Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело одноглазой свидетельницы - Гарднер Эрл Стенли - Страница 11
– Что?
– Горячая вода, немного специй, кусочек масла, немного сахара и большая кружка горячего рома. Горячий ром с маслом – как раз то, что надо.
– Так за каким чертом мы здесь торчим? – спросил Мейсон.
– Я тоже хотел тебя об этом спросить.
– Считай, что я уже ответил.
Глава 5
Паровое отопление в квартире Дрейка не работало, но, включив сразу все газовые горелки и небольшой электрический камин, Дрейк добился довольно сносного тепла на ограниченном пространстве.
– Вот за что я ненавижу Калифорнию, – пожаловался Дрейк. – Здесь холоднее, чем где бы то ни было в стране. Нас уверяют, что климат здесь мягкий. Отопление включают в шесть утра, выключают в восемь тридцать, включают снова с четырех тридцати до девяти тридцати, после чего отключают на всю ночь… На, попробуй-ка!
Он налил дымящуюся горячую ромовую смесь в кружку, где уже лежал щедро отхваченный кусок масла, и, помешав ложкой, протянул Мейсону. Затем налил себе.
Они сидели, дымя сигаретами и попивая горячий напиток, в ожидании телефонного звонка.
Опершись о прямую спинку кухонного стула, Мейсон похвалил:
– Это как раз то, что надо, Пол.
– Лучше не придумаешь, – согласился детектив, – особенно когда промерзнешь до самых костей. Все остальные напитки меня мало интересуют, а вот горячий ром с маслом – настоящее спасение. Давай еще налью. – Он дотянулся до ковшика, наполнил заново кружку Мейсона и долил себе.
– Как ты это готовишь? Секрет фирмы? – полюбопытствовал Мейсон.
– О, все делается на глазок, – сказал Дрейк. – Немного корицы, немного сахара, побольше рома, масло, горячая вода, потом я добавляю…
И тут зазвонил телефон.
Дрейк резко поставил кружку, вышел в другую комнату, взял трубку и произнес:
– Алло?
Он немного подождал, затем кивнул Мейсону и произнес в трубку:
– Хорошо, Пит, действуй.
Дрейк слушал еще около минуты, затем сказал:
– Тебя никто не видел?.. Ну что ж, большего ты и сделать не мог… Где ты теперь?.. Хорошо, я перезвоню минут через десять, жди! Минут через десять. Продиктуй мне номер еще раз. – И он нацарапал номер телефона на листке блокнота, прикрепленного рядом с аппаратом, потом сказал: – Порядок. Я записал. Спасибо.
Вернувшись на кухню, он сообщил Мейсону:
– Найдено тело.
– Сгоревшего заживо?
– Пока неизвестно. Может быть, и нет.
– Как они это определяют?
– Благодаря моим агентам пожарники прибыли на место происшествия гораздо быстрее, чем это было бы в любом другом случае. Парни из пожарного управления в чужие дела не лезут, но они не считают, что жертва сгорела заживо. Огонь, по всей видимости, полыхал в соседней комнате, а тело хоть и обгорело, но не обуглилось.
– Ты хорошо знаешь начальника пожарной команды?
– Ну да, – кивнул Дрейк. – Он парень ушлый.
– Думаешь, он не ошибается?
– Думаю, что нет.
– Тогда, – задумчиво протянул Мейсон, – все сложнее.
– Разумеется, – сказал Дрейк, – это всего лишь его точка зрения. Посмотрим, что скажут врачи.
– Обгоревшее тело принимает положение, которое принято называть «кулачным боем». Оно выглядит так, словно человек стоял на ринге в боевой стойке, когда внезапно оказался охвачен пламенем. Пожарники, должно быть, люди опытные. Они не станут двигать тело, Пол, а?
– Вряд ли. – Дрейк покачал головой. – Они позвонили в отдел по расследованию убийств, и те явно не теряли времени даром. Лейтенант Трэгг как раз намеревался войти в дом, когда мои парни поспешили смыться.
– Где теперь твой агент – тот, что звонил?
– В ночном кафе.
– Ему удалось что-нибудь узнать у соседей? – спросил Мейсон.
– Очень немногое. Он напечатает отчет и пришлет мне его утром.
– Чье было тело, мужчины или женщины?
– Мужчины, – ответил Дрейк. – Возраст около шестидесяти. Описание физических данных сходно с описанием Карлина.
– Именно этого я и боялся, – пробормотал Мейсон.
– Мой агент, – продолжил Дрейк, – доложил мне обо всем лишь в общих чертах. Он хочет описать все как можно подробнее. В восемь утра доклад будет у меня на столе. Пит утверждает, что это явный поджог. Пожар начался от взрыва бомбы с часовым механизмом. Полиция полагает, что она была вмонтирована в электрические часы, включенные в розетку на нижнем этаже.
– На нижнем этаже?
– Ну да. Такие специальные часы, чтобы включать радио. Понимаешь, ты втыкаешь вилку в розетку, ставишь стрелки на нужное время, и они включают тебе радио. Потом радио сам выключаешь.
– Продолжай, – велел Мейсон.
– Так вот, пожарные нашли на нижнем этаже часы, соединенные с проводами, идущими на второй этаж. Стрелки были поставлены на три часа.
– О-о, – протянул Мейсон, затем немного погодя добавил: – Как тогда быть с женщиной, что вошла в дом?
– Она становится главным подозреваемым.
– В котором часу она объявилась?
– В час двадцать восемь.
– И никому не известно, когда она покинула дом?
– Она не могла оставаться там дольше часа пятидесяти. В это время мой второй агент взял под контроль заднюю дверь. С этой минуты все входы находились под наблюдением.
– У нее при себе что-нибудь было? Сумочка, чемодан?
– Ничего.
– Тогда вряд ли она могла принести в дом часы и бидон с бензином.
– Ну да.
– Впрочем, когда она вошла в дом, все уже было установлено.
Дрейк кивнул:
– Она явно последняя, кто побывал в доме.
– Тогда она, видимо, вошла через парадную дверь, а вышла – через заднюю.
– Видимо, так… А как быть с моим агентом? Он ждет нас в кафе.
– Позвони ему и скажи, чтобы шел домой, – посоветовал Мейсон. – Пусть готовит доклад и помалкивает.
– Нам следует доложить обо всем в полицию, – сказал Дрейк.
– Я представляю интересы клиента.
– А я рискую лишиться лицензии, – напомнил ему детектив.
– Ты выполняешь мой заказ, Пол.
– И все же мы обязаны известить полицию о том, что случилось.
– Как ты объяснишь им тот факт, что твои люди следили за домом?
– Тут я могу упорствовать, – сказал Дрейк. – Я могу отказаться назвать имя своего клиента.
Мейсон усмехнулся и сказал:
– Ты как избиратель, который, выйдя из будки для голосования, отказывается назвать имя того кандидата, за которого он проголосовал.
– Хочешь еще горячего рома, Перри?
– Пожалуй, нам неплохо немного поспать. Но лейтенант Трэгг пойдет по горячему следу. Он разнюхает, что мы оба здесь, и явится по наши души. Господи, у меня просто зуб на зуб не попадает.
– Разве ром не согрел тебя?
– Отчасти. Знаешь, Пол, давай-ка отправимся в ночной клуб и попользуемся их турецкой баней.
– В турецкие бани нельзя ходить сразу после горячего пунша.
– Он успеет выветриться, покуда мы туда доберемся. Никому и в голову не придет искать нас там.
– Трэгг придет в бешенство.
– Ну и пусть.
– Ладно, – согласился Дрейк. – Я позвоню своему агенту. Да, Перри, чуть не забыл!
– Что еще?
– В доме Карлина нашли одну необычную вещь. Полиция считает, что это имеет отношение к торговле наркотиками или чему-то вроде этого.
– Откуда она взялась?
– Не забывай, что это старый, обшарпанный, расползающийся по швам дом. Да и обстановка там – сплошная рухлядь, но на нижнем этаже обнаружили большой огнеупорный сейф, отличный, надежный сейф.
Глаза Мейсона загорелись.
– Бог мой, Пол! Я просто сгораю от нетерпения поглядеть, что там внутри.
– И полиция хочет того же самого.
– Как ты думаешь, каковы мои шансы оказаться рядом, когда полиция откроет сейф?
– Один на миллион.
– А если я сообщу нужную им комбинацию цифр?
Дрейк резко вскинул на него глаза:
– Шифр сейфа?
– Ну да.
– Ты что-то от меня скрываешь!
Мейсон отодвинул кружку с недопитым ромом.
– Ладно, Пол. Звони своему агенту и скажи, чтобы он держал язык за зубами. А мы с тобой отправимся в турецкие бани, где никакой лейтенант Трэгг не сможет нас найти.
- Предыдущая
- 11/45
- Следующая