Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 48
Очень опрометчиво, очень неумело. Мне хватило одного движения корпусом, чтобы уйти от его удара. Он что, пьяный? Похоже на то.
— Рюо! Что ты делаешь⁈ — взвизгнула сестра.
Уроки Хонды-сана всё ещё были со мной, забиты на подкорку. Так что я машинально выстрелил джебом ему в лицо.
Рюо, напоровшись на мой кулак, изменил траекторию движения, сдал назад, нелепо размахивая руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да что вы делаете! Перестаньте! — закричала Юрико-тян.
Хотя я ещё даже не начинал.
А вот теперь, когда ко мне, потряхивая руками, двинулись ещё трое, пора бы начать.
Такуя-кун тоже не остался в стороне, налетел вихрем на одного из этих болванов, повалил молодецким ударом наземь, рванул к следующему, широко ухмыляясь.
Однажды, ещё в той жизни, я был свидетелем, как всего один парень разогнал целую банду, просто показав готовность драться до конца, калечить всех без разбора. Он был готов, а они — нет, и переулок остался за ним, и он ушёл оттуда на своих двоих.
В этих малолетках я тоже не видел готовности драться до конца. Но зато у них была бесконечная глупость, численное превосходство и желание покрасоваться перед девчонками. Так что придётся преподать им урок, от кого на ночных улицах лучше держаться подальше.
Даже если это друзья Юрико-тян, то таких друзей — за хобот и в музей, с ней вообще будет отдельный разговор.
И всё-таки их было больше. Нам приходилось порхать вокруг них, не позволяя окружить, и у нас не всегда получалось удачно контратаковать.
Помощь пришла откуда не ждали.
— Там драка! — услышал я чей-то возглас.
— Да это же Кимура!
— Гаси их, пацаны!
В тот же момент в бой подоспело подкрепление в лице Фурукавы Сатоши и его дружков.
Мои знакомые чинпира буквально втоптали этих недоумков в асфальт. Неожиданно, но очень приятно.
Спустя уже пару минут все наши противники валялись на земле, стоять остались только перепуганные насмерть девчонки.
— Эй, красавицы! — крикнул один из гопников, Йоичи. — Айда с нами!
— Угомонись, — бросил я ему.
Он бросил на меня быстрый взгляд, но спорить не стал, вернулся к избиению малолеток, тех, кто ещё порывался встать и продолжить драку. Юрико и её подружка выглядели испуганными и растерянными. Их я в обиду не дам, хотя не будь здесь меня, им пришлось бы поближе познакомиться с этими чинпира.
— Извиняйтесь перед дедушкой, скоты, — прорычал Такуя, подкрепляя свои слова несильным пинком.
— Простите нас, оджи-сан, — валяясь в пыли, забормотали малолетние гопники, кто-то даже простёрся ниц в уважительном поклоне.
Бомж подошёл поближе, всё так же прихрамывая, удручённо покачал головой. Ну, они сами виноваты. Если толпой забиваешь одного, будь готов, что к тебе придут с вопросами. И забивать будут уже тебя.
Я подошёл к Фурукаве, который пытался отдышаться после короткой драки, он скалил зубы, глядя на поверженных малолеток-беспредельщиков.
— Спасибо, — кивнул я ему.
— Херня, не за что, — осклабился он. — Мы этих уродов давно пасём. Бесят, сука.
Фурукава Сатоши достал сигареты, предложил мне одну, поднёс зажигалку. Мы закурили. Такуя тоже подошёл к нам.
— Кадзуки, ты куришь? — воскликнула сестрёнка.
— Сестрёнка, не мельтеши, — поморщился я.
— Ты познакомить обещал, помнишь? — ухмыльнулся Такуя.
Пришлось познакомить. Юрико-тян держалась напряжённо и настороженно, хотя со мной ей ничего не угрожало. Она инстинктивно жалась ко мне поближе, хоть и морщилась от табачного дыма. На контакт с моими знакомыми шла неохотно, предпочитая молчать, и для меня довольно странно было видеть её такой. Обычно Юрико-тян за словом в карман не лезла.
— Сатоши-кун… Есть желание перейти в высшую лигу? — предложил я вдруг.
Он затянулся сигаретой, задумчиво глядя на то, как его дружки сгоняют побитых в одну кучку и заставляют их ещё раз извиняться перед стариком.
— К вам? — хмыкнул он.
Такуя вопросительно взглянул на меня, и я кивнул, отвечая им двоим сразу.
— Надо подумать, — сказал Фурукава. — Так-то и тут нормально…
— Не настаиваю, — пожал я плечами. — Но нам такие люди нужны.
Пусть наше с ним знакомство было неудачным, а дальнейшее сотрудничество закончилось не слишком хорошо, я почему-то верил, что мы можем сработаться. Уже в другом формате.
— Где, говоришь, ваш офис? — спросил он. — Загляну на днях, может.
Такуя назвал ему адрес.
— Пацанов не бери, приходи один, — сказал я.
— Понятное дело, — хмыкнул Фурукава.
Малолетки тем временем закончили с извинениями, и даже подкинули бомжу денег, чтобы компенсировать ущерб. Старик чуть ли не светился от радости, он, пожалуй, приобрёл даже больше, чем потерял здоровья.
— А ты, сестрёнка… Пошли домой, — проворчал я.
Спорить со мной было бесполезно, Юрико поняла это по моему тону, так что она неловко попрощалась со своими друзьями, с подружкой, и мы зашагали к дому. Такуя-кун пошёл с нами, поглядывая по сторонам. Юрико-тян насупилась и молча шагала, попинывая камешек. Оно и понятно, не каждый день становишься свидетелем того, как твой брат выбивает всё дерьмо из твоих друзей.
— Там небось ухажёр твой был? — спросил я, когда мы отошли чуть подальше.
Она покраснела до самых корней волос, промямлила что-то.
— Если тебе нравится парень, который вместе с дружками толпой избивает бомжей, то я сильно разочаруюсь… — проворчал я.
— Он хотя бы не якудза! — выпалила сестра и тут же потупилась снова.
Такуя усмехнулся.
— Борись с сильными, защищай слабых, да, Такуя-кун? — хмыкнул я. — По-моему, лучше уж так…
— У катаги своя логика, братан, не пытайся понять, — криво улыбнулся аники.
Мы подошли к дому. В окнах горел свет, семейство Кимура ещё не ложилось.
— Зайдёшь?.. Зайдёте? — спросила Юрико, остановившись у крыльца.
— Нет, сестрёнка, — сказал я. — Родителям привет.
— Ладно… Пока! — натянуто улыбнулась она.
— Пока… — ответил я.
Такуя с нарочито глупым видом махнул ей рукой, и мы пошли обратно к станции. На душе было чуть тоскливо, но Такуя прав. Катаги живут по своим понятиям, а я уже не вхожу в их число. Зато мы, возможно, нашли себе новых людей в организацию. Уже только ради этого стоило оторвать задницу от стула.
Глава 25
Через несколько дней Фурукава к нам всё-таки пришёл. Он держался немного неуверенно, зажато, одет был в пиджак не по размеру, как будто бы достал его из шкафа впервые за несколько лет. Чем-то он неуловимо напомнил мне самого себя.
Как и договаривались, он пришёл один. Наверное, он ещё и поэтому чувствовал себя не в своей тарелке. Поздоровался, неловко поклонился, сел на диванчик.
— Э-э-э… Кимура-кун меня приглашал… — протянул он.
— Ага, — подсчитывая что-то на калькуляторе, сказал Ода-сан.
— Да расслабься ты, — бросил ему Такуя. — Посиди пока.
Я пододвинул к себе пепельницу и закурил. Фурукава пришёл немного невовремя, мы как раз решали, стоит ли нам заняться ещё и китайцами, или оставить это целиком и полностью на откуп Игути-гуми. У них там снова возникли какие-то проблемы с китайцами.
— Думаю, нам не стоит влезать, — сказал Такуя. — Игути помог нам, мы помогли ему, теперь в расчёте.
— А так они будут у нас в долгу, — возразил я.
— Нам-то что с того? — развёл руками Такуя. — Не давай в долг тому, из кого не получится выбить, первое правило, забыл?
— Не всё в мире измеряется деньгами, братан, — сказал я, выдыхая табачный дым.
Фурукава тихонько сидел на диване поглядывая на нас троих по очереди. Возможно, мир якудза только что открылся для него с новой стороны.
— Кимура-кун прав, Игути-гуми будут у нас в долгу, а это дорогого стоит, дороже денег, — заметил Ода, не отрываясь от подсчётов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Такуя молча поднял руки, мол, сдаюсь, делайте как хотите. Решение всё равно принимать будет Ода, наше мнение он выслушивал исключительно по доброте душевной. Редкое качество для якудза, прислушиваться к своим подчинённым.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая
