Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство Крови и Судьбы (ЛП) - Макрей К. Р. - Страница 59
Я пытаюсь умолять его отпустить меня, но мои слова выходят приглушенными и бессвязными. Он слезает с моей спины, прежде чем приподнять мои бедра вверх, так что моя задница оказывается в воздухе. Мое лицо прижато к холодному каменному полу, и я не могу пошевелиться со связанными за спиной руками.
Мне не выбраться из этого.
Я полностью в его власти.
Все, что я могу, — это зажмуриться и надеяться, что это скоро закончится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я пытаюсь сосредоточиться на дыхании, а не на ситуации, но его блуждающие руки удерживают меня в этой ужасающей реальности. Малрик задирает мою юбку на спину и стонет, когда видит мои трусики.
Просто дыши, твержу я себе снова и снова, ожидая неизбежного. Его грубые, мозолистые руки разрывают мои трусики, обнажая мою голую задницу. Он так сильно сжимает мои ягодицы, что я всхлипываю.
Малрик убирает руки, чтобы спустить штаны. Я уже чувствую себя оскверненной, а он еще даже не проник в меня. Мое сердцебиение стучит в ушах, и мне хочется свернуться калачиком и плакать.
Как только головка его члена касается моей плоти, за дверью поднимается громкий шум. Что-то тяжелое ударяется о дверь, раздаются крики и вопли агонии.
Малрик замирает.
— Какого хрена?
Рык оборотня сотрясает маленькую комнату, дверь распахивается. Я поворачиваю голову, щекой к полу, и вижу его. Сердце взлетает. Облегчение накрывает меня волной при виде Каспиана, стоящего в дверном проеме, залитого кровью клана Малрика.
Глава 19
Каспиан
— Леди Бриар снова превзошла себя. — Мой слух сразу же цепляется за имя Бри из другого конца комнаты. — Этот вечер великолепен.
Ухмыляясь под маской, я бросаю взгляд на потолок, чтобы оценить ее работу, включая красно-черную цветовую гамму, выбранную ею в знак уважения к Дому Незара. У нее поистине королевское чутье на тонкие политические ходы, даже приемы моей матери никогда не могли сравниться с этим.
Бри будет идеальной супругой, правящей рядом со мной.
Я пробираюсь сквозь толпу на маскараде в поисках женщины, черты которой напоминали бы Бри: светлые волосы, голубые глаза и тело, от которого можно умереть. Но зал довольно переполнен — более многолюден, чем обычно. Возможно, инцидент с Малриком в прошлую субботу привлек людей своим мрачным любопытством.
Я пытаюсь уловить запах Бри, но он заглушен тяжелыми духами и одеколонами сотен гостей, и эта сенсорная атака вызывает у меня пульсирующую головную боль.
Раздраженный, я хватаю бокал шампанского с подноса проходящего мимо дворецкого и осушаю его одним глотком. Я не могу позволить моему светлому добраться до Бри раньше меня. Она не должна вспоминать о своих причинах для ухода.
В тот момент, когда она сказала, что любит меня, для меня все было кончено. Будь я проклят, если позволю ей уйти.
Я не виноват в том, что Бри связана узами и со мной, и с моим светлым. Разлучить их двоих причинило бы ей огромную боль, но когда она предложила секс втроем, я был ошеломлен.
Бри заслуживает исполнения любой прихоти и желания. Но меня никогда не интересовало делить женщину с другим мужчиной… даже если этот другой мужчина, технически говоря, — я сам.
Увидев их двоих вместе в темницах, я думал, что сойду с ума от ревности, так как же я смогу сдерживаться, активно участвуя в ее изменах?
Бокал с шампанским разлетается вдребезги в моем кулаке, зарабатывая пару странных взглядов от гостей. Если бы они знали, что я их король, они бы не посмели смотреть на меня с таким осуждением. Но никто не знает, кто я под этой черной маской, хотя мне стоит невероятных усилий не раскрыть себя и не позвать Бри.
Я не могу позволить моей светлой половине победить. Он — заноза в моем боку, от которой я не могу избавиться, не причинив боли женщине, которую люблю. Только она могла убедить меня согласиться на эту нелепую договоренность.
Когда дело касается Бри, я поистине жалкий дурак.
Я провожу следующий час в поисках по вечеринке, но у меня нет никаких зацепок ни по ее костюму, ни по костюму моего соперника. Устоять перед искушением узнать все заранее оказалось трудно, но ради Бри я воздержался.
Кто-то касается моего плеча.
— Это я, Ваше Величество. Марцеллий.
Мой камердинер, Марцеллий, единственный человек в этом замке, кто знает мою истинную личность сегодня вечером. В его тоне слышна тревога.
— В чем дело?
— Малрик сбежал, — говорит он. — Стража была повержена…
Прежде чем Марцеллий успевает закончить, один из стражников вваливается в бальный зал с криком боли, эхом разносящимся под сводчатыми потолками. Шум гостей стихает до шепота, они поворачиваются к суматохе, и толпа расступается, давая ему дорогу. Несколько испуганных вздохов раздаются, когда фигура стражника предстает во всей красе. Кровь покрывает его форму, походка неровная, он хромает, прижимая руку к животу.
— Малрик сбежал! — кричит он, морщась от боли. — Его стая напала на стражу! — Он падает на колени посреди бального зала.
Если Малрик сбежал, Бри в опасности. Если он посмеет тронуть ее…
Желудок сжимается, но я подавляю это чувство и позволяю инстинктам короля взять верх. Я пробираюсь сквозь толпу к ближайшему столу, запрыгиваю на него и снимаю маску, открывая свое лицо всему залу.
— Всем немедленно снять маски! Если Малрик среди нас, мы его найдем.
Мои проницательные глаза сканируют комнату в поисках тех, кто не подчиняется моему приказу, и в поисках Бри. Наш уговор отменяется — я собираюсь пробыть рядом с ней всю ночь, будь мой светлый проклят.
Легок на помине.
Мой взгляд падает на моего светлого, который смотрит на меня в ответ с озадаченным и обеспокоенным выражением лица.
Тьфу, меня от него тошнит. Его невинный вид заставляет меня выглядеть слабым. Как только я найду Бри и разберусь с Малриком, его нужно будет бросить обратно в темницы, подальше от глаз. Если Малрик узнает о нем, для меня это будет катастрофой.
Марцеллий пробирается сквозь толпу к столу.
— Ваше Величество, я не нахожу никаких следов Малрика.
У меня внутри все переворачивается.
— А Леди Бриар?
По его лицу пробегает мрачное выражение, когда он качает головой, и в моей груди поднимается незнакомое чувство: страх.
Мрачное выражение появляется на его лице, он качает головой, и незнакомое чувство поднимается в груди: страх.
Если Малрик ответствен за ее исчезновение, я разорву его и весь его клан на куски и сожгу то, что останется от их тел.
— Марцеллий, изолировать всех гостей для допроса. — Я снова встаю, обращаясь к толпе. — Никто не уйдет, пока все не будут допрошены. Элоуэн, проверь комнату леди Бриар, библиотеку и любые другие места, где она могла быть. Стража, за мной!
Я спрыгиваю со стола и пробиваюсь сквозь толпу к дверям, ведя стражу с праздника в коридор. Малрик не мог сбежать сам — ему явно помогал клан. Если повезет, они оставили улики, указывающие на их местонахождение.
Когда мы выходим во двор, как минимум дюжина тел разбросана по земле перед входом в темницы, на каждом форма королевской стражи. Железные ворота раскачиваются на ветру, незапертые и без охраны.
Рядом раздается хриплый шепот.
— В-Ваше В-Величество… — Один из стражников шевелится на земле, протягивая ко мне дрожащую руку.
Я бросаюсь к нему и опускаюсь на колено, поддерживая его голову руками. Запах его крови манит, но я сопротивляюсь желанию напиться.
— Что здесь произошло?
— К-Клан Вороньей Скалы… это была засада. Они… одолели нас и освободили своего альфу. Они д-дали ему маску и плащ, и я подслушал, как они говорили… что собираются похитить леди Бриар…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его слова — удар под дых, выбивающий воздух из легких. Двор плывет перед глазами, я опускаю стражника обратно, пытаясь устоять на ногах.
Медленно я встаю, грудь тяжело вздымается.
— Обыскать королевство! Всем солдатам искать клан Вороньей Скалы и леди Бриар!
- Предыдущая
- 59/77
- Следующая
