Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело смелой разведёнки - Гарднер Эрл Стенли - Страница 34
— Не встречалась ли с вами обвиняемая во вторник утром, пятого числа, в шесть часов за ранним завтраком и не просила ли вас взять револьвер в офисе мистера Мейсона?
— Нет, не просила.
— Вы завтракали с ней во вторник утром, пятого числа?
— Да, завтракал. Однако я хотел бы расширить свой ответ. Я обычно завтракаю в определенном ресторане в 5 часов 30 минут утра. Я всегда встаю рано, и обвиняемая это знает.
— Откуда?
— Я неоднократно сам говорил ей об этом.
— Вы обсуждали с обвиняемой ваши привычки приема пищи и времени сна?
— Я говорил ей, что обычно завтракаю в 5 часов 30 минут утра.
— У меня больше нет вопросов, — торжествующе сказал Бюргер и сел на свое место.
— У меня также нет вопросов в порядке ведения перекрестного допроса, — объявил Мейсон.
Расстроенный Симли Бисэн покинул свидетельское место.
Гамильтон Бюргер, с головой окунувшийся в рассматриваемое дело, объявил:
— Вызываю в качестве очередного свидетеля Хантли Л. Баннера.
Вышедшего к свидетельскому месту Баннера привели к присяге.
— Вас зовут Хантли Л. Баннер. Вы адвокат. Имеете лицензию на ведение дел в штате Калифорния, не так ли? — задал вопрос Гамильтон Бюргер.
— Да, сэр.
— В течение длительного времени вы были адвокатом Гарвина Гастингса?
— Да, в последний период его жизни.
— Вы составляли завещание по указанию Гарвина Гастингса?
— Да, составлял.
— Было ли это завещание подписано им?
— Да.
— По указанию Гастингса вы подготавливали еще одно завещание?
— Да, сэр.
— Было ли оно подписано?
— Нет.
— Хочу обратить ваше внимание на подписанное завещание, — начал Гамильтон Бюргер. — Я предъявляю вам копию завещания, подписанного Гарвином Гастингсом. В качестве свидетелей выступали вы и Эл-вина Митчелл. Согласно этому документу, все имущество завещается Минерве Шелтон Гастингс. Это именно то завещание, которое вы называете юридически оформленным?
— Да.
— Пожалуйста, расскажите суду об обстоятельствах, при которых проходило подписание этого документа.
— Мистер Гастингс пришел ко мне в офис. До этого он попросил меня подготовить завещание, что я и сделал. Затем документ передал Гастингсу. Он прочитал и подписал его в присутствии Элвины Митчелл и меня. Мистер Гастингс заявил, что это его последнее завещание, и попросил нас расписаться в качестве свидетелей. Что мы и сделали в его присутствии.
— Что вы скажете о другом завещании, которое не было подписано? — спросил Гамильтон Бюргер.
— Гарвин Гастингс намеревался подготовить другое завещание, по которому основную часть своего наследства оставлял в пользу обвиняемой, Аделлы Гастингс. Однако в отношениях между ними возникли трудности, и завещание не было подписано.
Хочу сказать, — продолжал Баннер, — что я подготовил два или три проекта завещания, но возник вопрос о том, какую часть имущества передавать Аделле Гастингс. Он хотел оставить часть наследства наиболее преданным сотрудникам своей фирмы, которые много лет работали вместе с ним.
Пока решался этот вопрос, Гарвин Гастингс пришел к выводу, что его брак оказался не таким, каким он его предвидел. Поэтому он предложил своей жене, обвиняемой по делу, уехать в Неваду, прожить там шесть недель, необходимых для получения развода. Насколько мне известно, расставание было полюбовным.
Однако, — продолжал Баннер, — в связи с разводом возникла необходимость выработать соглашение. Предполагалось, что Гастингс выплатит своей жене определенную сумму денег в течение десятилетнего периода. Еще одна сумма будет оговорена в завещании. Поскольку эти суммы подлежали согласованию, Гастингс попросил меня пока не готовить окончательный текст завещания.
— Таково было положение дел непосредственно перед убийством Гастингса? — спросил Гамильтон Бюргер.
— Да.
— Это заверенная копия. А где оригинал завещания? — спросил Бюргер.
— Оригинал вместе с заявлением передан в специальный суд по завещаниям. Минерва Гастингс, распорядитель наследства, претендует на утверждение судом этого завещания. Как адвокат, я представляю ее интересы.
— Я прошу суд принять эту копию завещания в качестве вещественного доказательства, — заявил Гамильтон Бюргер.
— У вас нет возражений, мистер Мейсон? — спросил судья Фэллон.
— Я не знаю, ваша честь. До решения этого вопроса я хотел бы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.
— Хорошо, приступайте.
— Элвина Митчелл — ваш секретарь? — спросил Мейсон Баннера.
— Да, сэр.
— Она здесь, в здании суда?
— Нет, ее здесь нет.
— Разве? — выразил удивление Мейсон. — В качестве свидетеля она расписалась на завещании. Вы считаете, что она не должна давать показаний?
— В суд ее не вызывали. Повестки она не получала.
— В этом случае, — сказал Мейсон, — я прошу суд вызвать Элвину Митчелл. Я хочу допросить ее.
— Несомненно, — заявил Гамильтон Бюргер, — учитывая показания этого свидетеля, завещание достаточно подтверждено, чтобы приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства. Если адвокат возражает, потому что это вещественное доказательство не имеет отношения к рассматриваемому делу, это одно дело. Что касается подлинности документа, то она доказана.
Суд уже заявлял, что рассмотрение вопросов о подтверждении завещания не входит в его полномочия. Я уже говорил о том, что подлинность завещания должным образом доказана, — заявил Гамильтон Бюргер.
— Я имею право, — вмешался Мейсон, — изучить этот документ досконально, так сказать вдоль и поперек. Это, если позволит сказать суд, совершенно необычный документ. Документ составлен в пользу жены, которая заверяла завещателя, что она официально развелась с ним.
— Этого в показаниях нет, — заявил Гамильтон Бюргер. — Завещание было подписано тогда, когда о разводе не было речи.
— Я хочу, чтобы это фигурировало в показаниях, прежде чем дать согласие считать завещание в качестве вещественного доказательства, — сказал Мейсон.
Судья Фэллон посмотрел на Гамильтона Бюргера.
— Это необычная ситуация, — сказал он. — Очевидно, перед нами завещание, составленное еще до женитьбы Гарвина Гастингса на обвиняемой. По нему все состояние остается в пользу женщины, с которой завещатель развелся. Вы можете объяснить это, мистер Бюргер?
— Думаю, что это объяснимо, — начал Гамильтон Бюргер. — В то время эта женщина еще не была разведена. В принципе она никогда не разводилась с Гарвином Гастингсом. Но я не думаю, что мы сейчас должны вникать в это.
— Хорошо, — сказал судья Фэллон. — Если этот документ приобщается к делу в качестве вещественного доказательства и обвиняемая хочет предварительно выяснить все относящиеся к нему факты, я, несомненно, поддерживаю защиту. Поэтому объявляется тридцатиминутный перерыв для того, чтобы защита могла вызвать по повестке Элвину Митчелл в суд. Итак, встречаемся через тридцать минут.
— Мой секретарь не может в это время уйти из офиса, — сказал Баннер. — У меня очень важные дела, поэтому нужно, чтобы кто-нибудь был в офисе.
— Вы закончили свои показания, — заявил судья Фэллон. — Вы можете вернуться к себе. На рассмотрении суда находится очень важный вопрос. В процедуре подписания данного завещания просматриваются определенные особенности, и суд предоставит защите возможность их выяснить.
— Мистер Мейсон может исследовать лишь вопрос о подписании завещания, а не об обстоятельствах, связанных с этим, — заявил Гамильтон Бюргер.
— Мы рассмотрим этот вопрос, когда подойдем к нему, — сказал судья Фэллон. — Суд делает перерыв на тридцать минут. Защита может направить повестку Элвине Митчелл, пригласить ее сюда. Если через тридцать минут она не появится, будет объявлен еще один перерыв.
Судья Фэллон встал и вышел из зала заседаний. Баннер подошел к Бюргеру и стал что-то шепотом обсуждать с ним.
Обернувшись к Делле Стрит, Мейсон сказал:
— Делла, у меня есть идея.
— Какая?
- Предыдущая
- 34/38
- Следующая