Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Достучаться до сердца - Роллингз Лайза - Страница 16
Пол вошел в кабинет Хью и приветственно помахал ему рукой. Впрочем, Хью все равно не заметил, что кто-то вошел. Он был настолько занят созерцанием монитора, что, казалось, ничто не может отвлечь его от этого увлекательного занятия.
– Руки вверх! – на ухо Хью крикнул Пол.
Хью подпрыгнул на месте и машинально потянулся к кобуре.
– Болван! – воскликнул он, когда понял, кто его напугал. – Я мог бы тебя убить!
– Это вряд ли, – ответил Пол. – А вообще-то у тебя неплохая реакция.
– Благодарю, – хмуро пробормотал Хью и снова впился взглядом в монитор. – Ты меня отвлекаешь.
– Я ненадолго. Ты узнал что-нибудь о Диего Гартоне?
– Диего Гартон, Диего Гартон… Дался он тебе. Где ты вообще выискал такое имя?
– Что это значит?
– А то и значит, что человека с таким именем не существует.
– Что? Я не ослышался? Или, может, ты шутишь?
– Ты не ослышался, и я не шучу, – ответил Хью. – Ну-ка выкладывай, в какую еще историю ты вляпался?
– Постой, Хью… – Пол словно не слышал его. – Ты уверен в том, что говоришь? Может, ты ввел неверные данные? Перепутал, например, фамилию?
– Ты меня за дурака держишь?! – обиделся Хью. – Говорят тебе, упрямец ты эдакий, что никакого Диего Гартона нет и в помине.
– Все это странно, но в общем-то не неожиданно, – задумчиво произнес Пол.
– Ты объяснишь мне, в чем дело, или как обычно пошлешь куда подальше и пропадешь до тех пор, пока тебе снова не понадобится моя помощь? Хорош друг, ничего не скажешь.
– Не злись, Хью. Ты спрашиваешь, кто такой Диего Гартон? Так я сам не знаю, раз уж ты говоришь, что его не существует. И тем не менее он есть. И, думаю, даже неплохо устроился. Только вот не понимаю, какую цель он преследует, придумав себе новое имя?
– Не хочешь говорить, не надо, – обиженным тоном произнес Хью, который сгорал от любопытства.
– Диего Гартон, или человек, носящий это имя, жених Алтии.
– Той самой Алтии, о которой я полтора месяца назад собирал информацию?
– Ну да.
– Той самой Алтии, в которую ты втюрился по уши?
– Именно.
– Той самой Алтии, которая дала тебе от ворот поворот?
– Заткнись, Хью.
– Кто сообщил тебе фамилию этого Диего?
– Сама Алтия и сообщила.
– А тебе не приходило в голову, что она могла нарочно сказать тебе придуманную фамилию, лишь бы ты не лез в ее жизнь?
Пол задумался. С одной стороны, такую возможность нельзя исключать, а с другой – он мог бы поверить в это, если бы не ситуация, при которой он узнал полное имя бойфренда Алтии.
Могла ли она, находясь в состоянии, близком к истерике, ошибиться? Да, но неужели любящая женщина может забыть фамилию своего возлюбленного?!
Остается только одно: проверить все еще раз. Он снова спросит у Алтии фамилию Диего. А еще лучше спросить его самого.
– О чем задумался? – Хью вдруг перестал интересовать компьютер.
– Да так… Все в порядке. Над чем сейчас работаешь, Хью? – спросил Пол, хотя мыслями он был еще далеко.
Хью покрутился на своем вертящемся стуле и снова сел ровно.
– Да есть тут одно интересное дело, но не думаю, что тебя оно заинтересует. Лови своих преступников, Пол.
– Я даже знаю, с кого начну, – мрачно проговорил Пол, уставясь в стену невидящим взглядом.
Был настолько ясный и солнечный день, что Алтия, не боясь того, что в кустах кто-то прячется, решила наконец привести в порядок растения перед своим домом.
Кусты роз следует проредить, решила она. Да и сорняки на клумбах вместо цветов тоже вряд ли можно считать уместными.
Она облачилась в старые джинсы с заплатками на коленях и выцветшую футболку, вооружилась лопаткой, секатором и перчатками и в таком виде вышла во двор.
С розами она справилась только к трем часам пополудни. Она вытерла пот тыльной стороной ладони, не снимая перчатки, и поздно сообразила, что теперь у нее на лице останется грязный след. Выходной почти прошел, но Алтия не жалела, что провела его именно так. Зато теперь никто не сможет скрыться в зарослях, потому что как таковых их уже не существует.
Теперь у меня аккуратненький дворик, сказала себе Алтия, глядя на творение рук своих. Остались клумбы. Но с ними я надеюсь справиться гораздо быстрее.
Алтия почувствовала на себе чей-то взгляд, но на этот раз не испугалась. Она обернулась и увидела Пола Гранта, облокотившегося о садовую ограду и наблюдавшего за ней с загадочной улыбкой на устах.
Пол был поражен, когда увидел всегда строгую Алтию в неизменной юбке классического покроя и тщательно выглаженной блузке, на сей раз одетую в старые вещи, которые давно были ей малы. Но именно поэтому она выглядела так мило и по-домашнему, что слезы умиления навернулись на глаза Пола.
– Привет, Пол. Решил меня навестить?
– Нет, просто проходил мимо, – ответил Пол, который на самом деле пришел с определенной целью.
Да Алтия и не поверила ему. Она скептически улыбнулась, давая понять, что уж ей-то он может не врать.
Вот и проходил бы мимо, вертелось на остром языке Алтии, но она ничего не сказала. Не хотела обижать Пола, к которому уже успела привыкнуть.
Он не так уж и плох, думала она, глядя на него. Возможно, если бы не было Диего…
О том, что она и думать не хотела ни о каких отношениях с Полом из-за того, что он полицейский, Алтия давно позабыла.
Она вспомнила, что произошло несколько дней назад – коньяк, конфеты, даже вишневый ликер, который она поставила в шкафчик, чтобы при случае показывать гостям как раритет, – и настроение ее сразу упало. Пол не мог не заметить, как внезапно изменилось лицо Алтии, но приписал это своему появлению.
Она не хочет меня видеть. Я ей неприятен, думал он, чувствуя, как тоска ледяными тисками сжимает его сердце. Как же мне добиться твоей любви, Алтия?!
Алтия же думала о Диего. Он ведет себя так же, как и раньше. Заботлив и предупредителен, по-прежнему нежен в постели, но доверие к нему она потеряла и стала крайне осторожна в разговорах с ним. Жить с человеком, которому не доверяешь, было невыносимо для Алтии, но она не могла даже сказать о своих подозрениях Диего. Не пойман – не вор. И кто знает, быть может, она действительно обозналась и там, в магазине, был не он?
А бутылка коньяка и конфеты? – шептал ей внутренний голос.
Совпадение, упрямо отвечала ему Алтия, не особенно веря этому.
– Как работа? По-прежнему ловишь преступников? – спросила она, стараясь отогнать от себя назойливые мысли.
– А кто еще их будет ловить, если не я?
– А ты сама скромность, – искренне рассмеялась Алтия, и Пол немного успокоился. – Ты ведь не единственный хороший полицейский.
Спросить у него про лучшего друга или нет? – гадала Алтия и решила, что стоит попытать счастья, раз уж представилась такая возможность.
– Ты все время один, – сказала она. – И по вечерам никуда не ходишь. Неужели у тебя нет друзей?
– Есть, – ответил Пол. – Но у них почти всегда бывают свои планы на вечер.
– А у тебя есть близкий друг? Ну такой человек, которому ты доверяешь?
– Да, мне повезло. Нечасто встретишь таких людей, как Хью. Я могу полностью положиться на него.
– Значит, Хью? – переспросила Алтия, запоминая имя. – Ясно.
– А у тебя? У тебя есть лучшая подруга, Алтия?
Алтия покачала головой.
– Не скажу, чтобы я очень нуждалась в близкой дружбе с кем-либо, – ответила она.
– Почему так? – Он легко перешагнул через забор – с его ростом это было нетрудно – и оказался рядом с Алтией. – Ведь тяжело жить без друзей.
– Одна моя лучшая подруга отбила у меня парня, – сказала Алтия сухо. – С тех пор я перестала верить в женскую дружбу.
– Но не все же люди одинаковы, – возразил Пол. – Это так одиноко – быть без друзей.
– У меня есть Диего. Мы с ним друзья.
– А я думал, что вас связывает нечто большее, – с усмешкой сказал Пол.
– И это тоже, – подтвердила Алтия, не собираясь вдаваться в подробности своей личной жизни.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая