Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело полусонной жены - Гарднер Эрл Стенли - Страница 2
Глава 2
Лаутон Келлер сам снял телефонную трубку, и Джейн ожила, услышав его голос. Этот дружелюбный, доверительный голос всегда оказывал на нее успокаивающее действие.
Грегори Келлер, муж Джейн, не поддерживал тесной связи со своим братом.
Джейн приписывала это зависти. Лаутон, старший брат Грегори, был изящным, уверенным в себе, обаятельным человеком. А Грегори – совсем другой: сдержанный, застенчивый, всегда держался в тени и не любил проявлений развязности.
После смерти Грегори деверь взял Джейн под свое покровительство, руководя всеми ее денежными делами. В случае неудачных денежных операций он объяснял убытки общим ходом событий, а удачи приписывал своему умелому руководству.
Услышав в телефонной трубке голос Лаутона, Джейн с облегчением воскликнула:
– Лаутон, как я рада, что застала вас!
– В чем дело, Джейн? Вы чем-то взволнованы?
– Да, это так.
– Где вы находитесь?
– В банке, в телефонной будке.
– Но банк ведь вот-вот закроется? Сейчас больше трех часов.
– Да, они уже закрывают.
– Но вы успели внести свои деньги?
– Да.
– Тогда в чем же дело?
– Лаутон, вы помните о договоре на аренду нефтеносного участка на моем острове?
– Я считал его не договором, а лишь проектом договора, – рассудительным тоном заявил Лаутон. – Как бы то ни было, но сейчас он уже расторгнут.
– Нет, это не так! Здесь, в банке, ко мне подошел мужчина и заявил, что является агентом мистера Шелби.
– В банке? Откуда он знал, что вы пойдете в банк?
– Это мне неизвестно.
– И чего же он хотел от вас?
– Он пытался вручить мне пятьсот долларов.
– За что?
– В качестве арендной платы за прошедшие пять месяцев.
В голосе Лаутона тоже послышалось волнение:
– Не берите этих денег, Джейн! Даже не прикасайтесь к ним.
– Я не взяла их, Лаутон. Я сейчас же возвратила их.
– Возвратили? Значит, сначала вы все же взяли их?
– Нет, я не брала их. Он подошел ко мне и прямо всунул их в мою ладонь. Но через несколько секунд я сунула их ему обратно.
– Вам не следовало даже прикасаться к ним. Что вы сказали ему?
– Я сказала, что не могу принять их, так как арендный договор расторгнут.
– Правильно. Однако не говорите ему о том, что продали землю.
– Но я уже сказала.
Теперь в голосе Лаутона слышалось нетерпение и раздражение:
– Не следует рассказывать все, что знаете.
– Но я полагала, что должна объяснить ему, почему отказываюсь от денег.
– Но, надеюсь, вы не назвали ему имя покупателя?
– Назвала, Лаутон. Мне не следовало делать этого?
Лаутон уже рычал в трубку:
– Почему вы не позвонили мне, Джейн?
– У меня в тот момент не было такой возможности. Поэтому я и звоню вам сейчас.
– Ну, сейчас уже ничего не поделаешь. Немедленно приезжайте ко мне. Я буду вас ждать.
– Хорошо. Но сначала мне необходимо зайти к Марте.
– Что ей опять нужно, этой Марте?
– Ей ничего не нужно, Лаутон. Но ведь она – моя единственная сестра. И я хочу знать, как поживает Марджи.
– Ну что же, постарайтесь, чтобы этот визит отнял у вас как можно меньше времени. А после этого быстрее приезжайте ко мне. А кроме того, я хочу дать вам еще один совет.
– Какой?
– Поскольку вы сейчас находитесь в банке, снимите со своего текущего счета все деньги, которые там имеются.
– Но зачем же?
– У меня мелькнула мысль, что ваши противники могут попытаться наложить арест на ваши деньги.
– Кто же это?
– Скотт Шелби.
– Но какое же он имеет право?
– Не будем сейчас обсуждать это. Возьмите из банка все свои деньги до последнего цента, положите их в свою сумочку и унесите домой. Много ли у вас денег там?
– Немногим более двух тысяч долларов. Хорошо, Лаутон, если вы считаете это необходимым.
– Да, необходимо. И никому не говорите об этом.
– Хорошо, Лаутон.
– И как можно скорее приезжайте ко мне.
– Да, Лаутон.
– И не говорите Марте о том, что у вас при себе есть эти деньги, – предостерег он ее еще раз перед тем, как повесить трубку.
Глава 3
Джейн Келлер проехала на трамвае до остановки Омена-авеню, прошла пешком два квартала и остановилась перед трехэтажным кирпичным домом. Нажала кнопку звонка, над которым была надпись: «Управляющий». Через пять секунд дверь автоматически открылась, и Джейн вошла в вестибюль, богатый, но неуютный и жесткий, как свеженакрахмаленная одежда сестры милосердия.
Поднявшись на несколько ступенек и пройдя через коридор, она остановилась перед первой дверью слева от дощечки «Управляющий», под которой была прикреплена визитная карточка: «Миссис Марта Стенхоп». Джейн отрывисто постучала, и Марта открыла ей.
Марта была старшей сестрой Джейн. Ей уже стукнуло сорок лет, и у нее проявилась склонность к полноте. Но она сопротивлялась этой тенденции и сохраняла привлекательный вид. Ее муж умер уже пятнадцать лет назад, и она вдовела. Необходимость обеспечивать себя и дочь сильно изменила ее характер. Она пристально оглядывала свое окружение, стремясь использовать любую возможность заработка. Эгоизм, впрочем, оправданный, стал основной чертой ее характера. Глаза ее постоянно были широко раскрыты, и в них сквозили настороженность и жадность. Это выражение глаз сохранялось даже тогда, когда она смеялась.
– Хелло, Джейн. Не думала, что это ты. Я как раз одевалась и решила, что ко мне снова идет какой-нибудь человек, ищущий квартиру. Можно дать хоть дюжину объявлений о том, что свободных мест нет, однако люди продолжают являться и спрашивать, не собирается ли кто-нибудь освободить квартиру или не знаю ли я, где имеются свободные. Входи и садись. С минуты на минуту вернется Марджи.
Джейн последовала за Мартой в комнату, загроможденную мебелью, села на стул, положила руки на колени и улыбнулась смущенной улыбкой.
– В чем дело? – спросила Марта. – У тебя странный вид.
– Да, я только что пережила небольшой шок.
Марта взглянула на нее жестко и пытливо.
– Что еще за шок? – проговорила она скороговоркой.
– Я была в банке.
– Так, продолжай.
– И там какой-то незнакомец пытался всунуть мне в руку пятьсот долларов.
– Ах, вот что! – с облегчением вздохнула Марта. – Тебе нужно выпить немного бренди, и ты придешь в себя. – Она направилась к буфету и вынула оттуда бутылку и два стакана.
– Хорошо, капельку выпью, – ответила Джейн.
Марта налила бренди в стаканы.
– Итак, ты взволнована из-за того, что кто-то заплатил тебе пятьсот долларов?
– Мне хотели заплатить за аренду нефтяного источника.
– Какого нефтяного источника?
– Того, который находится на принадлежавшем мне острове.
– Ах, этот. Одно из предприятий Лаутона. Я считала, что с этим делом давно покончено.
– Я и сама так думала, но, видимо, мы обе ошибались. В договоре об аренде есть какой-то странный пункт – так, во всяком случае, сказал мне тот, кто пытался вручить мне деньги.
– Джейн Келлер! Объясни мне толком, о чем ты говоришь?
– Мистер Шелби, по-видимому, считает, что, заплатив мне сейчас пятьсот долларов за прошедшие пять месяцев, он сохраняет право на аренду.
– Продолжай, – проворчала Марта. – Что же теперь будет?
– Вот этого я и не знаю.
Марта принесла стаканы с бренди на столик, возле которого сидела Джейн, и с опаской спросила:
– Ты боишься, что может сорваться продажа острова?
– Не знаю.
Марта придвинула один стакан поближе к Джейн.
– Выпей-ка! – Сама она, не дожидаясь сестры, одним глотком выпила содержимое своего стакана.
Джейн потягивала бренди мелкими глотками. Вытерла губы платочком, прокашлялась, и на ее губах вновь появилась смущенная улыбка.
Марта вдруг разразилась фонтаном негодующих слов:
– Слушай меня, Джейн Келлер! Не обсуждай этот вопрос с Лаутоном Келлером. Он ничего не стоит как деловой человек. Он просто ловкий болтун, с которым ни один деловой мужчина не станет вести дела. Он зарабатывает себе на жизнь, очаровывая женщин. Ты знаешь, что Грегори никогда не вел с ним дел.
- Предыдущая
- 2/47
- Следующая