Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожиратель Людей (ЛП) - Сент Кроу Никки - Страница 36
Я извиваюсь под тяжестью Рока, пытаясь высвободить ноги.
Не знаю, выдержит ли он ножевое ранение. Я не знаю правил зверя, но я не хочу проверять.
Мне удаётся выкарабкаться из-под него, и я инстинктивно тянусь к пистолетам, прежде чем вспоминаю, что их у меня нет и не было с тех пор, как нас арестовали.
Я оглядываюсь вокруг, замечая брошенное сакре ведьмы.
Бросаюсь к нему, пока принц несётся вперёд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Венди рвётся наперерез и сталкивается с принцем. Они с грохотом валятся на пол. Принц теряет клинок. Он встаёт на четвереньки и скользит по окровавленному мрамору, чтобы подобрать его.
Сакре крепко сжато в руке, я подхожу к принцу. Я почти ничего о нём не знаю, кроме того, что он хочет убить Рока. Этого мне достаточно.
Принц подбирает клинок и неуклюже поднимается на ноги, равновесие на мокром полу у него не держится.
Когда он разворачивается, он снова поскальзывается в крови, и я пользуюсь шансом познакомить его с грубым остриём сакре.
Он валится вперёд, спотыкаясь об меня, его кровь брызжет мне на грудь.
Я отталкиваю принца, и он переворачивается, глаза у него слезятся непролитыми слезами, пока жизнь уходит из него.
Первые лучи солнца вспыхивают сквозь окна.
Я смотрю на Венди, которая держится за плечо, откуда у неё торчит клинок.
За стенами замка крики горожан достигают крещендо.
— Нам нужно дотащить Рока до моего корабля, — говорю я ей, и она кивает.
Я хватаю Рока под мышки, а Венди пытается ухватить его за ноги, но левая рука, та, из плеча которой торчит клинок, почти полностью бесполезна.
Венди выпускает его и стискивает зубы, пережидая волну боли.
— Всё в порядке, — говорю ей. — Я могу тащить его.
Только вот какое бы зелье ни дала мне ведьма, оно всё ещё гуляет по системе. Каждый раз, когда я смотрю прямо на Венди, я вижу две её.
— На это нет времени, — ругается Венди себе под нос и сдерживает слёзы. — Может, мы…
Девушка вбегает в вестибюль. Она вся в крови, будто пробивалась через бойню.
— Эша! — зовёт Венди. — Слава богу.
Девушка подходит и оценивает ситуацию.
— Я не могу его поднять, — объясняет Венди.
— Что с ним?
— С ним такое бывает, — говорю я девушке. — Будет без сознания пару дней. Нам нужно доставить его на мой корабль.
Девушка, Эша, кивает.
— Я могу помочь, если на корабле найдётся место ещё для одного.
Мы с Венди переглядываемся. Доверяет ли она этой девушке? Выражение на её лице подсказывает мне, что она бы умоляла о компании Эши, помогла бы та или нет.
— Конечно, — говорю я ей. — Ты поможешь нам вывести его в безопасность, а я отвезу тебя куда угодно, куда ты захочешь.
Я несу Рока, подхватив под мышки, пока Эша держит его за ноги и ведёт нас наружу. Она проводит нас через замок к разгрузочной пристани, где пустая ручная тележка пускает пар в раннем утреннем солнце.
— Это всегда был твой план для меня? — спрашивает Венди Эшу. — Запихнуть меня в тележку?
— Это не хуже любого другого побега.
— Не так уж достойно, — бурчит Венди, и Эша смеётся.
Мы укладываем Рока внутрь. Не думаю, что он разделил бы мнение Венди о том, что его увозят как мешок картошки.29 Ему бы, скорее всего, это понравилось. Ему бы понравилось ещё больше, если бы это были королевские носилки.
По предложению Эши мы накинули плащи, принадлежавшие мальчишкам-разносчикам, а Рока спрятали под кучей сена.
Никто не останавливает нас на выходе, и когда замок остаётся далеко позади, а мы делаем паузу, чтобы перевести дух, я поворачиваюсь к женщинам.
— Что теперь будет со двором?
Эша откусывает кусок вяленого мяса, потом протягивает остальное Венди.
— Ешь, — приказывает она, и Венди жадно принимает перекус.
— Если быть совсем честной, — говорит Эша, — двору Эверленда уже очень давно нужна была перезагрузка.
Венди отрывает зубами полоску вяленого мяса.
— Она права. Я помогала Халду удерживать власть гораздо дольше, чем следовало. Ходили слухи. Сначала будет бардак, прежде чем станет лучше. Я не знаю, кто заполнит пустоту, оставленную семьёй Гримальди, и мне, честно, плевать.
По городу снова разносится звон колоколов.
— У меня есть подозрения, — говорит Эша и кивает на скрипящую деревянную вывеску через улицу.
Я понимаю, что мы вышли к «Триппинг Уэлл».
— Фейри? — предполагаю я.
— Они тайно скупают здесь недвижимость уже много лет. Если копнуть достаточно глубоко, их отпечатки видны по всем городским реестрам.
Возможно, городу пригодилась бы та же успокаивающая энергия, которую я испытал в трактире.
Хорошее руководство решает всё. Вопрос в том, чего захотят фейри: мира или власти?
Когда мы наконец добираемся обратно до моего корабля, на палубе нас уже ждёт моя сестра, Черри.
— Я уже почти собралась идти вас искать, — говорит она.
— Черри? — кричит Венди.
— Венди Дарлинг?!
Обе женщины сталкиваются в объятиях. Венди стонет от боли, и Черри отступает, понимая, что та ранена.
Мы с Эшей с трудом затаскиваем Рока по трапу на тележке, но вместе наконец проталкиваем его через край и на палубу.
— Я не знала, что ты здесь! — говорит Венди моей сестре.
— Джез30 заставил меня оставаться на корабле, — Черри бросает на меня раздражённый взгляд. — У меня почти закончилось вино, Джез.
— Прости, Черри. Мы же не то чтобы за свои жизни дрались или что-то такое, — я снимаю с тележки сено, открывая Рока. Вид его без сознания, в крови, — зрелище слегка…
Хотя его и лишили сознания, он не стал менее чудовищным.
Но теперь он — моё чудовище.
С помощью Эши мы затаскиваем его в мою спальню, пока мои люди готовят корабль. Я вымотан, но хочу уйти отсюда как можно дальше. Когда мой новый квартирмейстер спрашивает, куда держать курс, я отвечаю:
— Куда угодно, только не в Неверленд.
Ближайшие острова — Веселенд и Даркленд, и, по мне, подойдёт любой.
Когда якорь поднимают, и мы выходим в море, я наконец расслабляюсь и подтягиваю стул к кровати. Один из моих людей приносит мне жареное мясо, бутылку рома и сладко пахнущую сигару.
Я съедаю немного, но еда ложится в желудке тяжестью. Я заливаю это ромом.
Венди заходит чуть позже, уже переодетая, с обработанной раной.
— Как он? — спрашивает она и осторожно садится на край кровати.
Снаружи волны тихо плещут о борт. День великолепен для плавания. Хотел бы я как следует им насладиться, но, кажется, я не почувствую себя спокойно, пока Рок не очнётся.
— Не шевелился, — говорю я ей. — Вейн сказал, обычно они в отключке несколько дней. Нам нужно смешать кровь и воду и влить ему в горло.
— Вейн, — Венди тихо смеётся. — Я совсем про него забыла. Как там этот мудак?
— Пытался убить Черри.
— Он что?
— Она поставила другую Дарлинг в двусмысленное положение и…
— Другую Дарлинг? — брови Венди поднимаются.
Я встречаюсь с ней взглядом. Она столько не знает, ей столько нужно наверстать.
— Долгая история. Возможно, в другой раз.
Она вздыхает и трёт глаза. Под ними тёмные круги, а кожа бледнее обычного из-за потери крови.
— Почему бы тебе не отдохнуть? — говорю я ей.
Она моргает и кивает сама себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может, так и сделаю, — она встаёт с кровати.
— Нет, — говорю я, обрывая её. — Сюда. Я не выпущу тебя из виду, — я бросаю взгляд на Рока. — Ни одного из вас.
Венди слабо улыбается.
— Ты всегда был лучшим из нас, Джеймс.
— Я всего лишь пират, который…
Она подходит и глотает моё возражение поцелуем. Тепло разливается по груди.
— Ты не просто пират, — говорит она. — Ты один из самых заботливых мужчин, которых я встречала.
Впервые в жизни я верю, что это правда.
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая
