Сюнин находится под надзором моих людей, так что ей не выбраться из заточения. К тому же принцесса скоро вернётся.
— Правда?
В тот момент я искренне обрадовалась. Наследник, конечно, повёл себя крайне непорядочно, но… Возможно, для них ещё не всё потеряно?
Я с нетерпением ждала приезда Лиюань, и вскоре двор Лотоса оживился, принимая горделивую хозяйку… Цзенлан тотчас бросился к ней. Не знаю, смогли ли они договориться, но принцесса вновь начала управлять домашними делами. А затем… Пришла ко мне в гости.
И хотя служанки принесли вкуснейшие блюда для этой встречи, неловкость повисла в воздухе наточенным клинком. Лиюань притихла, задумчиво разглядывая фарфоровый сервиз. Её глаза чуть опухли, лицо казалось бледнее обычного. Похоже, принцесса похудела… Что неудивительно, при таких-то потрясениях.
— Леди Шен… Скажите, вы знали, что этим всё и закончится? — тихо спросила она, а я растерялась. Но, в конце концов, постаралась ответить честно:
— Нет. Всё произошедшее стало для меня неожиданностью.
Увы, это правда. Действия Сюнин, помощь Кровавого князя и его пылкое признание… Я бы никогда не смогла предсказать такие события.
Лиюань опустила подбородок и горько усмехнулась:
— А ведь я ему поверила. Но чуть отвернулась — он тотчас принял эту лису.
Я поколебалась и, наконец, неуверенно проронила:
— Наследник сейчас очень раскаивается, Ваше Высочество. Да, у него есть привязанность к наложнице Тао, но надолго ли это? Ведь она уже предала его доверие.
В оригинальной дораме Цзенлан порой упрямился, выступая против отцовских решений. Но несмотря на это — наследник прислушивался к голосу разума. Он безмерно уважал Кровавого князя и не терпел предательств в своём кругу.
Со стороны могло показаться, будто Сюнин не сделала ничего особенно. В масштабах огромного поместья она всего лишь пыталась избавиться от бесполезной леди Цветника… Но для Цзенлана её поступок подобен звонкой пощёчине.
Сюнин пошла против его воли и вызвала разочарование Хао Вейяна. Честно говоря, в оригинальной истории такого не было… И не могло быть.
«Героиня должна быть честной и добродетельной. Но Сюнин… Изменила свой путь»
— Он твердит, что не прикасался к ней. Клянётся, что это мимолётное помутнение… Но как я могу ему верить? — нервно усмехнулась Лиюань. — Сейчас он сожалеет о своём поступке, а завтра простит её, будто ничего особенного не случилось.
Я мысленно вздохнула, признавая правоту принцессы. Цзенлан провинился (и это мягко сказано), так что недоверие Лиюань более чем обосновано…
— Со временем всё наладится, вот увидите. — пообещала я, прикрыв глаза. Если Цзенлан не дурачок, он постарается загладить свою вину всеми доступными способами. Не знаю, простит ли его Лиюань… Но всё возможно.
— Вы ведь скоро станете Его женой? — неожиданно спросила принцесса, посмотрев мне в глаза.
Я смутилась от столь откровенного вопроса и едва не попятилась, но вовремя взяла себя в руки.
— Да… Наверное, да.
— Поздравляю.
Лиюань улыбнулась, но её голос прозвучал несколько напряжённо. А я только через пару минут сообразила, в чём проблема… Во-первых, авторитет принцессы в поместье пошатнётся. Если я выйду замуж за князя, моё положение будет на голову выше. Во-вторых: номинально мне придётся занять место «матери» Цзенлана. Звучит чертовски неловко!
— Благодарю, Ваше Высочество. — проронила я, а затем смущённо улыбнулась. — Но, признаться честно, мне бы хотелось оставить внутреннее управление поместьем под вашим руководством.
— Вы уверены? — нахмурилась Лиюань.
— Да. Меня ведь этому не учили.
И это чистая правда. Принцесса с самого детства готовилась к роли матриарха большого клана, тогда как у меня было стандартное обучение «примерной жены». Без помощи Лиюань тут просто не справиться… Да и не хочу я бороться за власть. Все эти внутренние интриги никому ещё не принесли счастья. Зато принцесса заметно расслабилась после моих слов.
Мы больше не говорили о Цзенлане, князе, и ком-либо ещё, но под конец встречи Лиюань шепнула:
— … Удачи вам, леди Шен. Пусть всё сложится наилучшим образом.
И я едва заметно улыбнулась, признавая очевидное: удача нам и впрямь пригодится.
Князь больше не покидал поместье на долгий срок (и слава всем богам). Люди шептались о дюжине казнённых убийц, чьи головы были отправлены «вдохновительнице» в мой родной Лун. В воздухе повисло ожидание неминуемой войны, которое, впрочем, не затронуло боевой нрав Шуаньи.
Принцесса довольно быстро разобралась с непокорными слугами и взяла всё под свой личный контроль. Напрасно они пытались льстить Лиюань… Юная госпожа была достаточно справедлива и безжалостна, чтобы справиться со всеми проблемами. Кроме одной… По имени Цзенлан.
Несмотря на обиды, через несколько дней Лиюань пустила мужа в свой двор… Не только днём, но и ночью. Боюсь загадывать наперёд, но, возможно, лёд тронулся.
До моего Персикового сада долетало не так много новостей, но новые служанки охотно делились сплетнями. Так, одна из них рассказала о том, что наложница Тао и вправду находится под неусыпным контролем. Наказание Сюнин похоже не настоящее тюремное заключение. Она отчаянно пыталась связаться с Цзенланом, но тот оставался глух к её просьбам.
С другой же стороны… Поместье посетила Моин Джан. Она хотела встретиться именно со мной, и я не вижу причин для отказа. Должна сказать: замужество сильно её изменило… В лучшую сторону. Моин казалась более степенной и изящной. Её алое платье подчёркивало высокий статус законной жены, а волосы были убраны в сложный пучок с украшениями в виде цветущей вишни.
Моин мягко улыбнулась, приветствуя меня:
— Светлого вам дня, леди Шен… Или мне стоит называть вас госпожой?
Я чуть не закатила глаза, с улыбкой принимая поддразнивания Моин. Вот уж точно: лисичка, которая любит играть на чужих нервах.
— Не стоит. — проронила я и чуть мягче спросила. — Как ваше замужество, леди Джан?
До сих пор она мало что говорила о личности своего жениха, но сейчас Моин не сдержалась. Она рассказала мне обо всём: о том, что он был торговцем, который когда-то жил в Лунцзи. Они любили друг друга уже очень давно, и Моин даже собиралась сбежать с ним, но… приказ императрицы настиг её раньше.
— Я думала, что нам не суждено быть вместе. Мне оставалось лишь одно: постараться выжить в Цветнике. — поморщилась Джан. — Пусть даже через ложь и утомительные интриги. Но… Он последовал за мной в Шуаньи.
Все эти месяцы торговец пытался укрепиться в княжестве. К счастью, у него были деньги, возможности и недюжинный талант. По этой причине он смог обосноваться в Уцзене и расширить свой бизнес…
— Я боялась. Боялась, что люди императрицы доберутся до него, и что князь не позволит мне выйти замуж. — чуть тише призналась Моин. — Я подумала… Что, возможно, чувства Его Величества к леди Шен подарят мне желанную свободу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я чуть не поперхнулась, с удивлением глядя на девушку. Кажется, она переоценивает моё влияние на князя…
«…Или ты недооцениваешь саму себя»
- Предыдущая
- 59/73
- Следующая
