Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовные чары - Арсеньева Елена - Страница 24
Гвендолин… ведь так звали возлюбленную покойного лорда Алистера, которая ушла в монастырь!
Утром Глэдис опять ее насилу добудилась, однако не выказала ни малейшего неудовольствия. Сунула дрова в камин, опрокинула кувшины в ванну, принесла завтрак. Марина еще не успела глаза продрать, как оказалась сидящей в постели с подоткнутой за спину подушкой и с подносом в руках, а Глэдис уже летела к дверям.
– Погоди-ка!
– Что прикажете, мисс? – спросила девушка нехотя, приседая.
Марина глядела на нее, размышляя, то ли выбранить, что не титулует ее как положено – миледи, то ли сразу задавать свои вопросы, которых во время ночных раздумий бессчетно набралось. Однако Глэдис, так и подпрыгивая на месте от нетерпения, вдруг взмолилась:
– Позвольте, мисс, сбегать на доктора поглядеть!
– На доктора? – не поверила своим ушам Марина. И от внезапной догадки вздрогнула: – Десмонд… то есть милорд заболел? Лошадь сбросила?
– Да не родилась еще на свет такая лошадь, чтобы могла сбросить милорда! – вытаращила глаза Глэдис. – Под ним самая норовистая как шелковая ходит. К тому же он нынче путешествовал в карете…
– Да? – пробормотала Марина, принимая безразличный вид. И вдруг новая догадка заставила ее подскочить в постели: – Неужто леди Урсула заболела?
– Леди Урсула, бедняжка, отродясь здоровой не была, – с жалостью покачала головой Глэдис. – Но хуже ей не стало.
У Марины отлегло от сердца. Надо непременно наведаться к леди Урсуле днем, попытаться что-нибудь выведать. Однако кто же заболел?
– Не трудитесь всех перечислять, мисс, – усмехнулась Глэдис. – Мисс Ричардсон под утро так дурно сделалось, что верхового пришлось посылать за доктором Линксом, в деревню. Вот я и хочу на него поглядеть, когда будет уезжать.
– Разве ты его никогда не видела? Или он какой-нибудь красавец?
– Уж вы скажете!.. – непочтительно фыркнула Глэдис. – Ой, простите меня, мисс.
– Забудь, я не сержусь. Так что там с доктором-то?
– Доктор Линкс – мужчина в возрасте. Он джентльмен, сын сквайра, но беден, как церковная мышь. Только и живет щедротами наших лордов: и старый господин его жаловал, и сэр Алистер. Правда, мистер Джаспер над ним смеется и называет шарлатаном, однако мисс Джессика мистера Линкса привечает: он ведь тоже заядлый цветовод и состоит в том же обществе по разведению нарциссов, что и наша мисс. Они даже иногда ездят вместе в Брайтон, на собрания общества. Хотя нет, он, кажется, увлекается гиацинтами…
С ума сойти! Собрания, на которые съезжаются любители цветов со всей округи… Чудной народ англичане! Нет, конечно, суть здесь вовсе не в том, подумала Марина. Наверное, у Джессики с Линксом роман, и она пользуется предлогом…
По манерам Глэдис была девица довольно неотесанная, но в проницательности ей нельзя было отказать.
– Э, нет, мисс! – воскликнула она, глянув на Марину. – Мистер Линкс, может, и не прочь бы, да мисс Ричардсон просто не замечает его как мужчину.
– Выходит, он урод? – предположила Марина и на сей раз угадала.
– Урод, каких мало! – с жаром согласилась Глэдис и скорчила жуткую гримасу, вытаращив глаза, перекосив рот. – К тому же непригляден и мрачен, как пасмурный день. Нет, мисс Джессика на него и не глядит.
Девушка примолкла. Однако Марина глядела на нее с живейшим интересом, и Глэдис не смогла одолеть искушения – как ко всем легкомысленным людям, к ней было легко подступиться.
– Конечно, он джентльмен, да что с того? – промолвила она заговорщически. – Мисс Джессика дерево не по себе хочет срубить. Она хоть из семьи простых сквайров, но всех женихов от себя разогнала. Один только сэр Алистер был ей под стать!
– Но сэр Алистер умер, – пожала плечами Марина.
– Умер-то умер… – хитро глянула на нее Глэдис. – Да ведь еще и молодой лорд есть!
– Ой, не могу! – не сдержалась, захохотала Марина. – Уморила! Джессика заглядывается на сэра Десмонда? Глупости. Он ей как младший брат!
– Ну, вам виднее, мисс, – потупила глаза Глэдис, всем своим хорошеньким розовым личиком изображая послушание. – А теперь позвольте мне уйти, а?
Любопытство просто разрывало ее на части. Однако же и Марина была любопытна, а Глэдис вдобавок ее раззадорила.
– Погоди! Говори быстро, что там с доктором? Почему тебе его увидеть надо?
– Да все дело в Хьюго! – выкрикнула вдруг Глэдис.
Марина вздрогнула, услышав имя… Даже чашка накренилась, и чай выплеснулся на одеяло. В самом звуке этого имени было что-то непристойное, но… Разговор о Хьюго волновал ее! Однако Глэдис ничего не должна заподозрить.
– Хьюго? – повторила Марина, со старательным безразличием поднимая брови. – Конюх? Дружок Агнесс, если не ошибаюсь?
Краска мгновенно залила лицо Глэдис, глаза ее вспыхнули ненавистью.
– Агнесс? – выдохнула она. – Неужто он и с ней…
– Да бог с тобой! – махнула рукой Марина, пожалев бедняжку, на чьем милом личике проступила прямо-таки лютая ревность. – Я просто так сказала. Откуда мне знать? Мне показалось, Агнесс – девушка… ну, словом, не очень хорошая девушка.
– Да она такая же девушка, как я – пропавший сэр Брайан! – театрально воздела брови Глэдис. – Уж и не пойму, за что к ней господа благоволят! Ее вырастили Хоккинсы. Они бездетные, Агнесс им подкинули.
– А кто была ее мать, неизвестно? – жадно спросила Марина.
– Угу. Возможно, цыганка. Ведь Агнесс явно знается с нечистой силой!
– Да? – еще пуще разволновалась Марина. – Откуда ты знаешь?
– Ну сами посудите, мисс. Мужчины к ней липнут так, будто она медом намазана, а ведь и посмотреть не на что! – ожесточенно воскликнула Глэдис, и Марина с не меньшим пылом поддакнула:
– Ты права! Совершенно не на что! Но ты не печалься, Глэдис! Мужчины охотно берут себе в постель легкомысленных девчонок, вроде Агнесс, однако в жены предпочитают брать порядочных девушек.
– Вы так думаете, мисс? – оживилась Глэдис, и лицо ее расцвело улыбкой. – Но Хьюго такой красивый…
– Ты очень хорошенькая, запомни! – успокоила горничную Марина.
– Боюсь, я не пара ему, – доверчиво продолжала Глэдис. – Родители у меня фермеры, а Хьюго не однажды уверял, что сам-то он благородного происхождения: побочный сын знатных родителей. Он был выкраден цыганами, но рано или поздно непременно вернет себе все принадлежащее по праву.
– И ты веришь? – фыркнула Марина. – Да он врет!
– Хорошо бы, коли так, – мечтательно вздохнула Глэдис. – Вот я и хочу поглядеть, когда доктор будет выходить.
– Батюшки-светы! – Марина успела начисто забыть, с чего начинался разговор. – Доктор знает, кто родители Хьюго? Ты хочешь его расспросить?
– Нет! Видите ли, мисс… Ночью Хьюго начал коня седлать, чтобы ехать за мистером Линксом, и наступил на Макбета. Тот любит спать в конюшне, на сене. И тот не только исцарапал ему лицо, но и щеку зубами прокусил, а руку так изранил, что кровь текла ручьем. За доктором поехал грум, а поскольку у Хьюго рана непрестанно кровоточила, то мистер Линкс после мисс Джессики пошел перевязывать Хьюго. Вот я и хочу поглядеть, не осталось ли на руках или одежде доктора следов крови Хьюго.
– Не пойму, отчего ты такая кровожадная? – брезгливо передернулась Марина.
– Не кровожадная! – обиделась Глэдис. – Однако если Хьюго и впрямь знатного рода, то кровь у него какая должна быть? Голубая. Вот я и хочу глянуть, нет ли у доктора голубого пятнышка. Ведь ежели так, значит, мне до Хьюго как до луны, а коли кровь у него красная, то, может, мне и посчастливится.
Марина несколько мгновений молча глядела на Глэдис. А еще говорят, будто Россия – дикая страна… Вот где дичь дичайшая! Голубая кровь…
– Ой, опоздала! – воскликнула Глэдис, глянув в окно.
Горничная стала уныло собирать пустые кувшины. Марина, так и не притронувшись к завтраку, с тоской взглянула на ванну: вода небось тоже остыла.
– Да ты не печалься, – сказала она, – все можно и без доктора узнать.
– И как же, мисс? – взволнованно спросила девушка.
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая