Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о позолоченной лилии - Гарднер Эрл Стенли - Страница 12
— Хорошо, — согласилась Эльза, — я готова. Где мне взять все необходимое для снятия отпечатков пальцев?
— У нас здесь есть один комплект — на всякий случай, — ухмыльнулся Мейсон. — Как снимать отпечатки пальцев, вы знаете — я слышал от Бедфорда о серебряном подносе.
— Да, это так, — подтвердила Эльза Гриффин. — Трудно поверить, но я занималась на заочных курсах детективов. Я готова.
— Если что-нибудь случится, — предупредил Мейсон, — звоните в агентство Дрейка. Я буду постоянно поддерживать с ним связь. Если вам начнут задавать вопросы — наберите в рот воды и молчите.
— Я еду, — сказала она.
Глава 7
В семь часов Пол Дрейк снова был в кабинете Перри Мейсона.
— Что тебе известно о Бинни Денэме, Перри?
— А что тебе известно? — отпарировал Мейсон.
— Не больше, чем знает полиция. Но постепенно начинает складываться определенная картина.
— Продолжай.
— Итак, он на пару с Генри Элстоном абонировал сейф в банке, Сейфом накануне пользовался Элстон, но полиция пока не может его найти. Этого и следовало ожидать. Зато полиция установила, где проживал Бинни Денэм. Это довольно шикарная квартира. Можно только предполагать, что он жил там один.
— Почему? Что они обнаружили?
— Сорок тысяч долларов под ковром — в стодолларовых купюрах. Угол ковра поднимали так часто, что загиб просто бросился в глаза. Пол под ковром был буквально устлан деньгами.
— А как насчет подоходного налога?
— Еще не выяснено. Утром прибегнут к помощи налогового инспектора.
— Неплохо, — заметил Мейсон.
— Да, — отозвался Дрейк.
— Что еще можешь сказать?
— Полиция придерживается версии, что Бинни Денэм — шантажист и убит своей жертвой. Мужчина и девушка, которые остановились в двух смежных номерах, могли быть его жертвами. Полиции ничего не удалось узнать о них. Они проходят как мистер Х и мисс У. Возможно, он влиятельный бизнесмен, а она — девушка, с которой он проводил свободное время, или претендентка на место миссис Х после того, как мистеру Х удастся получить развод. Бинни Денэм разузнал об их связи, явился засвидетельствовать свое почтение и сорвать небольшой куш, а получил пулю в спину.
— Очень интересно. Каким образом Бинни Денэм мог узнать об этом?
— Под ковром в квартире у Бинни Денэма было сорок тысяч долларов, — сказал Дрейк. — Такие деньги имеет тот, кто знает, как делаются подобные дела.
— Интересно! — воскликнул Мейсон.
— Ты хочешь остаться в стороне?
— В каком отношении?
— Ты кого-то представляешь. Я тебя не спрашиваю, кто это. Но предполагаю, что это может быть мистер X.
— Не стоит тратить время на предположения, — заметил Мейсон.
— Если ты представляешь мистера X, остается надеяться, что он не оставил следов. Дело может оказаться взрывоопасным.
— Знаю, — сказал Мейсон. — Не хочешь ли выпить кофе. Пол?
— Не откажусь.
Делла Стрит налила ему чашечку кофе. Дрейк, сделав глоток, поморщился.
— В чем дело? — удивился Мейсон.
— Кофе из термоса, — ответил Дрейк. — Держу пари, что его сварили еще ночью.
— Ошибаешься, — ответила Делла Стрит. — Я наполнила термос под утро.
— Возможно, это мой желудок, — извинился Дрейк. — У меня налет на языке. Тяжесть в желудке, как будто он наполнен конторским клеем. Наверное, оттого, что по ночам сижу на кофе, гамбургерах и питьевой соде.
— Кто-нибудь слышал выстрел? — спросил Мейсон.
— Очень многие, — ответил Дрейк. — Одни считают, что выстрел прозвучал в двадцать пятнадцать, другие — в двадцать сорок пять, третьи — в двадцать один тридцать. Полиция скажет свое слово после вскрытия. Дело осложняется тем, что мотель расположен близко к автостраде, а перед самым въездом в мотель — спуск и поворот. Грузовые машины обычно сбавляют скорость, и это часто сопровождается выхлопами. А люди не обращают внимания на такие звуки: их слишком много.
Дрейк допил кофе.
— Спущусь вниз. Съем яичницу с ветчиной. Не хочешь составить компанию?
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Останусь пока здесь, Пол.
— Да-а! — протянул Дрейк. — Этот мистер X, должно быть, миллионер!
— Что это — восклицание или вопрос?
— Восклицание! — Дрейк поднялся со стула. Минут через двадцать после его ухода послышался легкий стук в дверь, и в кабинет с видом заговорщика проскользнула Эльза Гриффин.
— Вы напоминаете очаровательную разведчицу, которая завлекла легковерного генерала и выведала у него секрет новейшего атомного оружия, — заметил Мейсон.
— Я проделала большую работу! — Эльза Гриффин была полна энтузиазма.
— Замечательно! Как развивались события?
— Когда я приехала, там уже все успокоились. В гараже стояла полицейская машина, и два человека в пятнадцатом и шестнадцатом номерах, вероятно, искали отпечатки пальцев.
— Что сделали вы?
— Я поставила машину, вошла в двенадцатый номер, включила свет. Подождала немного: не хотела, чтобы меня застали, когда я буду снимать отпечатки пальцев.
— Что дальше?
— В дверь постучал управляющий, окинул меня изучающим взглядом. Вероятно, заподозрил, что я навеселе, хотя это и не соответствовало моему скромному внешнему виду.
— Как вы себя вели?
— Я не стала его разубеждать. Сказала, что состою в университетском женском клубе, что ездила в город на встречу с его членами, что мы устроили вечеринку, и я хочу немного поспать, чтобы завтра успеть на работу.
— Он что-нибудь говорил?
— Об убийстве ничего. Сказал, что у них были неприятности, но не уточнил, какого рода. Сказал, что в мой номер заходила женщина. Поинтересовался, все ли у меня в порядке. Я его успокоила, сказала, что она член клуба, мы договорились встретиться, я попросила ее подождать в номере, если меня не будет, и оставила дверь незапертой.
— Он ничего не заподозрил?
— Нет. Повторил, что в мотеле были неприятности, поэтому он старается проверить все, что выходит за рамки обычного. Вспомнил об этой женщине и теперь убедился, что все в порядке.
— Он не сказал, в какое время это было? — спросил Мейсон.
— Он не знает точного времени. Но скорей всего это было, когда я преследовала блондинку. Мне пришлось ехать позади довольно долго, прежде чем я осмелилась поравняться с ней.
— Значит, за рулем сидела блондинка?
— Да, это была Геральдина Корнинг.
— Ну а как насчет отпечатков?
— Их очень много. Боюсь, главным образом мои. Хороших, которые можно использовать, около двадцати пяти. Я пронумеровала карточки с отпечатками и в записной книжке указала, где они были сняты.
— Вы вымыли номер перед отъездом?
— Да, тряпкой с мылом. Все тщательно промыла, выскребла. А потом протерла сухим полотенцем.
— Оставьте свои отпечатки на карточке, чтобы специалисты из агентства Дрейка могли исключить ваши из тех, что вы сняли в номере. Будем надеяться, что у нас окажутся отпечатки пальцев таинственной незнакомки. У вас самой нет предложений, кто бы это мог быть?
— Понятия не имею. Не знаю, кого мог заинтересовать мой номер?
— Возможно, это просто ошибка, — предположил Мейсон.
— Мистер Мейсон, не могли эти шантажисты заподозрить что-либо, когда я появилась в мотеле? Вы не думаете, что они вели наблюдение за мотелем? Если бы они меня увидели, они бы узнали меня.
— Я не могу высказывать предположения, не имея достаточных фактов. Идите в контору Дрейка, оставьте свои отпечатки пальцев на карточке и передайте снятые вами в мотеле. Попросите Дрейка, чтобы его эксперты исключили ваши отпечатки, а остальные принесли мне.
— Что я еще должна делать?
— Было бы весьма благоразумно, если бы вы не выходили сегодня на работу.
— О, но мистеру Бедфорду может потребоваться моя помощь. Сегодня — день, когда…
— Сегодня — день, когда у него в конторе появится полиция и ему начнут задавать вопросы. Не удивляйтесь, если с ними будет управляющий мотелем «Стейлонгер».
- Предыдущая
- 12/37
- Следующая