Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 18
Поехали мы куда-то в сторону залива, к промзоне. Там, в лабиринте складов и высоких заборов, мы, немного поплутав, выехали к какому-то длинному зданию навроде гаражного сервиса. Снаружи вдоль стен покоились битые и полуразобранные машины и их останки. Хироми остановился напротив одного из боксов, выскочил из машины, которую не стал пока глушить, подошёл к двери, заглянул внутрь. Я невозмутимо наблюдал за всем происходящим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спустя пару минут ворота бокса открылись, низенький пожилой японец в рабочем комбинезоне замахал руками, зазывая меня внутрь. Я пересел за руль и аккуратно заехал в бокс.
Это и впрямь оказался автосервис. На подъёмнике висела пожилая «Королла», пахло отработкой и резиной. Хироми о чём-то общался с высоким мужчиной в спортивном костюме, а я, следуя подсказкам сервисмена, загнал «Родстера» на нужное место и заглушил мотор.
Вышел, забрал сумку, сервисмен торопливо заглянул в салон.
— Высверлили? Номото-сан, у нас на той «Мазде» замок уцелел⁈ — громко крикнул он.
Ну да, надо менять. И новый вин-номер вваривать. Насколько я мог понять, им достался втоталенный «Родстер», не подлежащий восстановлению. Зато позволяющий легализовать угнанную машину. Номера с нашего «Родстера» уже начали скручивать.
Я подошёл к Хироми, который общался со здешним начальником.
— … что могу предложить, — донёсся до меня обрывок разговора.
— Одного миллиона мало, — хмыкнул мой старший товарищ.
Номото-сан сунул руки в карманы своей олимпийки.
Я посмотрел на него, на Хироми-куна, на «Мазду». Миллион, тем более на двоих, это не обещанные полтора.
— Кажется, я слышал что-то про надбавку за срочность, — сказал я.
Тачку угнали в тот же день, как вообще поступил этот заказ, и я на эту надбавку рассчитывал.
Номото демонстративно посмотрел на часы, дешёвую копию «Ролекса».
— Миллион это всё, что я могу дать, — сказал он. — Это с надбавкой.
Мы с Хироми переглянулись.
— Два, не меньше, — заявил якудза.
— Да она новая столько стоит! — возмутился Номото.
— Вот и покупал бы в салоне, — криво улыбнулся я. — Разговор был про полтора. Так ведь, аники?
— Так, — согласился Хироми.
— Можешь отдать миллион сейчас, а остальное чуть позже, — предложил я. — Так и быть, даже без процентов.
Он чуть не задохнулся от моей наглости.
— Да что ты такое говоришь⁈ — заорал он.
Хироми даже поднял руку в успокаивающем жесте.
— Номото-сан, разговор и в самом деле был про полтора. Что случилось? — спокойно спросил он. — Как видишь, мы свои обязательства исполнили точно и в срок. Или твоему слову теперь нельзя верить?
Хозяин мастерской стушевался.
— Хорошо… Тогда осмотрим тачку, — поморщился он.
Понятно, будет сбивать цену за любую царапину. И учитывая, что это он тут специалист, косяков будет много. Но и мы не пальцем деланы.
Мы пошли к «Родстеру», вокруг машины крутился тот самый пожилой сервисмен.
— Тайдзо, давай её на подъёмник, — приказал Номото-сан.
— Сейчас сделаем! — торопливо поклонился тот.
Заводить машину не стали, толкнули вручную, благо, весила она немного, меньше тонны. Мы с Хироми молча смотрели, как ярко-красную машину поднимают наверх, чтобы осмотреть снизу.
— Масло, — Номото-сан ткнул пальцем в стык коробки и движка.
— Это просто грязь, — возразил я. — Не пытайся нас налюбить, Номото-сан. Мы сами кого хочешь налюбим.
Он ожёг меня неприязненным взглядом, но тут же вернулся к осмотру «Мазды».
Докапывался до всего подряд, качал подвеску монтажкой, крутил колёса и слушал подшипники, искал ржавчину и повреждения, и так далее. Мы всё это время стояли у него над душой, и если бы не стояли, он бы сам наверняка открутил что-нибудь, лишь бы сбить цену.
Затем «Мазду» опустили обратно на землю, и Номото-сан принялся лазить в салоне, сокрушённо качая головой при виде высверленного замка.
— Миллион сто, крайняя цена, — объявил он.
Я чуть не рассмеялся ему в лицо. Впрочем, он уже подвинулся по цене, значит, подвинется ещё.
— Тачка практически новая, — сказал я. — Ты её продашь чуть ли не в два раза дороже.
— А вот это уже не ваше дело, за сколько я её продам, — огрызнулся он.
Бесспорно, но если от этого зависит цена, мы не могли оставить это просто так.
— Ты начинаешь меня злить, — произнёс я.
— Братан, спокойно, — сказал Хироми. — Не надо.
Он не называл ни моего имени, ни фамилии, и я платил тем же самым.
— Аники, это форменное издевательство, чудовищная наглость! — воскликнул я. Нарочито громко, играя на публику. — Мы что спустим это ему с рук⁈
Номото-сан помрачнел, в его глазах совершенно ясно промелькнул страх. Пусть даже он владелец этого места, переходить дорогу клану якудза он точно не хотел.
— Миллион двести, — скрипнув зубами, сказал он. — Поймите, ситуация изменилась. Заказчик от нас ушёл, мне придётся продавать это корыто среди прочих!
— Не наша забота, — пожал я плечами. — Так и быть, мы готовы скинуть пятьдесят штук. Да, аники?
— Пожалуй, — кивнул Хироми.
— Вы выкручиваете мне руки! — воскликнул Номото.
Я подошёл к нему вплотную и заглянул прямо в глаза. Он был чуть выше меня, но всё равно создавалось ощущение, будто это я угрожающе нависаю над ним.
— Поверь, мы даже не начали, — тихо процедил я.
Номото-сан нервно сглотнул, а я отступил назад, окидывая взглядом угнанный «Родстер».
— Миллион четыреста, — предложил я.
— Кхх… Хорошо, — выдавил хозяин мастерской.
Хироми-кун растянул губы в довольной улыбке, ударил с Номото-саном по рукам, скрепляя сделку.
— Подождите минутку, — попросил он. — За деньгами схожу.
Мы не возражали, и хозяин мастерской ушёл в свой кабинет, находившийся тут же, за перегородкой, увешанной плакатами со спортивными тачками. Мы с Хироми тем временем разглядывали обстановку в сервисе, инструменты и полуразобранные машины.
Спустя несколько минут Номото-сан вышел из своей берлоги. Вид у него был крайне мрачный и недовольный, но всё-таки он подошёл к Хироми, и с поклоном протянул тому конверт. Двумя руками, со всем уважением. Хироми так же двумя руками его принял и положил в карман.
— Приятно с вами работать, Номото-сан, — сказал он. — Если будут ещё заказы, звоните смело.
— Непременно, — фальшиво улыбнулся тот.
Мы с Хироми переглянулись между собой, теперь нужно как-то добираться до цивилизации. Не слишком далеко, конечно, но идти пешком всё равно было неохота.
— До остановки не подбросите? — спросил я местных.
— Прошу прощения, не на чем, — с поклоном ответил Тайдзо и тут же вернулся к обслуживанию «Мазды», у которой он разбирал приборную панель.
— Значит, идём пешком, — проворчал Хироми.
Всё-таки с тугой пачкой кэша в кармане делать это веселее, чем без неё. Мы вышли из бокса, поглядели на разбитые тачки, остовы которых догнивали на открытом воздухе, и неторопливо пошли прочь.
Уйти далеко нам всё же не удалось.
Мы отошли от бокса едва ли на двести метров, как впереди показалось несколько мотоциклистов, едущих нам навстречу. Меня кольнуло неприятное предчувствие, и не зря. Перед нами, загораживая путь, остановилось семеро байкеров. «Ястребы Кото», пусть и не в полном составе.
— Заблудились? А, Дзюн-кун? — громко крикнул один из них.
А вот и неприятности. Не заставили себя долго ждать.
Глава 10
Байкеры встали поперёк дороги, полукругом, загораживая нам путь. Семь человек, в чёрных кожанках и военных куртках, с нашивками банды в виде пикирующего ястреба. И их взгляды мне сразу не понравились. Злые, колючие. По моей спине тут же пробежал холодок. Похоже, нас сейчас будут бить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Прочь с дороги, — рыкнул я.
Не подействовало, но я на это и не рассчитывал. Просто проверял их реакцию на раздражитель.
— А ты ещё кто такой? — спросил один из байкеров.
Лица я узнавал, все они были на встрече в порту. Но на вторых ролях, где-то в массовке. Интересно было другое, это Номото-сан их навёл на нас или же это просто совпадение. Если это он их навёл, то они и про деньги должны знать. Если это так, я спалю его автосервис вместе со всеми тачками внутри.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
