Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота за красоткой - Ховард Линда - Страница 45
Моей груди было горячо, а спину обдувала струя холодного воздуха из кондиционера. Он мял в сильных ладонях мои ягодицы, раздвигал, приоткрывал их, так что холодный воздух касался самых укромных местечек. Контраст холода и жара сбивал с толку и возбуждал. Пальцы Уайатта скользили вниз, вниз, пока не коснулись натянутой кожи там, где он вошел в меня.
Я чуть не застонала, но горло не подчинилось мне. Я пыталась не двигаться, содрогалась и ослабевала, голова клонилась набок, его губы жадно впивались в мою шею. Я цеплялась за него изо всех сил, пытаясь втянуть его глубже, и его тоже била дрожь. Ощущение всей его твердости и силы во мне было восхитительным, как и пронизывающий взгляд зеленых глаз, выражение лица, с которым он смотрел на меня, полное и абсолютное самозабвение.
Наконец я не выдержала и вскрикнула, все тело пришло в движение, я закачалась, изнемогая от самых головокружительных ощущений в моей жизни. Спазмы прокатывались по мне волнами. Я почувствовала, как он застонал, и безвольно поникла. В последний момент он успел привстать, придавить меня всей тяжестью к кровати и тоже взорвался.
Потом мы уснули, не удосужившись ни выключить лампу, ни принять душ. Что мне снилось, не помню.
Утром мы занимались любовью под душем, в котором нуждались оба. Только теплая вода помогла практически склеившимся телам. Утренний секс был таким же игривым, как ночной, – острым, по крайней мере до последней минуты. По лестнице я спустилась вприпрыжку.
Поскольку я всегда собираюсь дольше, завтрак у нас обычно готовит Уайатт. Услышав мои шаги, он обернулся и подмигнул. Я подошла, чтобы налить себе кофе.
– Сегодня ты сможешь что-нибудь проглотить?
Я сделала первый глоток кофе, подумала, потом неопределенно махнула рукой – «может, да, а может, и нет».
– Значит, овсянку, – решил он. – Но лучше молчи, а то опять закашляешься.
Конечно, сегодня утром я и пыталась говорить и издавала звуки. Но все они напоминали хрип издыхающей жабы. Хорошо, что ко мне вообще вернулся голос: день предстоял напряженный.
За завтраком Уайатт нахмурился и сообщил:
– Сегодня я не смогу побыть с тобой, так что первым делом купи новый мобильник. Договорились? Нам надо как-нибудь поддерживать связь.
Возражать я не стала.
– Кстати, ты обещала объяснить, что случилось со старым телефоном.
Если я уже могу говорить шепотом, это еще не значит, что я обязана давать объяснения. Чем меньше я напрягаю горло, тем быстрее восстановится голос. И я пантомимой изобразила, как стучу телефоном в окно.
– Так я и думал, – сдержанным тоном отозвался Уайатт.
Можно подумать, в мире никто никогда не разбивает мобильники.
– Итак, сегодня на работе лучше не появляйся. И там, где обычно бываешь и где она рассчитывает найти тебя, – тоже. Ни к родителям, ни к Шоне ни ногой. Ты планировала грандиозный шопинг, вот и займись им. Я отвезу тебя в прокатную компанию, выберем тебе машину, совсем не похожую на твой «мерседес», который слишком бросается в глаза. – Он перевоплотился в копа: глаза прищурены, мозг работает вовсю. – «Мерседес» заберу я: мы посадим в него кого-нибудь из наших сотрудниц-блондинок и попросим покататься по городу – в клуб, в твой банк, туда, где ты обычно обедаешь. Поджигательница на какое-то время ляжет на дно, а через день-другой снова начнет охотиться на тебя. Но это будешь уже не ты. Возражения не принимаются.
Я написала в блокноте: «Да без проблем». Ночью во время пожара я так озверела, что была готова задушить ее голыми руками, но при свете дня остыла, опомнилась и поняла: у меня полно хлопот со свадьбой, откладывать приготовления дальше некуда. Сегодня нам с Уайаттом предстоит большой и серьезный разговор, пусть даже в письменном виде, но я не могу потерять даже сегодняшний день.
Хорошо еще, что нашлась Джо Энн: вдвоем с Линн они справятся с работой в клубе, пока не поймают ту чокнутую. А я тем временем буду ускоренными темпами готовиться к свадьбе. Из-за этой паршивки я и без того потеряла уйму времени – наверняка это она чуть не раздавила меня на стоянке! Тем более что других подозреваемых у меня в запасе нет. Значит, буду во всем винить ее.
В никому не известной машине из проката я смогу преспокойно добраться до «Стикс энд стоунз», побеседовать с Моникой Стивенс, приобрести ткань, пополнить запасы одежды – только не в том торговом центре! – и повидаться с Салли. Все эти поездки не входят в список моих обычных дел, я окажусь в непривычных, но безопасных местах. Белобрысая психопатка меня не найдет, не узнает даже, где меня искать, и слава Богу.
После завтрака Уайатт повез меня за новым телефоном – к моему удивлению, в офис своей телефонной компании, а не моей – и добавил мой номер к своему счету. Номер, конечно, остался прежним, но объединение наших счетов выглядело… как печать, скрепляющая союз.
Оно напомнило мне о других делах – о том, что следовало известить о пожаре коммунальные компании. Ничуть не сомневаюсь, что и телефонная, и кабельная компании будут по-прежнему слать мне счета, хотя дома и в помине нет. Еще предстоит составить опись вещей для страховой компании. Ну вот, я думала, что весь мой день уже распланирован, а оказывается, дел намечается намного больше.
Все прокатные компании в нашем городе располагаются недалеко от аэропорта. Я выбрала «таурус» – у этих машин хорошая подвеска, – и не какой-нибудь, а белый. По-видимому, среди прокатных машин этот цвет преобладает. Я недолюбливаю белый цвет, но против ярко-красного воспротивился Уайатт. «Слишком заметный», – заявил он.
Вот бы не подумала.
Потом он поцеловал меня, и мы расстались до вечера.
Время близилось к девяти – слишком рано для визита в «Стикс энд стоунз». Чтобы убить время, я завернула в очередной магазин тканей. Бесполезно. Я снова приуныла, зато убила целый час, пока обшаривала магазин, и теперь могла спокойно явиться в «Стикс энд стоунз».
Меня встретила все та же тощая особа. Одним взглядом она оценила мои джинсы и легкий свитер, и в ее улыбке прибавилось льда.
– Чем могу помочь?
Пришлось заговорить – точнее, прошептать:
– Я Блэр Мэллори. Свою визитку я оставляла вам позавчера, но мисс Стивенс не позвонила. – Моя собеседница слегка попятилась, явно опасаясь заразы. – У меня острый ларингит. Нет, это не заразно. Вчера утром мой дом сгорел, я наглоталась дыма, поэтому неважно чувствую себя и хочу как можно скорее повидаться с Моникой. Если можно, сейчас же.
Говорить пришлось долго, и даже шепот отзывался болью в горле. К тому времени как я договорила, я уже не улыбалась, а хмурилась. Собеседница мне определенно не нравилась.
Как ни странно, она оживилась, узнав, что мой дом сгорел. До меня не сразу дошло, что теперь я выгодная клиентка, которой потребуется отделать новый дом и приобрести всю мебель. Может, она выискивает в газетах новости о пожарах – так, как юристы сомнительной репутации ищут пострадавших в дорожных происшествиях?
Тощая особа провела меня в рабочий кабинет. Обстановка здесь была совершенно другой: повсюду в беспорядке громоздились огромные альбомы с образцами тканей, с ними соседствовала разномастная мебель, к стенам были прислонены картины в рамах. Такой интерьер мне был по душе, я поняла, что вся работа ведется здесь. В кабинете ощущался поток энергии – в отличие от ледяной стилизированной приемной.
Моя сопровождающая постучала в следующую дверь, дождалась ответа и вошла.
– Мисс Стивенс, к вам Блэр Мэллори, – доложила она так, будто представляла меня королеве Елизавете. – У нее ларингит, потому что вчера ее дом сгорел – дым, копоть, ну, вы понимаете. – Выложив эту соблазнительную информацию, она оставила меня в кабинете и ушла.
Прежде я никогда не встречалась с Моникой Стивене, но была наслышана о ней. Она и оправдала, и обманула мои ожидания: сорокалетняя, с гладкими черными волосами и эффектной асимметричной стрижкой, тонкая, расчетливо-стильная, со звенящими браслетами на обоих запястьях. Такие браслеты мне нравятся только на собственных руках. Одно дело – шуметь самой, и совсем другое – когда шумит еще кто-нибудь.
- Предыдущая
- 45/56
- Следующая
