Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воплощение соблазна - Шарп Виктория - Страница 22
– О боже, Шерон! – рассмеялся Фрэнк, покачивая головой. – Ты сидишь с таким видом, будто приготовилась защищаться от нападок опасного сексуального маньяка. Так вот, дорогая, спешу тебя разочаровать. – В синих глазах заплясали озорные огоньки. – Никакого секса сегодня не будет.
Шерон так стремительно вскочила на ноги, словно кресло ударило ее током. Она открыла рот, собираясь обрушить на Фрэнка гневную тираду, но внезапно передумала. Она не позволит этому самодовольному типу вывести ее из себя и спутать ей все карты. Он хочет быть хозяином положения? Черта с два!
– Разумеется, не будет, – сказала она, стараясь вложить в свой голос как можно больше спокойного достоинства, – потому что я сама этого не хочу. И давай сразу расставим все точки над «i». – Шерон немного помолчала, собираясь с мыслями. – И прежде всего, я вот что хочу сказать тебе, дорогой мой Фрэнк. Если ты полагаешь, что твое признание в любви, которому я не очень-то поверила, заставило меня окончательно растаять, то сильно заблуждаешься.
Фрэнк усмехнулся.
– Отнюдь нет, дорогая моя Шерон. Я вовсе не заблуждаюсь насчет того, какие чувства вызвало у тебя мое признание. Оно тебя не обрадовало, а, напротив, насторожило. И это неудивительно, учитывая, как я вел себя все это время. И, тем не менее… – он красноречиво посмотрел ей в глаза, – тем не менее ты здесь. А это значит, что ты хочешь мне верить. Ужасно хочешь, дорогая моя, потому что ты ведь и сама уже влюблена в меня по самые уши.
– Ничего подобного, – возразила Шерон, заставляя себя не отводить глаза. – Я не влюблена в тебя, Фрэнк. То, что я испытываю к тебе, это как…
– Как наваждение или гипноз, – закончил он ее фразу. – А еще ты чувствуешь себя запутавшейся и выбитой из привычной жизненной колеи. Да, Шерон, я все это прекрасно понимаю! И скажу тебе без уверток: я сам чувствую себя примерно так же.
– То есть?
– То есть я крайне озадачен тем, что со мной происходит в последнее время. Влюбиться… я думал, что уже не способен на такое. И не просто «уже», а вообще не способен. Проще говоря, я никогда ни в кого серьезно не влюблялся.
– А твоя бывшая жена? – изумленно спросила Шерон. – Ты же был в нее влюблен, об этом писали все газеты!
– Газеты! – презрительно повторил Фрэнк. – Шерон, неужели на свете еще остались люди, которые верят тому, что написано в газетах? Нет, я не любил Кэтрин, и когда-нибудь я расскажу тебе нашу историю. Любовь… в моей жизни была только одна настоящая любовь, только одна страсть: моя работа. Там, на съемочной площадке, я выкладывался так, как никогда не выкладывался в постели. И получал от удачной игры намного больше удовольствия, чем от секса.
– Хм! – Шерон недоверчиво покачала головой. – Надо заметить, Фрэнк, ты говоришь очень убедительно. Однако в тот день, когда я пришла убирать коттедж, я что-то не заметила твоего прохладного отношения к сексу.
– Да я сам себе удивился в тот день! Но конечно же ты мне не веришь. И правильно делаешь. Нельзя доверять малознакомым людям, да еще с такой сомнительной репутацией, как у меня.
Шерон задумчиво прошлась по комнате, повернулась к Фрэнку и взволнованно посмотрела ему в глаза.
– Что ж, – проговорила она с философской усмешкой, – может быть, ты и не лукавишь. Но что заставляет тебя думать, будто нас связывают более серьезные чувства, чем обычное сексуальное влечение? В самом деле, Фрэнк, вдруг это… всего лишь половой голод? Как я понимаю, у тебя нет постоянной подружки, а у меня есть друг, который не вызывает у меня таких сильных эмоций, как ты. В таком случае мы оба можем оказаться в ловушке. Но тебе-то что, ты в любой день можешь собрать чемоданы и уехать отсюда. А мне здесь жить.
Фрэнк вздохнул.
– Я знаю, поэтому и не предлагаю тебе встречаться открыто.
– А что ты тогда мне предлагаешь? Приезжать к тебе тайком, обманывая жениха? Но ведь это несправедливо по отношению к Мартину, да и попросту непорядочно!
– Конечно, непорядочно, – без иронии согласился Фрэнк. – Но ведь мы можем не делать ничего предосудительного во время наших свиданий. Проще говоря, не заниматься любовью и даже не целоваться. В таком случае твоя совесть перед стариной Мартином будет чиста.
Шерон недоверчиво посмотрела на него.
– И ты хочешь сказать, что тебя это устроит?
Фрэнк рассмеялся.
– Разумеется, нет. Что за наивный вопрос, дорогая моя? Однако ради твоего спокойствия я согласен на такие условия.
– Вот как? – Шерон озадаченно кашлянула. – Но тогда… как ты объяснишь все это? – Она окинула взглядом комнату, задержавшись на занавесках и столе. – По-моему, сегодняшнюю атмосферу твоего жилища нельзя назвать иначе, как интимной.
– А какой еще она, по-твоему, могла быть? – весело спросил Фрэнк. – Или ты ожидала, что я стану принимать тебя в комнате, где творится бардак? А может, думала, что мы будем сидеть за пустым столом? Впрочем, он и так почти пустой. Но я не стал готовить ничего основательного, так как опасался, что сегодня у тебя не будет особого аппетита.
– Ты прав, – Шерон смущенно рассмеялась, – мой аппетит сегодня и впрямь не такой ненасытный, как обычно.
– Честно говоря, мой тоже. – Фрэнк криво усмехнулся. – Ну что ж, в таком случае, я предлагаю немного выпить… для поднятия аппетита. Как ты относишься к мартини?
– Положительно.
Фрэнк наполнил бокалы и протянул один из них Шерон.
– За нас, – сказал он, посматривая на нее с нежной, чуть игривой улыбкой. – За то, чтобы мы разобрались в своих чувствах и не наделали серьезных ошибок.
Выпив пару глотков мартини, Шерон почувствовала себя немного бодрее. Опустившись в кресло напротив Фрэнка, она расслабленно откинулась на мягкую спинку, а затем попробовала конфеты. Они оказались с коньячной начинкой.
– Кстати, – в глазах Фрэнка снова заплясали озорные огоньки, – готов спорить на тысячу долларов, что ты ни за что не догадаешься, откуда это вино.
– Откуда же оно может быть, как не из ближайшего магазина? – хмыкнула Шерон.
– А вот и ничего подобного. Оно вообще не из магазина. Оно с моего завода. А виноград, из которого оно изготовлено, тоже с моих виноградников.
Шерон чуть не подавилась конфетой.
– Слушай, Фрэнк, а ты случайно не заливаешь, а?
– Нисколечко! Но почему ты так удивлена? Разве у меня не может быть завода и виноградников?
– И где же они находятся?
– В Греции.
– Где-где?!
– В Греции, – с улыбкой повторил Фрэнк. – Я купил их четыре года назад, с подачи одного знакомого актера. Он грек, и его папаша держит виноградники на одном из островов архипелага. Когда этот актер, Янис, узнал, что сосед папаши продает свое предприятие, он подал мне идею купить его. И надо признать, это была отличная идея.
– Хорошая прибыль?
– Нет, – Фрэнк рассмеялся, – прибыли от моего заводика, честно говоря, не очень много. Слишком большая конкуренция, а блистательными деловыми способностями я, к сожалению, похвастаться не могу. Но зато я смог наконец надежно укрыться от ищеек прессы.
– Так ты прожил на острове целых четыре года?
– Да, не считая тех периодов, когда меня тянуло на путешествия, и я срывался с места, словно Орест, преследуемый злобными эриниями. Но потом я всегда возвращался в свой милый особнячок на берегу Эгейского моря, окруженный тенистыми виноградниками.
– А сейчас? Почему ты сейчас здесь, а не там?
Фрэнк закурил сигарету и после долгой паузы ответил:
– Сказать по правде, Шерон, я и сам этого не знаю. Как-то все сразу надоело: и жаркий климат, и чужой говор вокруг, и возня с заводом. Да и потом, положа руку на сердце, это все-таки не совсем мое дело. Бизнес, виноградарство, расчеты… в какой-то момент у меня вдруг появилось чувство, что я играю роль в некоем бесконечном сериале. Однажды по молодости я снимался в таком сериале, ужасно монотонной мыльной опере из ста с лишним серий. Съемки продолжались полтора года, и под конец у меня возникло ощущение, что я – уже не я, а тот самый актер, которого я играю. Причем, – со смехом добавил Фрэнк, – роль еще, как назло, была дурацкая. Я играл некоего томного юношу, страстно влюбленного в деловую леди, у которой он работал секретарем-референтом. Бизнес-леди крутила один любовный роман за другим, то и дело попадала в идиотские истории, а я, то есть герой, оказывал ей моральную поддержку в трудные минуты.
- Предыдущая
- 22/37
- Следующая