Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 24
— У меня столько нет! Вообще никак нет! — чуть ли не разрыдался Фукуда.
— А разве это моя проблема⁈ — я дал ему лёгкую пощёчину, чтобы хоть немного привести в чувство. — Начали воровать, готовьтесь отвечать за риск!
Он снова заскулил, громко всхлипывая. Я оглянулся по сторонам, похлопал его по карманам, выудил бумажник из его пиджака, порылся. Сто тысяч иен внутри нашлось, немало, на самом деле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это за сломанную фару, — сказал я, бросая пустой бумажник на асфальт. — За остальными деньгами придём завтра, и семпаю своему передай. Возьмите кредит, вот вам добрый совет. Банк не придёт ломать вам колени.
Фукуда остался валяться на земле, а мы с Такуей запрыгнули в тачку и быстренько отсюда свинтили, пока не прибыла полиция. Её наверняка уже вызвали сердобольные соседи Фукуды.
Я прямо на ходу разделил пачку денег надвое и протянул половину Такуе. Отказываться он не стал, широко улыбнулся.
— Поехали пожрём, — предложил он.
— Может, утку по-пекински? — сказал я. — Никогда не пробовал.
— Не, китайское не люблю, — скривился друг. — Да и нам лучше в том ресторане не показываться. Не то у Игути-гуми возникнут вопросы.
Вообще, у меня и в мыслях не было ехать к тому ресторану, но замечание резонное.
— Тогда ты выбирай, куда, показывай дорогу, — сказал я.
Выбрал он ресторанчик якинику, где тоже подавали жареное мясо, но уже по японским рецептам, и через десять минут неторопливой езды мы остановились неподалёку от него. И Хироми-кун тоже.
Встретили нас там как дорогих гостей, видимо, Такуя был тут уже не раз. Усадили на лучшее место у окна, правда, я тут же попросил пересадить нас подальше, в глубину зала, принесли комплимент от шеф-повара. Даже официант, обслуживая нас, заметно старался.
Сорить деньгами я не собирался, взял себе курицу-карри. Беспроигрышный вариант, чтобы быстро, сытно и дёшево пожрать.
— Может, ко второму уродцу съездим? — спросил Такуя, уплетая жареную на гриле говядину.
— Бесполезно, — сказал я, взглянув на часы. — Уже на работе.
— Мы и на работу зайдём! — радостно воскликнул он.
— Нет-нет-нет, — затараторил я.
Только не это. Вот чего, а нашего появления в «Ёсикацу Электроникс» мой отец не поймёт. Да и на его репутацию это повлияет исключительно негативно. Нет, подставлять Кимура-сана я не собирался, ему и без этого хватало головняков.
— Зря, его тоже припугнуть надо, — Такуя даже потряс указательным пальцем в воздухе. — Иначе так ничего и не выбьем.
— Можем вечером подловить, после работы, — вставил Хироми.
— Это уже лучше, — проворчал я. — Но не идеально.
— Идеально и не бывает, — сказал Такуя-кун.
Он, конечно, прав, идеально не бывает. Жизнь всегда подкидывает сюрпризы в самый неподходящий момент. Но стремиться к идеалу всё равно нужно.
— Вечером у нас китайцы, — сказал я. — Можем не успеть.
— Ну… Да, — согласился Хироми. — Можем и не успеть.
— Тогда Нишизава подождёт, — решил я.
Парни не возражали.
— Какие будут предложения? Чем занять день, чтобы не болтаться зря, — произнёс я, отставляя в сторону пустую тарелку.
Они переглянулись. Кажется, они намеревались бездельничать. К ежедневной работе они точно не привыкли, и мой энтузиазм их немного удивлял. А ведь к нашей работе подходил принцип «как работал — так и заработал», оклада нам никто не платил и не станет платить.
— Э-э-э… Ну, можно по местам Тачибаны шороху навести, — пожал плечами Такуя.
Предложение заманчивое, конечно. Но после пожара во «Дворце Цезаря» они немного присмирели, и лишний раз дёргать тигра за усы мне не хотелось. Тачибана непременно сделает ответный ход, это точно, и спровоцировать его на глупость тоже неплохо, но такое делается только с разрешения старшего. Не в рамках самодеятельности.
— Не думаю, что Ода-сан такое разрешит, — сказал я. — Лучше покажите мне принадлежащие Кодзиме точки. Кодзиме и его людям.
— Кумитё запретил нам воевать с ним, — напомнил Хироми.
— Конечно, — согласился я. — Я же не прошу вас идти со мной и громить их. Просто показать.
Такуя-кун ухмыльнулся и ткнул в мою сторону пальцем, мол, всё понял, Накамуре конец, но осёкся под моим тяжёлым взглядом и не стал ничего говорить. Пусть Хироми-куну можно было доверять, я всё равно считал, что не стоит слишком сильно распространяться о моей новой задаче.
Наказать предателя нужно во что бы то ни стало.
Как говорится, знают трое — знает и свинья, а если Накамура узнает про то, что на него объявлена охота, он станет в тысячу раз осторожнее.
— Покажем, — пообещал Такуя. — Я покажу.
— Мне и без этого есть, чем заняться, — сказал Хироми.
— Значит, увидимся вечером, — сказал Такуя.
На том и порешили.
Покончили с едой, расплатились по счёту, разъехались в разные стороны. Мы с Такуей-куном сели в «хачироку», Хироми умчался куда-то в сторону офиса. Мы тоже ехали в Адати, но чуть подальше. К хост-клубу, принадлежащему Кодзиме, я узнал эти места, вспомнил.
Такуя указывал дорогу, я вёл машину, неторопливо курсируя по району.
— Это место я знаю, — сказал я. — Был один раз.
— Ага, наслышан о том, — криво усмехнулся аники. — Обычно тут они все и тусуются. С девками-хостесс. Так сказать, пробуют товар лично.
Я поморщился, чувствуя только отвращение.
— И Накамура тоже тут? — спросил я.
— Может и тут, — пожал плечами Такуя. — У него ещё пара своих местечек есть. Да и у Кодзимы это не единственная точка, это просто самая большая.
В переулке рядом с хост-клубом стояли пара чёрных «Мерседесов», хотя клуб ещё не открылся для посетителей. Хозяева, значит.
— Если Накамуру встретим, что будем делать? Сразу валим? — спросил Такуя.
Формально он был моим старшим, и это я должен был задавать такие вопросы, но Такуя-кун понимал, что задание поручено мне, и решать должен тоже я. Да и моему опыту (который он, скорее, списывал на чудовищное везение) он доверял. Когда я не лез поперёк старших, конечно.
— Нет, наверное, — засомневался я. — Было бы неплохо сразу его вальнуть, но я хочу сделать всё красиво. Как предупреждение всем предателям.
— Это я одобряю, — улыбнулся Такуя. — Поехали дальше, покажу его точки. Бывшие наши.
Находились они тоже здесь, в Адати, не так уж далеко. Первой точкой была идзакая, второй — подпольный зал с автоматами-слотами. Захотелось зайти и разгромить обе точки, чтобы лишить Накамуру дохода, но это тоже заставит его насторожиться. А мне нужно было, чтобы он оставался спокоен и безмятежен, в полной уверенности, что про него все позабыли. Тогда-то я и нанесу удар.
Когда мы с Такуей собрались уже ехать обратно к нашему офису, мой товарищ вдруг ткнул пальцем в стекло.
— Кимура-кун! Гляди, вон он, сука! — воскликнул он, указывая на идущего по тротуару Накамуру Синдзи.
Я почувствовал, как в животе разгорается пламя ненависти.
Глава 13
Тощий якудза чуть сменил имидж после нашей последней встречи, теперь он носил цветастую гавайскую рубаху и ярко-красный пиджак, словно какой-то сутенёр.
— Вырядился, как петух… — проворчал Такуя.
Я хрюкнул от смеха, хоть и не стал объяснять ему ещё одно значение этого слова. С озвученной оценкой я был полностью согласен.
— А ну-ка, поехали за ним, — тихо произнёс я, трогаясь на первой передаче.
— Ты же за рулём, — усмехнулся аники.
Накамура Синдзи неторопливо шёл по тротуару с сигаретой в зубах. Так, словно он был хозяином жизни. Широко улыбался, излучал надменную уверенность. Мне остро захотелось посмотреть ему в лицо, когда он вдруг поймёт, что это конец. Когда его уверенность сменится внезапным испугом, а затем животным ужасом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— На станцию топает, — сказал Такуя.
Я размышлял, как будет лучше поступить. На улице слишком много свидетелей, машина у нас достаточно приметная. Но и отпускать Накамуру вот так просто я не желал, всё внутри меня протестовало против такого исхода событий. Предатель должен быть наказан, точка.
- Предыдущая
- 24/53
- Следующая
