Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обольстительница - Грэм Хизер - Страница 68
Райза глубоко вздохнула. Сделала глоток кофе. Взглянула прямо на него:
– Я стала юнионисткой задолго до того, как познакомилась с капитаном Маккензи.
– Никто не обвиняет вас в предательстве, миссис Маккензи.
– Ах вот как! Кажется, я понимаю. Значит, по-вашему, способствуя аресту капитана Маккензи, я не совершила предательства, потому что все время принадлежала к юнионистам?
Хокинс немного растерялся.
– Да, пожалуй, так, мэм.
Райзе хотелось кричать. Но в этот миг она снова ощутила то же странное чувство, что раньше в комнате. Словно мороз прошел по комнате. Она обернулась. В дверях, облокотившись о косяк, стоял Джером. По-видимому, он пробыл здесь уже некоторое время, слушая то, что можно было расценить как признание.
Она сверкнула на него гневным взглядом. Он ответил ей тем же.
– Как я поняла, вы готовы ехать дальше, – сухо произнесла она.
– Да, вы правильно поняли.
– Тогда пошли.
Она встала и быстро прошла мимо него. Он схватил ее за руку.
– Мне не нужны неприятности, Райза.
– Я и не собираюсь доставлять вам неприятности, капитан Маккензи.
– Независимо от того, куда я вас повезу?
– Независимо от того, куда вы меня повезете. Мой сын у вас, капитан.
Райза вышла. Роберт Грей и Рики Бойл уже держали коней наготове перед домом. Роберт подошел к ней, помог свернуть ковровую сумку и прикрепил ее к седлу черного коня. Джером вскочил в седло, наклонился помочь ей, потом Хокинс подал ей Джейми, и они тронулись в путь. На Юг.
Не зная, в чьей власти сейчас эта территория, они старались держаться подальше от оживленных дорог. В какой-то момент Джером попытался расспросить ее о продвижении войск в этой части штата, но Райза мало что смогла рассказать ему. Она знала лишь, что готовится большое конное сражение.
Они скакали очень долго, и Райза начала уставать. Проснулся Джейми и стал проявлять признаки беспокойства. Райза стеснялась его кормить. Джером нетерпеливо спросил, в чем дело.
– Ребенок хочет есть.
– Ну так накорми его. Это ведь основная причина, по которой мы взяли тебя с собой, – раздраженно бросил Джером.
Райза смутилась.
– Это неудобно. По меньшей мере.
– Разве? Я бы не сказал. Остальные едут сзади и ничего не увидят. Что касается меня… обещаю не поддаваться порыву необузданной страсти при виде твоей обнаженной груди, любовь моя. Теперь-то я знаю, какими опасностями это чревато.
– Я неповинна в том, что произошло, Маккензи. Больше я этого повторять не буду. Но поскольку ты по-прежнему самонадеянный кретин и стоишь на своем, обещаю, что в будущем доставлю тебе немало неприятностей.
Он долго молчал. Райза начала сожалеть о том, что поддалась порыву гнева. Сейчас все карты у него в руках. Если он решит избавиться от нее, оставив на дороге, она ничего не сможет поделать.
– Ну что ж, – пробормотал он наконец, – точки над i расставлены.
Джейми издал пронзительный крик. Райза поняла, что у нее нет выбора. Надо покормить сынишку. Расстегнула пуговицы, пристроила малыша у груди. Неожиданно Джером снял сюртук и набросил ей на плечи, чтобы хоть как-то скрыть от посторонних глаз.
День начал клониться к вечеру. Райза задремала. Проснулась, как от толчка, в панике. Где Джейми? Оказалось, ребенок у Энтони Хокинса, а сама она спит на груди у Джерома. Они уже проехали в глубь Виргинии. Джером нашел дорогу к пикетам генерала Ли. В сопровождении эскорта они въехали в военный лагерь конфедератов.
Их встретили радостными возгласами. Обитатели лагеря чувствовали себя в этот час легко и свободно. На кострах готовился ужин. Все выстроились в ряд, аплодисментами приветствуя людей, которым удалось бежать из тюрьмы, и в особенности их предводителя – легендарного морского капитана, много раз прорывавшего линию блокады и снабжавшего их всем необходимым. Вначале их провели в палатку полковника Блаунта, который предложил мужчинам кукурузного виски, а Райзе – кофе из цикория. Потом Джером пошел поговорить с командованием, а Райзу проводили в палатку, освобожденную для нее и Джейми одним из офицеров. В палатке были койка, умывальник, складные стулья и небольшой письменный стол.
Она села на койку, держа на руках Джейми. Райза была благодарна южанам за внимание, но ни на минуту не забывала о том, что находится в стане врага. У входа в палатку поставили охранника. Интересно, для чего? Чтобы она не убежала или чтобы какой-нибудь разгневанный конфедерат не ворвался к ней?
Примерно через полчаса она услышала чей-то голос:
– Райза Маккензи! Можно войти?
Она в страхе вскочила и прижала к себе Джейми. Райза и сама не поняла, чего так испугалась. Этот вежливый голос ей, похоже, незнаком. Она с трудом произнесла:
– Да, войдите.
Полог палатки откинулся. Вошел незнакомый мужчина. Без сомнения, из семейства Маккензи. Зеленоглазый, темноволосый, очень красивый. С тем же намеком на присутствие индейской крови, что у Джерома и Сидни.
– Брент? – неуверенно проговорила Райза.
Он широко улыбнулся. Протянул руки к ребенку.
– Да, я Брент. А это мой племянник?
Она кивнула и после некоторого колебания протянула ему ребенка. Брент сел на койку, разглядывая младенца. Так же как и с отцом, Джейми вел себя с дядей идеально – улыбался и ворковал.
– Очень красивый мальчик! – объявил Брент.
Райза обратила внимание, что его военный китель стал совсем ветхим и ботинки сильно поношены.
Он поднял на нее глаза. Окинул всю ее оценивающим взглядом. Улыбнулся.
– Итак, потенциальная идеальная невеста моего кузена Йена превратилась в бедствие для всего Юга! – Глаза его озорно сверкнули. – Теперь я вижу, почему. Вы очень красивая женщина. Я могу понять причину той бури, которую вы подняли среди членов моей семьи.
Райза почувствовала сильнейшее раздражение.
– Я попыталась помочь Элайне Маккензи, и с тех пор моя жизнь превратилась в настоящий ад. – Она старалась держать себя в руках и говорить спокойно. – Что же касается…
Он прервал ее:
– Вы прекрасно выглядите. Роды прошли без проблем? Он же врач, вспомнила Райза и все-таки залилась румянцем.
– Да, все прошло нормально. Он снова посмотрел на ребенка.
– Я очень рад это слышать. Представляю, как волновался брат, независимо от того, что вы там натворили. После нашей матери…
– Но она уже поправилась?
– Да, вполне, как я слышал. Наша сестренка тяжело ей далась. Ну, я очень рад, что представилась возможность увидеть этого парня. Я, конечно, молю Бога о том, чтобы мы все пережили эту войну, но вы ведь знаете моего брата. Он бросает вызов самому дьяволу. Приятно сознавать, что род Маккензи продолжится, что бы ни случилось.
– Прошу вас, не надо так мрачно…
– Да нет, я настроен не столь уж мрачно. Просто смотрю на вещи как реалист. – Брент улыбнулся. – Честно говоря, я разное про вас слышал, Райза Маккензи.
– Меня удивляет, что вы говорите «разное». Южане единодушно обвиняют меня в предательстве.
Он снова улыбнулся, отчего на щеке появилась глубокая ямочка.
– Солдаты с противоположных фронтов обмениваются друг с другом новостями. Генералы Севера и Юга, которые когда-то учились вместе в школе, продолжают обмениваться подарками на праздники… а потом на поле боя стреляют друг в друга. Я сам поддерживаю связь с докторами-янки. Они все в один голос утверждают, что в операционной вы стоите дюжины мужчин-ассистентов. Всегда исключительно выдержанная, спокойная, умелая и компетентная. А это о многом говорит, если принять во внимание, что миссис Дороти Дикс, в чьем ведении находятся все федеральные госпитали, известна своей строгостью в отборе медсестер. Она позволяет там работать лишь невзрачным толстушкам за тридцать, которые одеваются, как вдовушки-пуританки. Как вам удалось попасть в полевой госпиталь?
Райза рассмеялась:
– Я из семьи военного. Где только не побывала вместе с отцом! И поверьте, многие женщины обходят Дороти Дикс. Достаточно напрямую обратиться к военному хирургу. А еще многие приходят в госпиталь ухаживать за ранеными родственниками и остаются. Я сама удивляюсь, как много опыта приобрела на полях сражений. Это все благодаря отцу. Но с другой стороны, Элайна ведь тоже работала с хирургами и, как я понимаю, ваша сестра Сидни ассистировала в нескольких госпиталях Ричмонда.
- Предыдущая
- 68/83
- Следующая
