Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная удача - Осман Ричард - Страница 58
— Сразу к делу, значит, — отвечает Дэйви.
— Вопрос простой, — говорит Джоанна.
«Подобный подход тоже бывает эффективным», — думает Элизабет и вспоминает, как однажды пассажир пронес через таможню в Хитроу чемоданчик с обогащенным ураном и доставил его в лондонский отель. Когда они его выследили, то как раз применили прямой подход, потому что преступная группировка могла завладеть ядерным оружием и топтаться вокруг да около просто не было времени. Допрос был очень прямым и жестким. Но Элизабет не уверена, что с Дэйви Ноуксом следует вести себя так же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дэйви с любопытством смотрит на Джоанну.
— Не понимаю, почему это вас касается, — говорит он.
Кажется, Дэйви согласен с Элизабет.
— Я пустил вас в свой дом, — продолжает Дэйви. — Уже очень поздно, а вас очень много. Если бы вы не привели с собой этого красавчика, я был бы очень зол.
Он указывает на Ибрагима, и тот отвечает:
— Это все увлажняющий крем.
— А как же без него, — говорит Дэйви.
Ладно, Элизабет, включи мозги и думай.
— Вы правы, — говорит Элизабет. — У Джоанны к вам несколько вопросов, и все мы хотим услышать ответы, но, учитывая обстоятельства, возможно, вы сами хотели бы сначала нас о чем-то спросить? Прости, Джоанна.
Элизабет уважительно кивает в сторону почетного кресла. С людьми надо быть осторожнее. Но Джоанна не обижается и не возражает — она понимает. Она умна, умеет считывать ситуацию и не против, чтобы кто-то другой применил иной подход. Джоанне свойственна не только прямота и жесткость, но и глубокая эмпатия — тут она пошла в мать. Неудивительно, что у нее столько денег.
— Спасибо, — обращается Дэйви к Элизабет, и в тот же миг Джоанна перестает быть главарем, это звание переходит к Элизабет, сидящей между сонной бывшей медсестрой и профессором университета в разных носках. Ибрагим ей подмигивает.
— Биткоины случайно не у вас? — спрашивает Дэйви.
— У нас, — отвечает Элизабет.
— Вы узнали оба кода?
— Да, — кивает Элизабет.
— Но как?
— Мы применили несколько приемов, — объясняет Ибрагим. — Немного воображения, немного грубой силы. А может, нам просто повезло? Осмелюсь сказать, в нашем деле без удачи просто никуда. Но я пришел к выводу, что тем, кто усерднее трудится, везет больше.
Он, кажется, очень доволен своей речью, и Элизабет за него рада.
— И где сейчас эти биткоины? — спрашивает Дэйви. — Вы планируете их продать?
— А вы заинтересованы в покупке? — Джоанна снова вступает в разговор. Хороший вопрос.
— Я? Нет, — отвечает Дэйви. — Но я хотел бы убедиться, что они в безопасности.
«Мы все этого хотим», — думает Элизабет.
— Они в безопасности, — отвечает она.
Дэйви поворачивается к Джойс:
— Вы, кажется, что-то упоминали о «Старой рухляди»?
— Сегодня кто-то притащил на передачу викторианские порнографические открытки, — говорит она. — Я, правда, пропустила, за сколько их продали.
Телефон Элизабет жужжит. Снова Донна.
— За пять штук, — отвечает Дэйви. — Я досмотрел до конца, так как не хотел пропустить «Вечерний Юго-Восток».
— А мне пришлось поставить «Юго-Восток» на паузу: приехали эти двое. — Джойс кладет руку Полу на плечо. — Это мой зять.
— Как мило, — говорит Дэйви. — У него есть имя?
— Пол, — отвечает Пол.
— Оказывается, надо было нажать на кнопку с двумя параллельными черточками, — говорит Джойс.
Элизабет замечает, что Джоанна начинает нервничать. Иногда излишняя прямота вредит, но и чересчур отвлекаться от темы не стоит.
— Еще вопросы? — спрашивает Джоанна.
— Значит, продавать биткоины вы не будете, — говорит Дэйви, — а какой у вас план?
Элизабет снова берет управление на себя:
— Хотим использовать их как приманку, найти убийцу Холли и выяснить, что случилось с Ником Сильвером.
— Что ж, я могу помочь и с первым, и со вторым, — говорит Дэйви.
«Деньги — хорошая страховка, — думает Элизабет, — но если Дэйви Ноукс решит их всех прикончить, деньги его не остановят».
— Давайте я заварю нам чай, — предлагает Дэйви. — Джойс, хотите помочь мне на кухне? Заодно обсудим «Вечерний Юго-Восток». Я без ума от Майка Вэгхорна.
Джойс не приходится упрашивать — она встает, опершись на руку Элизабет. Они обе совсем ослабели. Кости торчат.
От Донны приходит третье сообщение.
— Мы вернемся, и я скажу, кто убил Холли Льюис, — говорит Дэйви.
— И расскажете, где Ник Сильвер? — спрашивает Элизабет.
— Этого я точно не знаю, — Дэйви берет Джойс под руку, — но, полагаю, два этих дела тесно связаны.
Рон сидит в темноте и ждет. Свет выключен, шторы задернуты. Любой прохожий бы решил, что никого нет дома, но Рон уверен: за ним следили. Он боится, ведь вдруг? Вдруг?
Но Рон устал бояться.
— Точно не хочешь чаю? — спрашивает Полин.
— Тихо, — шикает на нее Рон.
Он предупредил Полин, что ей лучше уйти и не присутствовать при том, что должно случиться. Но это ее квартира, Полин есть Полин, и она никуда не ушла. Рон также запретил ей играть в бинго на телефоне, пока прячется, и она согласилась. Перестрелка интереснее бинго.
В коридоре слышатся шаги. Рон указывает на спальню.
— Удачи, дорогой. — Полин целует его в макушку и уходит.
Рон остается один.
Интересно, где все? Наверняка волнуются. Он выключил телефон, но Джойс звонила Полин. Той пришлось соврать и ответить, что она не знает, где Рон.
Рону не нравится, что он вынужден просить ее врать, но Полин сказала, что беспокоиться не о чем и ей даже понравилось. Кажется, он нашел подходящую девчонку.
Если бы остальным стало известно, где он, то мигом все примчались бы сюда. А если бы Элизабет узнала о его планах, она бы рассвирепела.
Они бы все рассвирепели.
Они очень расстроятся, когда он сделает то, что собирается. Но это нормально. Они же не просто Клуб убийств по четвергам, а обычные четыре человека, и у каждого своя история. Сейчас настало время Рону рассказать свою историю. Историю старика, который хочет доказать, что все еще способен защитить свою семью, даже если это его убьет.
Он слышит звук, которого ждал: кто-то пытается взломать замок на двери в квартиру Полин. Рон сжимает в кулаке листок бумаги стоимостью четверть миллиарда фунтов. Кладет его в правый карман джинсов, спохватывается и перекладывает в левый.
Кто-то медленно толкает дверь. В коридоре слышатся тихие шаги. Он снова думает о Клубе убийств. Они его простят — он это знает. Ему, конечно, от них достанется, но они выяснят, кто убил Холли, и согласие восстановится. Если, конечно, он не умрет.
Загорается слепящий свет — Рон жмурится, открывает глаза и видит перед носом дуло пистолета.
— Сюрприз, — говорит Дэнни Ллойд.
«Ты даже не представляешь какой», — думает Рон.
Дэйви и Джойс вносят подносы с чашками. Все разбирают чай и кофе. Ибрагим переживает, что если выпить напиток с кофеином на ночь, потом не уснешь, и просит плеснуть ему в чай немного виски, чтобы сбалансировать эффект.
— Ну что, начнем? — спрашивает Дэйви.
— Пожалуй, — отвечает Элизабет. Теперь она за главаря. — Зачем вы встречались с Холли? Вы понимаете, что это подозрительно? Встреча, о которой мы ничего не знали, да еще за день до убийства.
— Я все понимаю, — говорит Дэйви, — но вы уверены, что задаете правильный вопрос?
— Как правило, я не ошибаюсь, — отвечает Элизабет.
Пол, который обычно сидит тихо, как и большинство людей в присутствии Клуба убийств по четвергам, вытягивает руку.
— Пол, вы хотите что-то сказать? — спрашивает Элизабет.
— Скорее, поделиться наблюдением, — говорит Пол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пол очень наблюдательный, — замечает Джойс. — Помнишь, Пол, ты нашел мою прихватку? А я думала, что потеряла ее.
— Мам, это я ее нашла, — говорит Джоанна.
— Но Пол был рядом, — отвечает Джойс. — Так что нечего строить из себя полицию Майами.
- Предыдущая
- 58/66
- Следующая
