Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деревенщина в Пекине 4 (СИ) - Форд Крис - Страница 17
— Добрый день, вы меня искали?
— Позвольте представиться — меня зовут Дэн Инчао, я третий секретарь консульского отдела, — официально начинает чиновница. — Согласно пункту тридцать семь Венской конвенции о консульских отношениях, для принудительной изоляции гражданина КНР вы были обязаны уведомить наше консульство. Почему подобное уведомление не было направлено?
Главный врач краснеет и виновато опускает глаза в пол, мысленно отчаянно ища хоть какую-то правовую поддержку для своих действий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это моя личная вина и серьёзная профессиональная недоработка, — наконец с трудом произносит он. — Приношу искренние извинения за нарушение международных протоколов.
Чон Соджун лениво поднимает вверх над головой кулак и отгибает мизинец:
— Одно уголовное дело по статье о нарушении прав иностранных граждан. От четырёх до пяти в заведении среднего уровня безопасности.
Главный врач округляет глаза от услышанного, явно не ожидая столь серьёзных последствий.
— Нам необходимо провести два-три часа беседы с пациентом без травмирующих для него ассоциаций, — произносит Сато Хироши после коротких переговоров с японскими докторами. — Данное место категорически не подходит для объективной экспертизы. Господин заместитель генерального прокурора, уважаемая госпожа третий секретарь, мы как врачи видим, что здесь нам не удастся провести полноценную беседу с пациентом.
— Ему категорически запрещено покидать территорию клиники согласно медицинским показаниям! — тут же вмешивается главный врач. — Можете ознакомиться с официальным протоколом лечения!
— Как удачно, что я сюда пришёл, — с довольным видом говорит Чон Соджун. — Сеульский муниципальный центр ментального здоровья — это место с вашей медицинской точки зрения достаточно компетентно для проведения экспертизы? Мы планируем временно перевести пациента на территорию данного учреждения.
— И всё же без соответствующего решения суда мы не имеем права отпускать пациента, — продолжает сопротивляться врач. — К тому же для транспортировки психически больного человека необходимы специальные условия и сопровождение.
— Как знал, что вы попросите, — с хитрой улыбкой отвечает заместитель прокурора. — У меня имеется соответствующее решение суда о транспортировке, служебный автотранспорт и достаточное количество людей, как вы можете убедиться, чтобы обеспечить надлежащий присмотр за пациентом. Или решение суда для вас не указ?
— Нет, что вы, конечно же указ! — кореец в халате тут же даёт заднюю. — Я просто не был информирован о наличии подобного документа! Это кардинально меняет всю ситуацию, транспортируйте пациента куда считаете нужным.
Спустя два часа.
Спустя два часа кропотливого тестирования пациента в муниципальном центре, японские врачи приходят к однозначному выводу: диагноз действительно оказался ложным, не имеющим под собой никаких медицинских оснований. Пользуясь допуском аккредитованных международных специалистов, они спешат официально зарегистрировать снятие диагноза в едином медицинском реестре Республики Корея.
— Госпожа Ли, ваш дядя свободен, — Сато Хироши по-мужски крепко жмёт руку племяннице пациента. — Диагноз официально снят, и законных оснований для принудительной изоляции более не существует. На данном этапе наша миссия завершена, и мы возвращаемся в Японию. Если в дальнейшем вы захотите разбираться в судебном порядке с корейскими врачами, фальсифицировавшими диагноз, это будет отдельная процедура за отдельные деньги — в наш контракт подобные услуги не входили.
— Об этом мы подумаем позже. Сейчас для нас главное — как можно скорее вернуться домой в Пекин.
— Нужна ли вам наша дальнейшая помощь в организации отъезда? — предлагает Сато Хироши. — Если пожелаете, у нас есть определённые ресурсы, и вы гарантированно быстро и безопасно окажетесь в аэропорту.
Ассистент окидывает внимательным взглядом Ли Миньюэ и её родственника, который молча стоит рядом, всё ещё находясь под воздействием препаратов.
— Нет, спасибо за предложение, — неожиданно вмешивается дядя китаянки. — У меня ещё много неотложных дел здесь, в Корее. На дня два я точно останусь. Хочу подать на развод, раз уж такая ситуация сложилась, и кое-какие деньги забрать из совместных счетов.
Лян Вэй хлопает себя по лбу и бормочет, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Ой, дурак! Хочет напоследок повидаться со своей супругой и выяснить отношения, как будто по телефону из Китая нельзя послать её к чёрту и решить все вопросы через адвокатов.
— Дядя, это очень большая глупость! — категорически не соглашается с его решением племянница.
— Товарищ Ван Сяомин, извините, что вмешиваюсь в ваши семейные дела, но я вас лично и немедленно провожаю в аэропорт, — заявляет Чон Соджун.
Китаец морщит лоб, в его глазах читается искреннее недоумение.
— Зачем? — произносит он медленно, словно не понимая происходящего.
— Я не предполагал масштабов той бури в стакане воды, которую невольно поднял в связи с вашим выходом. Мы немедленно отправляемся в аэропорт. Вы вылетаете ближайшим рейсом в Китай. Если подобный расклад вас не устраивает, можете тоже подавать на меня жалобу. Проездные документы готовы? — зампрокурор переводит взгляд на напарника Ли Миньюэ.
В этот момент в голове Лян Вэя словно срабатывает невидимый механизм. Осознание накатывает волной — ведь он обсуждал эти детали с ассистентом японцев, а отнюдь не с прокурором. Он внимательно изучает лица двух мужчин перед собой, и понимание приходит мгновенно: Сато Хироши этой ночью встречался с Чон Соджуном. И, судя по всему, их контакты не ограничились одной беседой.
Лян Вэй чувствует, как кусочки головоломки стремительно складываются в единую картину. Сегодняшний тщательно срежиссированный спектакль, готовность прокурора — все это результат не внезапной симпатии зампрокурора к неизвестному китайцу, которого тот видит впервые в жизни. За всем стоит расчетливый японец. Чон Соджун встречается с ним в первый и последний раз, даже имя не запомнит завтра. А вот предусмотрительный представитель якудза просчитал каждый ход с тройной подстраховкой.
Никому ничего не объясняя, он совершает глубокий поклон в сторону Сато Хироши и на мгновение задерживается в этой позе:
— Огромное спасибо за вашу дальновидную мудрость и пилотаж недосягаемой высоты. Да, все документы готовы.
Лян Вэй достает из внутреннего кармана белый паспорт и протягивает его Ван Сяомину.
— Отлично. А теперь немедленно следуйте за мной к автомобилю. С супругой будете объясняться уже из Китая. Попытаетесь сопротивляться — в течение часа оформлю решение о вашей депортации. Да, формально оно может оказаться незаконным, и когда-нибудь вы сможете его отменить, но только находясь в Пекине.
Ван Сяомин делает шаг вперед, отчаяние звучит в его голосе:
— Прошу прощения, но сначала я должен повидаться с…
— У вас сейчас два варианта развития событий, — жестко перебивает его Чон Соджун, демонстративно поглядывая на дорогие швейцарские часы на запястье. — Либо вы занимаете место в самолете, вылетающем через три часа — как раз успеете выпить кофе — либо проводите семьдесят два часа в камере для депортируемых в аэропорту. Условия там вполне сносные, но солнечный свет увидите только через трое суток. И все равно в Пекине. Сейчас вы находитесь в моем доме, а не в своем.
Ван Сяомин обводит взглядом присутствующих, ища хотя бы тень поддержки. Даже в глазах собственной племянницы он не находит сочувствия. Плечи мужчины опускаются в знак капитуляции:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, я согласен.
По пути в аэропорт выясняется неприятная деталь: практически все билеты на ближайший рейс в Пекин распроданы. Ли Миньюэ успевает приобрести последние два места в бизнес-классе — для себя и дяди. Лян Вэю же достается третье место в эконом-классе, что он воспринял абсолютно спокойно.
Глава 8
Сеул. Аэропорт Инчхон.
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая
