Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело полусонной жены - Гарднер Эрл Стенли - Страница 27
– Боже мой, нет. Я вскакиваю от любого шороха. А в эту ночь я была так возбуждена, что вообще не могла уснуть и задремала лишь на рассвете.
Наступило тяжелое молчание.
Трэгг сказал:
– Я все же требую объяснений относительно мокрых ботинок и одеяла!
Эллен обратилась к Лэси:
– Скажи им, Артур, видимо, мы должны говорить о своих личных делах.
Лэси открыл рот, пытаясь заговорить, но явно не находил слов. Эллен засмеялась и сказала:
– Артура легко смутить. Мы вчера ездили на пикник. Ботинки принадлежат ему, и он их там промочил.
Трэгг сказал:
– Мы уже многое узнали, а теперь хотели бы узнать все подробности.
– А также заглянуть в спальню, – добавила Эллен, – просто так, для проверки.
Трэгг кивнул и встал со стула.
– Не возражаете? – спросил он у Эллен.
– Делайте, что хотите, – она махнула рукой, – я ничего не имею против вас, но не желаю, чтобы по моей квартире разгуливал этот адвокат, который причинил мне и без того достаточно хлопот. – И она бросила на Мейсона испепеляющий взгляд.
Трэгг вошел в ее спальню, заглянул в шкаф и под кровать, подошел к окну и высунулся из него. Вернулся назад и уселся на свой стул.
– Хорошо, расскажите нам об этом пикнике. Минутку. Знакомы ли вы, Лэси, со Скоттом Шелби?
– Он впервые увидел его вчера утром и почти вслед за этим сделал мне предложение. Я бы все подробно рассказала вам, если бы вы представили такую возможность.
– Хорошо. Продолжайте и объясните все точно. Мне придется писать об этом деле, и, – добавил Трэгг желчно, – я хотел бы узнать от вас, чтобы какой-нибудь проклятый дилетант снова не сбил меня с толку. Продолжайте, мисс Кэшинг.
Она сделала глубокий вдох:
– Хорошо. Если вы настаиваете на том, что имеете право вмешиваться в мою личную жизнь, я все скажу вам. Я хочу выйти замуж за Артура Лэси, который вчера сделал мне предложение. После серьезного разговора мы решили устроить пикник на лоне природы. Нам обоим хотелось отключиться от всяких дел и устроить себе праздник. Мы торопились. С собой решили захватить сандвичи, пиво, маслины и еще кое-что из обычного арсенала таких прогулок.
– Почему вам так внезапно захотелось выехать за город?
– Я давно любила Артура, но не знала, как относится ко мне он. Мы оба были взволнованы и решили отдохнуть на лоне природы.
– Но почему сиденье в вашей машине и одеяло оказались мокрыми?
– Перехожу к этим подробностям. Мы выехали в большой спешке, собрались кое-как. По дороге купили пиво и лишь позднее догадались, что нам придется пить его теплым. Тут я вспомнила о том, что у меня с собой было это одеяло, и мы решили купить лед, завернуть его в одеяло и таким образом сохранить его до места пикника.
– Для завтрака вы выбрали место на берегу реки? – спросил Мейсон.
– Нет. Простите, я не имею желания беседовать с вами, мистер Мейсон.
– А эти мокрые ботинки принадлежат вам, Лэси? – спросил Трэгг.
Лэси кивнул.
– Если уж необходимы все подробности, то мы были на озере. На берегу Арт нашел старый плот, спустил его на воду и разыгрывал роль пирата. Вот тут-то он и промочил себе ноги.
– И вечером расстались, и он пришел к вам лишь сегодня, рано утром?
– Правильно. Мы хотели сегодня же покончить со всеми формальностями, необходимыми для заключения брака. Я ожидала приезда матери с восьмичасовым поездом, а у Артура было запланировано какое-то дело на восемь часов. Мы вместе поехали на вокзал встречать маму, но поезд опоздал на четверть часа, и ему пришлось спешно уехать. Тут мы и решили, что он придет ко мне рано утром и приготовит завтрак, а после того, как я вернусь из косметического кабинета, мы вместе отправимся за брачной лицензией.
– Вы встретили на вокзале свою мать в восемь часов пятнадцать минут?
– Правильно.
– И она с тех пор все время с вами?
– Да.
– Были вы вчера у миссис Терлок?
– Да, сразу же после обеда. У моей матери здесь очень много друзей, и ей хочется их всех повидать. На вокзале встретиться с ней приехала некая миссис Стар, но ей надо было уже в девять часов встречать своего мужа. Поэтому мы тут же на вокзале все втроем быстро пообедали, хотя мама с дороги не хотела есть. После этого мы поехали прямо к миссис Терлок, которая живет в квартире рядом с моей, и пробыли у нее до полуночи. Можете спросить об этом ее, если хотите. Мама очень много говорила, была сильно возбуждена, и я боялась, что она после этого вечера не сможет заснуть. Ну вот, теперь я рассказала вам все.
Миссис Кэшинг добавила:
– Клянусь, что никогда в жизни не ела с такой быстротой. Я не хотела, чтобы миссис Стар опоздала к возвращению мужа. Однако к миссис Терлок мы попали без пяти минут девять.
Трэгг обратился к Лэси, прервав болтовню пожилой дамы:
– И это действительно ваши ботинки?
– Да, мои.
– А как вы докажете мне это?
Лэси сбросил с ног свои ботинки и надел мокрые, после чего протянул ногу Трэггу. Тот пощупал ногу и сказал:
– Подходят по размеру.
– Ну конечно, они ведь мои.
– Вы знали Шелби?
– Только что познакомился с ним.
– Когда?
– Вчера утром.
Заговорил Мейсон:
– У вас вчера было очень хлопотливое утро. Вчера же вы сделали предложение мисс Кэшинг, насколько я понял?
– Не обращай на него внимания, дорогой, – вмешалась Эллен Кэшинг. – Это всего-навсего ловкач адвокат, который защищает интересы жены Шелби. Она убила своего мужа, а Мейсон пытается создать какой-нибудь скандал, чтобы помочь ей избежать наказания.
– Почему она убила его? – спросил Лэси у Эллен, явно почувствовав облегчение.
– Не будь таким глупым, Арт. Как ты сам думаешь?
– Думаю, что у нее были причины, – ответил Лэси.
– Что вам известно об этом? – немедленно спросил у него Трэгг.
– Он был чем-то вроде П.С.В.
– Что это означает? – снова спросил Трэгг.
На вопрос ответила Эллен:
– Потасканный старый волк.
Трэгг ухмыльнулся.
– Я, собственно говоря, ничего не знаю об этом парне, – сказал Лэси. – Но мне не понравилось его обращение с Эллен.
– А что именно вам не понравилось? – ухватился Трэгг.
– Манера этого старика увиваться вокруг нее.
Эллен засмеялась:
– Тебе придется примириться с этим, Арт. Между прочим, он лишь на семь лет старше тебя.
– Я не сердился, – сказал Лэси, – а просто сразу раскусил его. Я понял, что это изношенный потаскун, пусть и не очень старый, и что ему не удержать такую девушку, как Эллен…
– Расскажите об этом подробнее, – сказал Трэгг.
– Я давно люблю Артура Лэси, – вмешалась Эллен, – а с Шелби я познакомилась шесть месяцев назад. Он был женат, но я сразу почувствовала, что в нем есть что-то волчье.
– Он заигрывал с вами? – с интересом спросил Трэгг.
– Но ровно ничего не добился, – поспешила внести ясность Эллен.
– Он ничего не мог добиться, – сказал Лэси, – однако стремился к этому. Вы знаете, как к этому относятся красивые девушки. У них были деловые взаимоотношения, но он постоянно пытался ухаживать за ней. Я давным-давно влюбился в нее, но всегда считал, что такая умная и красивая девушка не для меня. Я никогда и пальцем не смел прикоснуться к ней, так как очень уважал ее. Можете себе представить, как мне было тяжело увидеть такого никудышного парня, как Шелби, который всячески обхаживал ее.
– Тогда почему же она продолжала встречаться с Шелби? – спросил Трэгг, провоцируя Лэси на откровенность.
Но ответила ему Эллен Кэшинг:
– У меня контора по торговле земельными участками, и он иногда рекомендовал мне клиентов. Я старалась поддерживать с ним дружеские отношения, так как мне ведь нужно зарабатывать себе на жизнь.
– Это еще не причина, чтобы лезть к тебе, – заявил Лэси.
– Он и не пытался, – сердито буркнула Эллен.
– Возможно, но явно хотел!
– Большинство мужчин этого хочет, – сказала Эллен со смешком.
– Готов поверить, – улыбнулся Трэгг, – но продолжайте. Расскажите мне побольше об этом Шелби.
- Предыдущая
- 27/47
- Следующая