Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещание экстаза - О'Бэньон Констанс - Страница 74
Эллис какое-то время наблюдала за ним, наконец сказала:
– Эдвард, присядь. Давай порассуждаем.
Он опустился на диван и пробормотал:
– Боюсь, Матушка, что я сейчас не способен мыслить здраво. Я совершенно ничего не соображаю. Помоги мне разобраться, если сможешь.
– Что ж, Эдвард, давай представим себя на их месте. Куда мы на их месте могли поехать?
– В Джорджию?
– Не исключено, – кивнула Эллис. – Но все-таки я сомневаюсь… Ведь они знают, что именно там мы и будем их искать. Куда еще они могли поехать?
– Виктория могла бежать на Ямайку. Она очень привязалась к Каллэму и Доротее.
– Такой вариант тоже не исключается, – заметила Матушка. – Но однажды, когда Бодайн думал, что Викторию могут арестовать, он сказал, что отвезет ее в Калифорнию.
– Полагаю, нам следует взять это на заметку.
– Нам все нужно брать на заметку, Эдвард.
– Если мы не найдем их за неделю, я отправлю Прайса в Джорджию, а Эстансио – на Ямайку. – Эдвард встал. – Матушка, как могла она поступить со мной так несправедливо? Неужели она не понимает, на что меня обрекла?
Эллис тоже поднялась и обняла Эдварда. Она прекрасно понимала, какие чувства он сейчас испытывает.
– Послушай, Эдвард, может, тебе немного отдохнуть?
– Нет. – Он покачал головой. – Я поеду в город. Может, никто не догадался поговорить с Клариссой. Вдруг ей что-нибудь известно о Виктории?
Матушка кивнула:
– Что ж, поезжай. Я буду ждать здесь. Сообщи, если что-то прояснится. Да, вот еще что… Нам не следует недооценивать Бодайна. Если он не захочет, чтобы их нашли, то никто на свете, даже Эстансио, не обнаружит их следы.
– Но почему Бодайн взялся ей помогать? – удивился Эдвард. – Неужели он не понимает, чем это может для нее закончиться?
– Бодайн готов ради нее на все. Скорее всего Виктория пригрозила, что убежит одна, если он не последует за ней. Я думаю, нам повезло, что Бодайн взял на себя труд ее сопровождать.
– А может, он захочет как-нибудь сообщить нам, где они находятся?
Эллис покачала головой:
– Сомневаюсь. Он будет делать только то, что скажет Виктория.
– Но почему? Ведь это ей во вред…
– Потому что он всегда исполняет ее желания.
– Я никогда не понимал их отношений, – пробормотал Эдвард.
Матушка немного помолчала, потом вдруг проговорила:
– Видишь ли, Бодайн – незаконный сын моего покойного мужа Роберта. То есть он дядя Виктории.
– А она знает об этом?
– Нет. Он не хотел, чтобы она знала.
– Я бы придушил его, попадись он мне сейчас.
– Успокойся, Эдвард. – Матушка сжала его руку. – Мы должны быть ему благодарны. Он позаботится о нашей девочке, где бы они ни находились.
Глава 29
Джорджия
Прислонившись к стволу дерева, Бодайн наблюдал, как трудились работники, восстанавливавшие особняк на плантации Фарради. Дом был уже почти готов, и казалось, что он ничем не хуже прежнего, сгоревшего.
Бодайн тяжко вздохнул. Ему так и не удалось уговорить свою воспитанницу вернуться в Техас. Каждый раз, когда он заводил об этом разговор, она замыкалась в себе и уходила. Об Эдварде они не говорили вообще – Виктория не желала о нем слышать.
Добравшись до Джорджии, они обосновались в городском доме. Но Бодайн, стремившийся всячески ублажать Викторию, откопал спрятанное на болотах золото, нанял работников и начал восстанавливать особняк – денег для этого было вполне достаточно.
Однако Бодайн прекрасно понимал: даже если Виктория сможет в ближайшее время перебраться в особняк, она не станет от этого счастливой. Он знал, что она не обретет счастья до тех пор, пока не воссоединится с Эдвардом.
А как же Пол О’Брайен? С того момента как Виктория и Бодайн обосновались в Джорджии, он стал частым гостем в их городском доме. Порой Бодайну казалось, что Пол – единственный человек, которому удавалось расшевелить Викторию. Общаясь с ним, она даже иногда смеялась, хотя случалось это довольно редко.
– Проклятие… – пробормотал Бодайн. – Как же уговорить ее вернуться?
Дав указания работникам, Бодайн направился к реке. «Когда же все это закончится? – думал он. – Эдвард рано или поздно найдет Викторию – и что тогда?»
Услышав, что к дому подкатила повозка, Бодайн вернулся. Повозка остановилась у крыльца, и из нее выпрыгнул Мосс; вид у него был весьма озабоченный.
– Пора, мистер Бодайн. У мисс Виктории начались роды, и Бекки отправила меня за вами, – проговорил чернокожий слуга.
У Бодайна екнуло сердце. Никогда не чувствовал он такого страха, как сейчас. Он вскочил в седло и поскакал в Саванну, моля Бога, чтобы Виктория благополучно разрешилась от бремени.
Время тянулось бесконечно. Бодайн, сидевший в гостиной на диване, отхлебнул из стакана бренди и взглянул на часы на каминной полке. Родовые схватки начались у нее накануне, и доктор каждые два часа сообщал о состоянии Виктории.
Бодайн вспоминал, как много лет назад, сидя в этой же комнате рядом с Джоном Фарради, ожидал появления на свет Виктории. Последние месяцы он провел в постоянном страхе – боялся, что Викторию постигнет судьба ее матери.
Раздался стук в дверь, и Бодайн поднялся, чтобы открыть. На пороге стоял Пол О’Брайен.
– Мосс сказал, что начались роды, и я помчался сюда во весь опор, – пробормотал молодой человек.
Бодайн отступил в сторону, пропуская гостя.
– Как она? – спросил Пол.
– Пока ничего не известно, – ответил Бодайн. – Садись, будем ждать вместе.
Пол в волнении прошелся по комнате.
– А не слишком ли долго все продолжается?
Бодайн налил гостю стакан бренди и проворчал:
– Да, верно, слишком долго.
Пол вздохнул и уселся на диван.
– Что говорит доктор? – спросил он, немного помолчав.
– Доктор опасается за ее жизнь, – проговорил Бодайн, глядя прямо перед собой.
В комнате воцарилась тишина; слышно было только тиканье часов. Внезапно Пол поднялся и принялся расхаживать по комнате. Остановившись против Бодайна, спросил:
– Почему так тихо? Я слышал, что женщины во время родов кричат от боли.
Бодайн осушил свой стакан и пристально взглянул на молодого человека.
– Виктория перестала издавать какие-либо звуки около часа назад.
– О Господи, – прошептал Пол. – Это плохой признак, да?
– Сядь, Пол, и успокойся. Жди.
– Как ты можешь оставаться таким хладнокровным? Можно подумать, что тебе все равно…
– Помолчи, Пол. Пей бренди.
Тут раздался душераздирающий женский крик. Пол побледнел как полотно. Повернувшись к Бодайну, он с дрожью в голосе проговорил:
– Ребенок убивает ее…
Бодайн вышел в коридор и посмотрел на лестничную площадку второго этажа. Пол последовал за ним. И тотчас же дом огласился плачем младенца. Мужчины переглянулись. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дверь спальни отворилась и оттуда вышла Бекки с маленьким белым свертком в руках. Она спустилась вниз и протянула крошечного малыша Бодайну. Он молча принял его и вопросительно взглянул на служанку.
– Мисс Виктории родила сына, – объявила Бекки; в ее черных глазах стояли слезы.
– А Виктория? – спросил Пол. – Как она?
– Не знаю, мистер Пол. Доктор за нее опасается. Он говорит, что у нее… мало шансов. – Женщина сокрушенно покачала головой.
Пол почувствовал слабость в ногах и прислонился к стене, чтобы не упасть.
– О Боже… – прошептал он.
Бодайн вернулся в гостиную и сел на диван. Развернув одеяльце, он уставился на младенца.
– Бодайн, что ты за человек такой?! – завопил Пол, вбегая в гостиную. – Как ты можешь сидеть… и ничего не делать?!
Бодайн молча повернулся к Полу – и тот в изумлении попятился, увидев слезы в глазах великана.
Немного помедлив, Пол тоже сел на диван и посмотрел на малыша. У него были черные волосики и темно-карие глазки, обрамленные черными ресничками.
- Предыдущая
- 74/81
- Следующая
