Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Дети любви Дети любви

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дети любви - Мэй Сандра - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

– Во-первых, я в это не верю. Чико, разумеется, самый настоящий хулиган и даже где-то мафиози, потому что итальяшки все немного мафиози, по жизни. Как все ирландцы – бунтовщики. Во-вторых, давай-ка перестанем жалеть себя и вернемся лучше к началу. Знаешь, дорогуша, мне кажется, что проблемам надо смотреть в лицо, потом решать их, а потом идти дальше, уже больше не вспоминая о них. Ну и в-третьих… ты же не сможешь всю жизнь от него прятаться.

– Я не хочу пережить предательство еще раз. Я попробовала, но это слишком ужасно. Это убивает.

– Иногда надо пройти через боль и кровь, чтобы выздороветь.

Морин только отрицательно затрясла головой. Рози нахмурилась.

– Хорошо, тогда что насчет Дика? Нет, объяснять ничего не надо, все видно по твоим глазам. Вас двоих объединяет не только поездка с ветерком, верно? Вы влюблены!

Морин кивнула и заломила руки. Рози не отставала.

– Ты рассказала ему правду?

– Нет. Только сказала, что меня зовут Морин, а не Мэгги…

Рози Каллаган красноречиво закатила глаза.

– Божечка мой, а тебе не кажется, что ты должна была все ему рассказать?

– Нет, я только сказала, что больше не хочу его видеть. Никогда. Он не должен знать… Они с Пирелли… Ведь Дик работает на Чико…

– Не слишком-то ты ему доверяешь. А если он тебя любит, то такое вполне возможно.

– В том-то и дело, Рози! Я не хочу, чтобы он это делал. Я не хочу, чтобы он поддался минутной страсти и испортил себе жизнь.

– Ой-ё, где-то я это уже слышала! Девочка, нельзя за мужиков решать, что для них лучше! Дай ты ему шанс выбрать самому. Откуда ты знаешь, что ему дороже, ты или Чико?

– Нет. Я не хочу, чтобы он приносил ради меня жертву.

– Почему? Ты же пожертвовала ради сестры? Твоя «простая жизнь» против карьеры Дика… По-моему, все честно.

– Не так все просто.

– Что еще?

– Я рассказала ему сказку. Про нас с Мэг. Как бы сказку – но он догадается. Увидит новости – и догадается. Я не могу рисковать жизнью сестры. Если Дик все же предпочтет верность Чико, сложит два и два, поймет, что Мэг сейчас в Солитьюд-Вэлли, расскажет боссу… Ведь он журналист, у него может просто сработать инстинкт.

– Не может быть! Погоди… Это же получается… Н-да. Должна тебе сказать дорогуша, ты прочно увязла в этом… безобразии, но можешь выбраться, если приложишь немного усилий.

– Каким путем пойти – это моя проблема. Ты и так много для меня сделала, Рози, хотя совершенно ничего обо мне не знала.

– Да каким бы ни пошла – знай, что я всегда позади, за твоим плечом. Даже если и не согласна с тобой. Я, видишь ли, дорогуша, ужас, до чего привязчива. И у меня, как у всех ирландцев, хорошо развита интуиция. Что-то мне подсказывает, что это еще не конец истории…

11

Дик устало привалился к дверному косяку и потер висок. Рози Каллаган в ярко-розовых лосинах, джинсовых шортах и изумрудном кимоно – зрелище не для тех, у кого болит голова.

– Ты, ничтожный червь, жалкий человек, скунс…

Рози загораживала ему проход, уперев руки в свои крутые бока, и Дику не оставалось ничего иного, как осторожно передвинуть ее и пройти в дом.

– Я знаю, что ты не любишь рано вставать, Рози. Я дождался полудня и рискнул.

– Что ты знаешь обо мне, ничтожный пустозвон!

– Практически все… Рози, голубка, а чего это ты так разоряешься?

– А то ты этого не знаешь!

Она проследовала мимо Дика, возмущенно пыхтя, и он с немалым удовольствием проводил взглядом ее шикарную задницу, обтянутую джинсовыми шортами. Только душевно чистая и богатая на чувства женщина может позволить себе носить шорты при такой комплекции, да еще и хорошо в них выглядеть. Дик вдруг решил про себя, что если Морин его окончательно бросит, он все-таки попробует соблазнить Рози. Да, она старше лет на десять, но что такое десять лет для любви? Полчаса, не больше. Но это потом. И учитывая дело, решать которое он сейчас явился в дом Рози, не слишком скоро. Потому что дело может Рози очень не понравиться.

– Где Морин?

– Не твое дело, недомерок. Ушла!

– Еще как мое! И гораздо более мое, чем прошлой ночью, учти.

– Ну да, благодаря мне, потому что именно я совершила промах, размякла в блудливых ручонках твоего босса и раззявила свой рот насчет того, о чем не надо было! И он это все выслушал, потом быстренько собрался и улетел в ночь, как истинный дух зла, творить свои черные делишки… Как ты мог, Манкузо! Как ты смел продать это все прессе? Своей ничтожной газетенке? Чего ты добился, кроме того, что Морин сбежала? Она только-только влюбилась, стала женщиной, будь ты проклят, доверилась тебе телом и душой – а ты бросил ее на съедение этим акулам, этим пираньям, стервятникам и… и…

– Рози! Закрой рот и передохни. Читай по губам – это не я запустил информацию о Морин в нашей газете и на телевидении. Даже будь я последней тварью, я бы этого никогда не сделал без распоряжения…

– Конечно! Естес-сьно! Я уже поверила и раскаялась. Плачу и молю о снисхождении. Слышь, ты, позор семьи, ошибка акушера?! Ведь я же все прекрасно знаю! Чико Пирелли не хотел, чтобы ты имел с ней дело, он сам сказал об этом вчера ночью, гад! И он решил, что самый лучший способ отвадить от нее тебя – найти на нее компромат. Такой, чтобы ты ее возненавидел, вспомнил о том, что она сделала с самим Чико, и сам бы от нее сбежал. А ты не смог победить в себе паршивого журналюгу, погнался за пикантной историей и погубил девочку…

– Женщина, я думал, ты умнее. Теперь перестань орать и подумай тем, что у тебя скрывается под бигуди: зачем и, главное, каким образом я мог это сделать, если вплоть до сегодняшнего утра я и Морин были вместе? А если кто-нибудь из честных пацанов увидит Морин за моей спиной на моем мотоцикле? Давайте угадаем, дети, кого же это я таким манером уничтожу, ее? Нет, себя. Все микрофоны повернутся в мою сторону с одним лишь вопросом: какого это дьявола репортеришка, работающий на Пирелли, раскатывает по Чикаго с вероломной любовницей означенного Пирелли за спиной?

– Она ему не любовница, идиот! И никогда ею не была. Она, между прочим…

– Да знаю я все, знаю! Скандалистка… Она исчезла, понимаешь? Сразу после того, как вышла из твоего дома. Но гораздо хуже то, что и Чико тоже исчез. Не отвечает на звонки. Не явился ни в клуб, никуда. Дома нет, нигде нет. Как я должен в этом деле разбираться, если я даже не знаю, где они все находятся?

Рози в замешательстве взбила свой перманент и взглянула на Дика. Он выглядел искренне расстроенным и озабоченным. Небритый, глаза в красных кольцах от недосыпания. Судя по виду, его шокировали сегодняшние новости…

– Слышишь, ты… Допустим, я тебе верю. Допустим! Я не верю, но на минуточку представим, что верю. Я – в припадке гормонального бешенства – рассказываю Чико все, что знаю. Имя жениха. Вернее, приблизительное имя как бы жениха. Что он делает? Чико, я имею в виду?

– У тебя было гормональное бешенство?

– Не отвлекайся на ерунду!

– Это не ерунда! Значит, тебя возбуждают волосатые, грубые мужчины, которые орут и пытаются…

– Дик Манкузо, из всех проклятых клоунов…

– Хорошо, но позже мы вернемся к гормональному бешенству. Я не знаю, что сделал Чико, но зато прекрасно знаю, что сделал я сам. Практически ничего. Позвонил нашей Натти, велел искать все обо всех Морин Рейли, а Натти мне сообщила, что Чико велел ей найти… сейчас, это смешно… я специально записал… Вот! «Болинзона-Либензона-Олафссон-Карлсона, Что-тоЗона или Что-тоСона, короче, Кранца» и узнать, что его может связывать с девушкой по имени М. Рейли. Пока я из-за этой новости лежал в отрубе и собирался с силами и мыслями, аккурат без чего-то час она мне перезвонила и начала диктовать всю эту историю. Я кивал и мусолил газету. Развернул – и увидел. Включил – и услышал.

– Так. И ты здесь ни при чем? И ничего этого не делал? Твой босс пришел ночью, вытянул из меня информацию, предпринял поиски, раскопал факты ее биографии, все это время продолжая планировать использовать все это против нее. И ты не в курсе. Ты ничего этого не делал…