Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 8
— Нет! — выдохнула я. — Это был… эксперимент.
— Если вы решили экспериментировать, — сказал он, беря трость. — То начинайте с тех, у кого нет родственников, которые придут мстить.
— А что? У цветов много родственников? — поинтересовалась я, чтобы сгладить неловкость момента.
— Полный сад, — рассмеялся генерал.
— И как же они будут мне мстить? — со смехом спросила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О, поверьте, цветы найдут способ! — заметил генерал, а я понимала, что этот ни к чему не обязывающий разговор немного расслабляет.
Он подошёл, взял трость из моих рук — осторожно, будто боится, что я вдруг решу атаковать вазу с фарфором.
Уверенным движением генерал сделал замах, вызывая у меня внутреннее восхищение ловкостью и точностью движения, повертел рукоять, нажал на скрытый рычажок — и лёгкий щелчок вернул клинок в ножны.
— Вот, — протянул он, возвращая мне трость.
Я встала.
Опёрлась на трость.
Нога заныла, но не так, как раньше — не криком, а предупреждением.
Сделала шаг.
Потом второй.
Обошла вокруг кровати — медленно, как старушка на прогулке, но с достоинством.
Когда я вернулась на место, мне показалось, что я вернулась из кругосветного путешествия. Нога чувствовала себя неуверенно, когда я на нее наступала. Казалось, что она вот-вот надломится. И это чувство пугало.
— Не спешите, — послышался тихий голос генерала. — Вы успеете.
Я кивнула.
И тут…
Щёлк.
Глава 17. Браслет
Из трости снова выскользнул клинок.
На этот раз — прямо над моим босым пальцем.
— Ой! — прошептала я, растерявшись. — Как его… опять?
Генерал вздохнул — уже с лёгкой усмешкой — и сел на край кровати.
Так близко, что я почувствовала тепло его тела. Запах сандала и стали. Казалось, меня коснулась его аура.
Она окутала меня, заставив оцепенеть.
— Вот так, — сказал генерал, беря мою руку в свою.
Его пальцы — грубые, со шрамами, с историей — обхватили мои.
Он показал, как нажать на крошечный рубин у основания рукояти, как чуть провернуть запястье — и клинок исчез с тихим щелчком, будто заснул.
А! Вот оно что! Тут просто нужно нажать на камушек, и вуаля! Интересно!
Трость лежала у меня в руках — тёплая, почти живая.
Я всё ещё чувствовала, как её лезвие коснулось воздуха над моим пальцем, будто предупредило: «Не так. Не сейчас».
Генерал сидел рядом, на краю кровати. Так близко, что я улавливала запах сандала в его плаще, смешанный с холодом улицы и чем-то древним — как будто он носил в себе дыхание тех самых драконов, что когда-то выжигали небо и землю.
Я улыбнулась — впервые за эту ночь по-настоящему.
Он не ответил. Но уголки его губ дрогнули.
Генерал не отпустил мою руку сразу.
На мгновение наши ладони соприкоснулись.
И в этом прикосновении было всё: не слова, не признания,
а тихое признание того, что мы оба знаем — между нами что-то изменилось.
Я почувствовала, как сердце заколотилось — не от боли.
От чего-то нового.
От того, что я не одна.
— Как вас зовут? — хрипло спросил генерал, глядя, как я в третий раз неуклюже вытаскиваю клинок над вазой с лилиями.
Я замерла.
Никто не спрашивал моего имени. Для всех я была «жена Алуа», “графиня” или «госпожа».
Но ему важно было мое имя.
— Нирисса, — негромко сказала я.
И впервые за долгое время это имя не прозвучало как ложь.
Оно прозвучало как вызов.
Мой взгляд упал на его запястье.
Под рукавом алого мундира мелькнул браслет.
Тот самый.
Шесть рубинов.
Мой приговор.
Его загадка.
В горле пересохло.
Сердце замерло.
Я могла промолчать. Могла сделать вид, что не заметила.
Но я собрала всю смелость, что осталась после оврага, после боли, после унижения.
— Генерал… — мой голос дрожал. — А браслет… тот, что был на вас на балу…
Я не отвела взгляд.
— Как он к вам попал?
Генерал замер.
Пальцы его слегка сжали мои. Без злости, без гнева. С предельной осторожностью.
— Вы до сих пор думаете, что я украл его у вашего мужа? — спросил он тихо.
— Нет, — прошептала я. — Я понимаю… что он стал причиной всего этого. И я… я имею право знать — откуда он у вас?
За окном метель стихла.
В комнате — тишина.
Только наше дыхание и потрескивание камина.
Несколько секунд генерал смотрел на меня, словно взвешивая на внутренних весах, стоит ли сказать мне правду.
— Мне подарил его старый друг, — произнес генерал. Его хриплый низкий голос словно касался каких-то невидимых струн моей души.
— Странно, — вздохнула я, глядя на его руку. — Просто у меня был такой же браслет. На моем браслете… внутри есть царапина. Она… Она похожа на… молнию. Это я кольцом зацепила… Я не смогла расстегнуть его при примерке и поцарапала браслет. Царапину почти не видно… Но если посмотреть на свет, то она есть…
Глава 18. Ловушка?
Тишина.
Она лежала между нами, как лезвие — тонкая, острая, готовая в любую секунду разрезать те тонкие ниточки, которые связывали нас сейчас.
Зрачки серых глаз на миг сузились до вертикальных щелей — не от гнева, а от инстинкта: дракон чуял ложь, даже если человек ещё не верил.
Генерал медленно снял браслет с запястья. Его пальцы — сильные, привыкшие к мечу и приказам — двигались неуверенно. Почти бережно.
Он повернул его к свету, и я не могла разглядеть его лица. Не видела, замечает ли он ту самую царапину — едва заметную, как шрам от старой обиды, — что я оставила на внутренней стороне застёжки, когда впервые примеряла подарок Лиотара и не смогла расстегнуть хитрый замочек.
Моё сердце стучало так громко, что, казалось, заглушало даже тиканье часов в углу комнаты.
— Да, — произнёс он наконец, и голос его был тише метели за окном. — Это ваш браслет.
Он вдохнул ровно — слишком ровно. Так дышат только те, кто загоняет ярость внутрь, чтобы не сжечь всё вокруг.
Воздух вокруг него стал плотнее, будто в комнате вдруг стало жарче — не от камина, а от скрытого пламени под кожей.
Он протянул мне браслет — и в этот момент его пальцы слегка дрогнули. Не от страха. От стыда. Потому что именно его имя, его репутация, его алый мундир с золотыми драконами стали тем, что превратило украшение в мой приговор.
Я взяла браслет. Он был тёплый. От его кожи. От его пульса. От его чести и благородства, которые я не заслужила, но которые всё равно пришли ко мне на помощь в овраге, в снегу, в темноте.
Пальцы сами нашли царапину. Молния. Моя молния. Я провела по ней ногтем — и боль ударила не в ногу, а в грудь. Острая, как предательство, которое я не совершала, но за которое меня сломали.
— Как давно исчез браслет? — спросил генерал, не отводя взгляда.
— Я обнаружила пропажу перед балом, — прошептала я, сжимая металл так, что рубины впились в ладонь. — Когда муж попросил надеть его… Он хотел, чтобы я непременно надела его на бал!
Генерал кивнул, будто собирал осколки правды по полу.
— Вероятней всего, кто-то хотел пошутить, — сказал он, но в его голосе не было лёгкости. Только холодный расчёт. — Возможно, его украли, и он попал к ювелиру обратно. Либо его сдали на починку, но в мастерской перепутали заказы.
Я хотела кивнуть. Хотела согласиться. Хотела поверить, что всё это — глупая случайность, жестокая шутка судьбы, которая чуть не стоила мне жизни. Обычное недоразумение, которое стоило мне здоровья.
Но боль в ноге вспыхнула, как напоминание.
Ошибка?
Из-за этой «ошибки» меня вышвырнули в метель.
Из-за неё мне сломали кость магией.
Из-за неё я чуть не умерла в овраге, пока звёзды молчали, а гости продолжали веселиться на балу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это не ошибка.
Это ловушка.
И кто-то очень умело подставил меня — и генерала.
Глава 19. Письмо
Генерал встал так резко, что кровать скрипнула — звук, неуместный в этой тишине. На мгновение его рука дёрнулась.
- Предыдущая
- 8/35
- Следующая
