Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело небрежного купидона - Гарднер Эрл Стенли - Страница 29
– Миссис Ансон, приготовьтесь услышать неприятную новость. Вам предъявлено обвинение в убийстве мужа.
У нее побелело лицо, она покачнулась, и Делла, испугавшись, как бы клиентке не стало плохо, обняла ее рукой за талию и подвела к креслу.
– Теперь прошу меня внимательно выслушать и выполнить все в точности, – сказал Мейсон. – Я хочу добиться, чтобы вас выпустили под залог, но для этого требуется все самым тщательным образом продумать.
– Я не знала, что по делам об убийствах выпускают под залог.
– Решение зависит исключительно от судьи, – сообщил Мейсон. – Я не знаю, какими доказательствами против вас располагает обвинение. Но у них определенно есть что-то такое, о чем нам неизвестно. Успех нашей стратегии зависит от того, сумеем ли мы нанести удар первыми. Я хочу, чтобы вы сейчас отправились со мной и ни с кем ни о чем не говорили, если при этом не будет меня, а когда я буду присутствовать, я хочу, чтобы вы предоставили мне самому заниматься переговорами. Вы же ограничьтесь одной-единственной фразой: «По всем вопросам обращайтесь к мистеру Мейсону». Я попробую вывести вас отсюда через черный ход, у меня предчувствие, что в противном случае у нас могут возникнуть осложнения. – Мейсон поднял телефонную трубку и попросил: – Соедини меня с кабинетом администратора нашего здания, Герти. – Когда его соединили, он сказал: – Это Перри Мейсон. Не могли бы вы сейчас поднять грузовой лифт на мой этаж? Я хочу вам кое-что вручить.
– Что именно? – осторожно спросил администратор.
– Двадцать долларов, – сказал Мейсон.
Какое-то время в трубке молчали, наконец послышалось:
– Хорошо, мистер Мейсон.
Адвокат махнул рукой Делле Стрит.
– Обороняй крепость, Делла. Мистера Мейсона нет на месте, он куда-то уехал. Когда вернется и где находится, ты не имеешь ни малейшего представления. А пока спустись вниз и быстро поймай такси. Скажи водителю, чтобы объехал по аллее вокруг здания и остановился у входа в грузоподъемник.
Делла Стрит кивнула.
Мейсон распахнул дверь, пропуская секретаршу и миссис Ансон. Делла двинулась к пассажирским лифтам, Мейсон же, поддерживая миссис Ансон под руку, повел ее в противоположный конец коридора.
Администратор с широкой улыбкой ожидал у распахнутой двери грузового лифта. Адвокат молча протянул ему двадцать долларов, тот сунул их в карман и пробормотал «спасибо», рассматривая Сельму Ансон. Двери кабины закрылись, и они спустились в подвал. Адвокат помог своей спутнице подняться по крутым ступенькам лестницы и вывел ее на аллею. Через минуту они уже садились в такси.
– В управление полиции.
Водитель посмотрел на пассажиров, узнал адвоката и сказал:
– Хорошо, мистер Мейсон.
Машина вырулила на проезжую часть и через десять минут остановилась перед зданием полицейского управления. Мейсон, не обращая внимания на дежурного, прошел с миссис Ансон на второй этаж к кабинету лейтенанта Трэгга.
– Лейтенант, – сказал он, – с этой женщиной вы так и не познакомились в Эль-Пасо. Миссис Сельма Ансон.
Трэгг с трудом сохранил хладнокровие.
– Как поживаете, миссис Ансон?
– Как нам сообщили, – сказал Мейсон, – миссис Ансон предъявлено обвинение. Мы приехали сюда, чтобы добровольно отдать себя в руки закона.
– Это в компетенции окружного прокурора, – сказал Трэгг.
– Хорошо, – ответил Мейсон, – свяжитесь с окружным прокурором, но я настаиваю, чтобы официально был зафиксирован факт добровольной явки миссис Ансон в полицию.
– Откуда вы узнали о решении предъявить ей обвинение? – спросил Трэгг.
– Разве сообщения по радио еще не было? – удивился Мейсон.
– Не было, – усмехнулся Трэгг.
Журналистам уже стало известно, что Перри Мейсон и какая-то женщина вошли в кабинет Трэгга, и они столпились в коридоре.
Трэгг вздохнул, распахнул дверь и сказал:
– Входите, господа. Это адвокат Перри Мейсон. С ним его клиентка Сельма Ансон. Она явилась сюда добровольно. Ей будет предъявлено обвинение в предумышленном убийстве. Я сейчас свяжусь по телефону с окружным прокурором.
– И, – сказал Мейсон, – миссис Ансон явилась сюда добровольно.
Засверкали вспышки фотокамер, посыпались вопросы. Мейсон поднял руки.
– Никаких вопросов, господа, – сказал он. – Миссис Ансон сделает заявление в свое время.
В кабинет вошел заместитель окружного прокурора, оказавшийся в этом же здании. Трэгг объяснил ему, что происходит. Миссис Ансон отвели в женское отделение тюрьмы и взяли отпечатки пальцев, предварительно зарегистрировав в журнале. Потом, по настоянию Мейсона, ее вызвали к мировому судье.
– Если суд разрешит, – начал Мейсон, – я буду представлять Сельму Ансон. Ей предъявлено обвинение в преднамеренном убийстве. Доказательств, подтверждающих это обвинение, нет, и я намерен доказать это в суде. Тем временем эта деликатная, ранимая женщина, у которой за всю жизнь ни разу не было недоразумений с законом даже по поводу безбилетного проезда в городском транспорте, оказывается обвиненной. И несмотря на пережитый шок, она спешит явиться в полицию, чтобы сдаться на милость суда.
– Что вы имеете в виду? – спросил судья.
– Я убежден, что это как раз тот случай, когда обвиняемого следует освободить под залог.
– Взятие на поруки или освобождение под залог не допускается в делах о преднамеренном убийстве, – заявил заместитель окружного прокурора.
– Вопрос об этом решает суд, – возразил Мейсон. – Перед вами женщина, добровольно явившаяся в полицию. Она охотно внесет наличными требуемую сумму залога. Как хорошо известно суду, лицо, представшее перед мировым судьей для того, чтобы тот решил вопрос о временном освобождении его под залог, не считается виновным. От суда требуется лишь выяснить суть дела и материальное положение обвиняемого и определить размер залога, который назначается, чтобы гарантировать явку обвиняемого в суд в назначенное время. В данном конкретном случае обвиняемая добровольно явилась в полицию. Она охотно внесет сумму залога.
– Что вы предлагаете? – спросил судья.
– Мы предлагаем внести в качестве залога пятьдесят тысяч долларов.
Заместитель окружного прокурора вскочил с места:
– Ваша честь, это же смешно! Дело о преднамеренном убийстве! Нет такой суммы денег, которая гарантировала бы явку в суд обвиняемого по делу, в котором обвинение может потребовать смертной казни!
– Вы намерены требовать смертной казни? – спросил Мейсон.
– Я не знаю. Я еще не советовался с шефом, – ответил заместитель окружного прокурора. – Но я знаю, что она обвиняется в преднамеренном убийстве.
– Если вы не знаете, намерена ли прокуратура требовать смертной казни, – сказал Мейсон, – не оказывайте психологического давления на суд, упоминая о смертной казни за еще не доказанное преступление.
Судья, внимательно изучавший Сельму Ансон, повернулся к заместителю окружного прокурора.
– Вы возражаете против того, чтобы определить сумму залога в пятьдесят тысяч долларов? – спросил он.
– Конечно, возражаю, – сказал тот. – Я считаю эту сумму недостаточной. Я вообще полагаю, что в деле об убийстве залог недопустим…
– Обвиняемая получает право внести залог в размере ста тысяч долларов, – постановил мировой судья, – или же залог под имущество в размере…
– Мы согласны внести залог, – вмешался Мейсон. – Миссис Ансон взяла чеки с собой, так что все будет оформлено за несколько минут.
– Очень хорошо, – ответил судья. – Обвиняемая освобождается под залог в сто тысяч долларов.
Мейсон низко поклонился:
– Благодарю вас, ваша честь.
Глава 17
Мейсон провел Сельму Ансон к креслу рядом со своим за столом защиты.
– А где присяжные? – спросила она.
– Их не будет, – сказал Мейсон. – Слушание по делу ведет судья Лиленд Кроудер.
– Разве не лучше, если бы были присяжные?
– Их присутствие, – сказал адвокат, – не всегда бывает полезно. Если речь идет о деле, исход которого известен заранее, где обвинение диктует условия, присяжные для стороны защиты просто необходимы. Иногда удается сыграть на сочувствии присяжных или привлечь на свою сторону несколько человек из двенадцати и добиться, чтобы состав присяжных не пришел к общему мнению. Однако на этот раз я не хотел, чтобы дело слушалось с присяжными, потому что вас оставили на свободе под залог.
- Предыдущая
- 29/38
- Следующая