Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная сделка - Бойл Элизабет - Страница 8
Хоть Аманда и привыкла к критическому взгляду матери, но это не подготовило ее к строгому осмотру леди Финч. Боже, она предпочла бы снова пережить чаепитие с леди Драммонд-Баррелл в надежде получить доступ на балы «Олмака», чем предстать перед этими проницательными глазами.
Судя по нахмуренным бровям леди Финч, Аманда подозревала, что ее маскарад вот-вот раскроется.
– Мисс Смайт, я полагаю? – спросила баронесса.
Аманда кивнула, боясь даже слово вымолвить перед дамой, державшей в страхе весь свет. Хотя за тридцать лет леди Финч приехала в город лишь однажды, она, как говорится, узнавала, что король ест на завтрак раньше, чем ему подавали тарелку.
Если кто-то и мог бы вывести Аманду на чистую воду, то это леди Финч.
– Где ваши родные, моя милая? Откуда вы приехали?
При этих словах Джемми повернулся к мисс Смайт, шутливо приподняв бровь. Она отмахнулась от его молчаливого вопроса, но оба знали, что перед лицом неукротимой леди Финч ей не отвертеться.
– Я… я из Лондона, – промямлила Аманда.
Леди Финч с досадой фыркнула, затем стукнула тростью в стенку кареты:
– Миссис Рэдли, нужна ваша помощь.
Минуту спустя из кареты выбралась женщина, держа наготове записную книжку. На ней был вдовий наряд, лицо скрыто черной шляпой, так что внешность и возраст миссис Рэдли не поддавались определению.
Джемми, наклонившись, прошептал:
– Секретарша моей матери, бедняжка. Вдова из Ост-Индии. Ни родных, ни близких, поговорить не с кем, вот мать ее и взяла к себе. – Он горестно покачал головой, словно это самое худшая судьба для этой несчастной дамы. – Да, на днях, старая драконша заставила ее писать…
– В чем дело, Джеймс? – поинтересовалась его зоркая матушка.
– Ничего, мэм, – почтительно ответил он, но Аманда не пропустила озорные искорки в его глазах.
– Итак, мисс Смайт из Лондона, – начала леди Финч и, отстранив констебля Холмса, направилась к повозке. – Адрес ваших родителей в Лондоне. Сейчас же.
Это был приказ, не терпящий уклонения.
– Ханвей-стрит, 8, – ответила Аманда.
Если она и ответит на вопросы баронессы, это не означает, что она скажет правду. К тому же она не совсем лжет. Этот дом они сдавали шесть лет назад во время ее первого светского сезона, или, как любил говаривать отец, «пустой траты денег».
Кроме того, это единственный лондонский адрес, который она знает наизусть. И даже упрямой леди Финч понадобится время, чтобы раскрыть обман. К тому времени Аманда уже будет подъезжать к Брайтону.
– Лондон, говорите? – фыркнула дама и стукнула тростью. – У вас ни произношения, ни вида девушки, выросшей там, но с другой стороны, вы учились в школе в Бате, где умеют избавлять от дурных лондонских замашек.
Аманда, несмотря на прекрасное образование и воспитание, полученное в школе мисс Эмери, приоткрыла рот. Каким образом леди Финч узнала, где она училась? Если так дело пойдет дальше, то можно сразу во всем признаться и вернуться домой. К ужасному будущему.
Но не успела она совершить решительного шага, как случилось нечто невероятное, давшее ей надежду, что не все потеряно.
Когда леди Финч обратилась к миссис Рэдли, наказав несчастной секретарше записать адрес и проверить корреспонденцию, Джемми прижал ногу к ноге Аманды.
Сначала Аманда подумала, что он случайно задел ее, но когда давление усилилось, она искоса взглянула на него и увидела, что он быстро подмигнул ей.
– Держитесь, дерзкая девчонка, – прошептал Джемми. – Ее драконшество свирепа, но я ставлю на вас. – Потом он наклонился ближе, почти касаясь губами ее уха. – Я не забыл свое обещание. Вы доберетесь до Брайтона, даже если мне самому придется отвезти вас.
Самому отвезти в Брайтон? Даже мысль об этом скандальна. Аманда не знала, что сказать. Да и что она могла ответить, когда леди Финч рядом?
Баронесса, поглощенная длинным перечнем дел, казалось, не обращала на них никакого внимания.
– …да вызовите тех музыкантов, что играли на вечеринке леди Керквуд прошлой зимой, – диктовала она миссис Рэдли. – Они вполне приличные и подойдут для бала по поводу помолвки.
– Ч-что? – выдохнула Аманда.
– По поводу вашей помолвки, мисс Смайт, – бесстрастно пояснила леди Финч. – Мы с миссис Магуайр решили, что на балу вам легче всего найти пару. По ее мнению, время не терпит. – Леди Финч перевела взгляд с Аманды на своего сына и обратно. – И я его разделяю.
– Но я не хочу…
Джемми оборвал протест Аманды, не слишком вежливо толкнув ее под ребра, и демонстративно тряхнул вожжами, будто бросал их.
– О, извините меня, мисс Смайт, – сказал он. – Я такой неуклюжий. Так о чем вы говорили? Что не хотите утруждать мою матушку таким беспокойством? Согласен. Мама, бал действительно так необходим?
– Не твоя забота, Джемми, – отрезала леди Финч, не спуская пристального взгляда с Аманды.
– Миледи, в бале нет никакой необходимости, – живо возразила Аманда, несмотря на довольно чувствительный толчок.
– Он совершенно необходим, – объявила леди Финч. – Будут приглашены лучшие молодые люди. Только вдумайтесь, через две ночи вы будете счастливо замужем.
– Две ночи? – хором повторили Аманда и Джемми.
Леди Финч сурово подняла бровь.
– И не позднее.
– Гм, – кашлянул констебль.
– В чем дело, мистер Холмс? – спросила ее милость.
– Миледи, я должен арестовать ее. – Констебль снова кашлянул, переминаясь с ноги на ногу. – Она нарушила закон. И молодой хозяин тоже.
– Вздор, – объявила леди Финч. – Мой сын просто вез мисс Смайт в Финч-Мэнор, чтобы у нее были приличные условия, пока сватовство не состоялось.
Констебль, прищурившись, посмотрел на Джемми:
– Это так?
– Конечно, Холмс. А что же еще я делал?
Аманде оставалось лишь восхищаться его характером. Он сказал это как ни в чем не бывало.
– На мой взгляд, путь окольный. – Холмс потер подбородок и посмотрел на одинокий след телеги.
– Сэр, если бы рядом с вами была такая прелестная леди, вы бы выбрали самый короткий маршрут? – улыбнулся констеблю Джемми.
Мистер Холмс покраснел, Аманда тоже. Она внимательно разглядывала свои башмаки, чтобы скрыть удивление. Джеймс Рейберн считает ее прелестной? Хотя это, вероятно, лишнее свидетельство его склонности к преувеличениям, но в ее душе теплилась надежда, что он говорит правду.
– Довольно, Джемми, – рассердилась леди Финч. – Мисс Смайт, прошу в мою карету. – Она кивком велела Аманде выйти из повозки. – Сейчас же.
По решительно вздернутому подбородку баронессы Аманда поняла, что ей остается лишь подчиниться.
Но к ее удивлению, Джемми поймал ее руку и удержал на месте.
– Мама, не понимаю, почему я не могу проводить мисс Смайт домой, пока вы с миссис Рэдли займетесь своими делами в деревне. Я уверен, что у вас масса дел…
– Вздор! – повторила леди Финч, быстро перехватив инициативу. Крепко взяв Аманду за локоть, баронесса потянула ее из повозки. – Нам с мисс Смайт надо многое обсудить. – Она тащила за собой упирающуюся Аманду. – Дорогая моя, я хотела бы узнать ваше мнение о цветах и меню для бала. Полагаю, невесте есть что сказать по этому поводу, хотя я уже дала кухарке некоторые указания. Но думаю, салаты надо обсудить.
Глядя на вырисовывавшуюся перед ней карету, Аманда подумала, что телега, на которой во Франции возили на казнь осужденных, больше соответствовала бы моменту.
– Мама! – в очередной раз запротестовал Джемми. – Возможно, мисс Смайт не хочет тащиться в город. Она, вероятно, желает отдохнуть от путешествий, и я бы мог…
– Джемми, – сказала леди Финч, – думаю, утром ты достаточно нагляделся на мисс Смайт. Сможешь насладиться ее обществом сегодня вечером за обедом. – С этими словами ее милость подтолкнула девушку в свою карету. Аманда, к своему удивлению, услышала (она была готова поклясться в этом), как баронесса пробормотала себе под нос: – Небольшая разлука пойдет ему на пользу.
Пораженная этой фразой, она оглянулась на мать Джемми.
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая