Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неверный жених - Макголдрик Мэй - Страница 55


55
Изменить размер шрифта:

– Как у вас все просто получается!

– Так оно и есть, – ответил герцог. – Король будет только рад узнать, что его незаконная дочь вошла в могущественное семейство, верное короне. Все, что от тебя требуется, – подождать несколько дней.

Эдвард поднялся с места и запустил руку за пояс, где прятал письмо от Кэтрин.

– Возьми себя в руки: умойся, приведи в порядок платье. Все обойдется.

Эдвард покорно кивнул. Но как только за старым придворным закрылась дверь, он выхватил из-за пояса письмо Кэтрин и углубился в чтение.

Глава 38

Увидев на пороге спальни шотландца, старушка-горничная тревожно оглянулась, затем впустила его и быстро захлопнула за ним дверь. Мгновение спустя Малкольм Маклеод уже стоял у постели Джейми. Нахмурившись, он наклонился и осторожно прикоснулся к ее прохладной щеке. Кадди, стоя рядом, не сводила с хозяйки озабоченных глаз.

– Как я рада, что вы пришли, милорд! С госпожой неладно, и я не знаю, у кого просить помощи! – шептала она, заглядывая Малкольму через плечо. – Конечно, за ней смотрит мастер Грейвс, но, мне кажется, эти его лекарства дурно действуют на мою госпожу. Уже два дня она не открывает глаз! Совсем не открывает. Правда, и первый день она почти весь проспала, но тогда она все-таки изредка просыпалась и голова у нее была ясная – она понимала, кто она и где находится. А сейчас… – Горничная сцепила руки. – Перед алтарем могу поклясться, что-то с ней неладно!

Малкольм провел пальцами по сухим губам Джейми, погладил ее по щеке.

– Врач сказал мне, что со вчерашнего дня не дает ей никаких лекарств. – Малкольм снял со лба Джейми влажную тряпку. – А это что? – резко спросил он, поднося тряпку к носу и морщась. Тошнотворно-сладковатый запах опиума был необычайно силен.

– Не знаю, милорд, – тревожно прошептала горничная, – я думала, так надо. Не знаю, откуда взялась эта тряпка, но я ее не трогала, это точно! Со вчерашнего вечера, когда врач объявил, что лекарства больше не нужны, я ничего ей не давала!

Малкольм взял Джейми за руку. Холодная и вялая рука ее безжизненно выскользнула из его пальцев и упала на постель.

– Кто, кроме тебя, присматривает за ней?

– Когда я хожу на кухню за едой, с ней остается горничная леди Френсис. – Кадди взяла у Малкольма мокрую тряпку и протянула ему взамен сухую.

– Кто еще? – спросил Малкольм, вытирая лоб Джейми. – Кто еще оставался с твоей хозяйкой наедине?

Он кивнул в сторону стола, и горничная, повинуясь молчаливому распоряжению, подала ему кувшин с водой.

– Больше никто, – ответила она.

Прежде чем смочить тряпку, Малкольм понюхал воду и снова скривился.

– Сюда что-то подмешано! Она сегодня пила из этого кувшина?

– Сегодня – нет, милорд. – Горничная уставилась на мутную воду и недоверчиво покачала головой. – Матерь божья, как это могло случиться? Только сегодня утром я принесла эту воду с кухни. Хотела напоить госпожу, но она была слишком слаба и не смогла выпить ни глотка. Клянусь вам, вода была свежая, и кувшин я ополоснула! Боже, смотрите, сударь, кто-то переставил лекарства!

Малкольм взглянул на стол: он, конечно, не мог знать, права ли Кадди, но доверял ее памяти. Если она говорит, что лекарства стоят не в том порядке, в каком она их оставляла, очевидно, так оно и есть.

– Кто еще был здесь, кроме служанки? Кто из Говардов?

– Каждые несколько часов леди Френсис заходит проведать больную, – начала Кадди, – но она ни разу не заходила без меня. В первый день приходила мистрис Мэри, забрала свои вещи и больше не появлялась. – Помолчав, старуха добавила, как будто ее осенило: – Подождите-ка! Горничная леди Френсис говорила мне, что при ней сюда заходила мистрис Кэтрин!

Малкольм быстро взглянул на Кадди через плечо.

– Она оставалась с Джейми наедине?

Покраснев, горничная кивнула.

– Девушка говорила, мистрис Кэтрин послала ее за плащом. Да-да, и во второй день мистрис Кэтрин тоже что-то забыла в своей комнате и посылала горничную сходить и принести. То же самое было и вчера, и позавчера. – Кадди прижала руки к груди. – Но не думаете же вы, что она…

Гнев, отразившийся на лице шотландца, заставил ее мгновенно прикусить язык.

Отбросив покрывало, Малкольм сел на кровать и сжал в ладонях лицо Джейми. Оно было бледным, безжизненным, из приоткрытого рта вырывалось тяжелое дыхание. Под глазами залегли черные тени. «Черт бы побрал Кэтрин!» – думал Малкольм. Сомнений нет: это ее штучки. Она пробиралась в спальню и потихоньку травила Джейми, добавляя лишнее к тем лекарствам, что предписал мастер Грейвс.

– Но почему, милорд? – простонала Кадди. – Все любят нашу мистрис Джейми.

Она говорила что-то еще, но Малкольм уже ничего не слышал. Он должен был догадаться, на что намекала Кэтрин, когда два дня назад предложила ему заняться любовью в комнате Джейми! Будь проклята эта тварь! Попадись она Малкольму сейчас – убил бы, не задумываясь!

– Беги за врачом! – приказал он. – Приведи его сюда – немедленно!

И Кадди, словно сбросив с плеч лет тридцать, стрелой вылетела за дверь.

Бесконечный коридор вел вниз – под землю, в вечную тьму. Кто-то хватал ее за платье, но Джейми рвалась прочь из хищных рук и бежала дальше. Сердце ее гулко колотилось в груди, ноги слабели с каждым шагом. Она бежала все медленнее.

И все сильнее становились слышны за спиной тяжелые шаги Эдварда.

– Шлюха! Грязная шлюха! Не уйдешь! – его громовой голос, казалось, отражался от стен, и ужасная брань повторялась снова и снова.

Джейми бежала дальше. Страх побуждал ее оглянуться, но она знала, что оглядываться нельзя. Не рассчитав, она налетела на стену и упала, вскрикнув от боли, но тут же вскочила и помчалась вновь – быстрее и быстрее.

Она уже не чувствовала под собой ног. С каждым шагом на плечи наваливалась многопудовая тяжесть. Ну, еще, еще немного! Каменный пол, как живой, заскользил у нее под ногами. Эдвард неумолимо приближался.

Где-то вверху послышались отдаленные голоса. Там – спасение!

Джейми пыталась закричать, позвать на помощь, но голос ей не повиновался.

Дыхание Эдварда уже слышалось совсем рядом. Она должна закричать! Джейми в панике вцепилась руками себе в горло. Леденящий ужас охватил ее, ужас, перед которым все прошлые страхи показались детской игрой. Она не могла закричать.

У нее не было рта.

– Не уйдешь, сука! Настал твой конец!

Приглушенным голосом доктор отдавал указания Кадди. Малкольм прижал руки Джейми к кровати, удерживая ее на месте. Джейми беспокойно металась, беззвучно открывая рот: ноги ее судорожно дергались, голова колотилась о подушку.

– Джейми! – Шотландец слегка встряхнул ее. – Милая, это сон! Просто дурной сон!

Через несколько секунд Джейми успокоилась. Беспорядочные подергивания прекратились, однако она по-прежнему цеплялась за Малкольма словно за единственное свое спасение.

– Просыпайся, Джейми! – прошептал Малкольм, укрывая ее одеялом.

Одинокая слеза выкатилась из закрытого глаза Джейми, сверкнула и исчезла в спутанной массе волос. Что-то сжало Малкольму горло. Он бросил обвиняющий взгляд на доктора.

– Что с ней происходит? Она спокойно спала три дня!

– Очевидно, Кэтрин опоила ее чем-то еще, кроме моих лекарств, – ответил мастер Грейвс, тщательно приготовляя новую микстуру. – Сейчас для нее опасны любые сильные средства, но у нас нет выбора. Мы должны нейтрализовать действие яда.

Внезапно перед ней возник новый человек – огромный и безобразно тучный, в роскошной одежде, со сверкающей золотой цепью на груди. Он смотрел на Джейми с улыбкой, и в маленьких заплывших глазках его не было злобы. Но, сама не зная почему, Джейми боялась этого толстяка сильнее, чем своего прежнего преследователя.

Незнакомец поднял Джейми на руки: она почувствовала, что летит, а затем – падает все ниже и ниже, в самые недра земли, в глубину склепа, полного пыли и мерзкого запаха смерти.