Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обольстительница - Грэм Хизер - Страница 4
– Капитан Маккензи, если не возражаете. Военно-морской флот Конфедерации.
– Ну так знайте, что мой отец – генерал армии Соединенных Штатов Америки. В конце концов он доберется до вас и уничтожит.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Я вам это обещаю. Знаете, Маккензи, я всю жизнь провела среди военных. И я выберусь живой откуда угодно. Спасусь и от вас. И доложу командованию…
– В самом деле? Нет, я так не думаю. Во всяком случае, не теперь.
Он снова склонился над ней. Райза в отчаянии вспомнила о том, в каком она виде. И до чего этот человек напоминает Йена, особенно сложением. Высокий, крепкий, необыкновенно привлекательный. Индеец и мятежник…
– Отпустите меня! – в отчаянии прошептала она.
Он покачал головой. Прядь темных волос упала на синие глаза. Он окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Она чувствовала тяжесть его тела.
– Весьма сожалею, мисс Мэджи, но идет война, а вы из стана врага.
– Это вы из стана врага.
– Возможно, с вашей точки зрения. Однако сейчас вы пленница Конфедерации.
– Никогда я не буду пленницей конфедератов! Разрази меня гром, если останусь в плену у конфедератов. Я убегу.
Он мрачно улыбнулся. Наклонился еще ближе.
– Мисс Мэджи, вы будете моей пленницей. И разрази меня гром, если я позволю вам убежать.
Глава 2
Никогда в жизни Райза не чувствовала себя так неуютно. Полураздетая, в лохмотьях, в полной зависимости от человека, который бог весть что о ней думает. Он считает, что, окажись на его месте Йен, Райза бы нисколько не сопротивлялась. Не объяснять же ему, что, если бы он был Йеном, все оставалось бы по-прежнему. Райза в ярости напомнила себе, что она не обязана ему что-то объяснять. Он хочет сделать ее своей пленницей! Но еще хуже то, что все ее тело горит как в огне и она остро ощущает малейшее прикосновение этого человека. Нет, прежде всего надо высвободиться из-под тяжести его тела.
– В самом деле? – Она выплюнула эти слова со всем презрением, на какое оказалась способна. – Вы хотите сделать меня своей пленницей? Неужели собираетесь весь вечер удерживать меня на диване силой?
Он приподнял брови, губы изогнулись в медленной улыбке:
– Представьте себе, что я Йен. Поверьте, все будет не намного хуже.
– Дайте мне встать! Где ваше знаменитое достоинство южанина?
– А вы считайте, что это знаменитое гостеприимство южанина.
– Позвольте мне встать…
Она молчала, поняв, что он поднимается. Лицо его неуловимо изменилось. Он абсолютно перестал обращать на нее внимание, как кот, который наигрался с мышью. Она даже не успела спрыгнуть с дивана и принять вызывающую позу. Он протянул руку, помогая ей встать.
– Будьте любезны пройти в комнату для гостей. Там вы найдете одежду, и там вам будет удобнее. За дверью будет дежурить охранник, у входной двери тоже, на тот случай, если вам придет в голову бежать через окно. Ради вашего же блага предупреждаю: эти места очень опасны для тех, кто с ними незнаком. Если хотите выжить, вам лучше всего воспользоваться нашим гостеприимством.
– Подождите минутку.
– Не могу. Я должен немедленно идти, если хочу оказать услугу Йену или Элайне. Вы же для этого сюда прибыли? Чтобы спасти Элайне жизнь? Если так, то предлагаю вам подчиниться.
Она в ярости посмотрела на него.
– Еще один вопрос. Где эта комната для гостей?
Он указал в конец холла. Райза круто повернулась и пошла вперед, чувствуя, что он бесшумно идет следом. Она не оборачивалась и тем не менее ощущала его дыхание. Словно дракон дышал в спину, испуская языки пламени. Возбужденная его близостью, она едва сдерживалась, чтобы не обернуться.
– Налево, – коротко приказал он. Райза повернула налево. Открыла дверь.
В камине, отделанном кораллом, горел огонь. На туалетном столике стояла лампа. Дом Элайны, хоть и был в глуши, у самого болота, тем не менее оказался уютным и удобным. Стены оклеены обоями с голубым рисунком, большая кровать накрыта роскошным стеганым одеялом. Кроме туалетного столика, в комнате имелись шкаф, сундук, ширма и умывальник. Райза прошла в центр комнаты и обернулась. Джером стоял в дверях и насмешливо смотрел на нее.
– Могу ли я предполагать, что, если я разыщу Йена и Элайну, вы не забудете о том, что они женаты?
Никогда в жизни Райза не испытывала столь сильного желания кого-нибудь ударить. Она скрестила руки на груди, пытаясь принять как можно более достойный вид, что оказалось нелегко.
– Можете думать все, что хотите, поскольку я не властна над вашими дурацкими предположениями. Однако это несколько интригующее замечание. Оно заставляет меня задуматься, а не забудете ли вы о том, что они женаты, когда разыщете Элайну.
Он улыбнулся. Ее выпад, по-видимому, не произвел на него должного впечатления.
– Элайна мне как сестра.
– Ах, как мило, как трогательно!
Джером пожал плечами, повернулся к дверям. Райза еще раз попыталась связать воедино обрывки воспоминаний о событиях минувшей ночи. Они мелькали перед ее мысленным взором, и внезапно, с запоздалым чувством вины, она вспомнила Финна.
– Постойте!
Она кинулась к двери в тот момент, как Джером уже закрывал ее за собой. Услышав крик, он открыл дверь. Райза снова оказалась в его объятиях. Отшатнулась, отбежала на середину комнаты.
– Да? В чем дело?
– А что с Финном?
– С Финном?
– Это мой друг. Тот молодой человек, что плыл со мной в лодке.
– Ах, Финн… – Джером печально покачал головой – Его, знаете ли, следует повесить.
– Повесить?! Не говорите глупостей. За что? За какие такие грехи?
– Идет война, и, хотя ни вы, ни мой непутевый кузен, по-видимому, этого не осознаете, вы находитесь сейчас на территории южного штата. Ваш друг Финн – шпион янки. Разве не так?
– Нет! Он даже не военный. Он не шпион, клянусь вам!
– В это трудно поверить.
– Но почему? Я говорю правду. Черт побери! Вы южанин, а я предприняла это дурацкое путешествие, рискуя собственной жизнью, чтобы спасти жизнь шпионки южан. А теперь вы угрожаете ни в чем не повинному молодому человеку.
– Это вы так говорите.
– Да!
Некоторое время он молчал, пристально глядя на нее. Да он намеренно пытается вывести ее из равновесия! И кажется, ему это удалось. Райза едва сдерживалась, чтобы не ударить его изо всех сил. Лишь осмотрительность удерживала ее. Усилием воли она заставила себя стоять неподвижно. Как мог у такого благоразумного человека, как Йен, оказаться такой отвратительный двоюродный брат!
Джером сложил руки на груди.
– Допускаю, что здесь есть о чем подумать. Я совсем не стремлюсь повесить вашего молодого человека. И мне не хочется держать вас в плену. У меня просто нет выбора. Я не могу отпустить вас: вы слишком много знаете. С другой стороны, я должен разыскать Йена и Элайну. К тому же я не могу допустить кровопролития, причиной которого вы можете стать. Так что тема для переговоров есть.
– Переговоров? Но я не понимаю…
– Ну тогда подумайте об этом на досуге, мисс Мэджи. Я слышал, вы умная женщина. Хотя по вашему поведению этого не скажешь…
– Да как вы смеете!
– Вы позволите мне закончить?
– Только в том случае, если пообещаете, что мне не нужно беспокоиться за жизнь ни в чем не повинного человека.
– Ваше запоздалое беспокойство весьма похвально.
О, как ей хотелось ударить наглеца! Но сознание собственной вины удерживало ее. Ведь она действительно забыла о Финне… И обстоятельства не могут служить ей оправданием.
Возможно, Джером Маккензи прочитал ее мысли. Его синие глаза потеплели.
– Хотите помочь своему другу? Мы можем заключить сделку. Сидите тихо, как ягненок, не пытайтесь осложнить жизнь моим людям или моей семье. А когда я вернусь за вами, пообещайте, что не кинетесь в объятия к моему кузену и не станете просить его защитить вас от меня. Вы поняли?
Райза почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
- Предыдущая
- 4/83
- Следующая