Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пурпурная Лилия, или Проведи меня сквозь Тьму (СИ) - Шаенская Анна - Страница 12
— Разумеется, ваше величество, — сквозь зубы процедил старший Джаренни.
Райан неожиданно поднялся и подошёл к барьеру, подавая сигнал Йоко. Она тут же развеяла купол, разделяющий меня и зрителей, а затем призвала для владыки фантомные ступеньки.
Дракон в звенящей тишине спустился ко мне. Я не понимала, что он задумал. Впервые кто-то кроме бойцов выходил на эту арену…
— Леди Вэйс, ещё раз поздравляю с чистой и заслуженной победой, — Райан протянул мне руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я на миг застыла в растерянности. Рукопожатие от Небесного владыки — небывалая честь, её удостаивались единицы.
— Благодарю, ваше величество, — я подала ладонь и почтительно склонила голову. А Райан вдруг резко поднял мою руку вверх, переплетая наши пальцы и воскликнул:
— Шэй эй геер!
Его слова эхом разлетелись над ареной и через миг она утонула в ответном крике зрителей.
— Шэй эй геер!
Абсолютное признание, но сквозь волну восторженных эмоций отравленной иглой просочилась тьма. Она принадлежала не Джаренни, и даже не Вальтеру, хотя его эмоции я тоже слышала. Лейк закипал от ярости, но сейчас я чувствовала за ним кого-то ещё. Невидимого, чудовищно сильного и непостижимого.
Дурные предчувствия вспыхнули вновь и обострились до предела…
ГЛАВА 7: Симфония Греха
Вальтер Лейк
— Шэй эй геер! — воскликнул сопляк, хватая МОЮ женщину за руку, и трибуны утонули в криках ополоумевших зрителей.
Ничтожества, мечтавшие увидеть падение семьи Вэйс и гибель любимой дочери Жнеца, теперь скандировали древний драконий клич и эхом вторили её имя.
— Некоторые женщины рождены, чтобы править, — позади раздался голос Чезаре.
Проклятущий призрак всегда появлялся в самый неподходящий момент, когда эмоции были на грани, а нервы обнажены до предела.
Эта погань ждала момент, когда моя защита и контроль ослабнут…
— Не льсти себе, ты ничтожен, — рассмеялся дух. — Если бы я захотел, раздавил тебя как таракана, сломав все щиты одним плетением.
— Ты… — я резко обернулся, едва не забыв, где нахожусь.
Фантом Чезаре Альсавейга развалился в моём кресле. Черная с золотом одежда, странная и совершенно непохожая на ту, что носили в нашем мире. Слишком длинные для мужчины волосы. Белые, мерцающие могильным лунным светом. И жёлтые глаза с вертикальным зрачком: змеиные, злые.
Он неотрывно наблюдал за Рейвен и Райаном, покачивая в руках хрустальный бокал, наполненный до краёв чёрной жижей. Иногда она выплёскивалась за край, струилась по его пальцам ядовитым дымом и с шипением исчезала.
— Тебя заинтересовал напиток? — Чезаре перехватил мой взгляд. — Я вскрыл несколько пропащих душ, а затем смешал их эмоции и низменные желания в бокале, — он кивком указал на арену.
Значит речь о четвёрке Джаренни.
— Молодая тьма обычно неплоха, хотя я предпочитаю напитки покрепче. Но… — он скривился и перевернул бокал, выливая содержимое на пол, — эти сопляки не тянут даже на дешевую гномью брагу. Я разочарован.
— Для мертвеца у тебя слишком много требований и вкуса.
— Смерть не повод терять достоинство. Хотя… ты бы не побрезговал подкрепиться и дохлой крысой, если бы мог вытянуть из неё хоть каплю магии…
— Заткнись!
— Или что? — оскалился Чезаре. — Что ты можешь против меня, Лейк?
— А что можешь ты? Ничтожный призрак, действующий мне на нервы…
— Так прогони меня! — Альсавейг рассмеялся, запрокинув голову и обнажая беззащитную шею.
Хотелось шагнуть и рывком сломать её…
Слишком тонкая и изящная, если бы не кадых, сошла бы за девичью. Я мог запросто оторвать ему голову, если бы не одно но… Физическая сила не причинит вред призраку.
А мои способности некроманта, пусть и усиленные многократно запретной магией, всё ещё были недостаточно мощными.
— Скучный, слабый, бесполезный, — продолжил Чезаре, — сейчас ты мало чем отличаешься от детишек на арене. Разве что морщин больше, а ума и Силы…
— У тебя не больше. Даже не смог навязать мне Тёмный контракт, — отрезал, отвернувшись от этой падали.
Слишком дешёвая и явная провокация, чтобы поддаваться на неё.
— Ну почему же, одно условие ты уже выполнил и скоро подаришь мне новую порцию душ.
Я поморщился.
Да, один раз я ошибся. Когда впервые попытался подчинить тварей и проиграл, не сумев удержать контроль. Я был молод и неосторожен, замахнулся на слишком сильную тварь.
Тогда я впервые встретил Альсавейга — пленника Клинка Вершителя.
Сейчас он заперт в Проклятом лесу и за ним неусыпно следит змеюка Моргана. В обмен на свободу он готов был положить мир к моим ногам. Но я чувствовал подвох и заставил его изменить условия сделки.
В итоге я получил знания из другого мира, позволяющие открывать Расколы и подчинять монстров любого уровня, а Альсавейг получил Силу и души магов, погибших от нападения кошмарников и чудовищ.
Я до сих пор жалел об этом. Если бы не моя жадность тогда… Если бы я начал со слабых монстров, то сейчас был бы сильнее проклятого Чезаре! И без него я бы смог закончить то плетение…
— У красивых женщин часто дурной вкус, не находишь? — вновь прошелестел призрак.
— О чём ты?
— Посмотри на неё, — Чезаре неожиданно поднялся и подлетел ближе, — такая роскошная, желанная. Стоило ей открыть глаза и она увидела, что ты не стоишь ничего. Зато вокруг столько мужчин, готовых бросить мир к её ногам.
— Ты с ума сошёл!
— Ей пойдёт корона, — с улыбкой продолжил Чезаре, — намного больше, чем тебе. И этот мальчишка Райан… Он будет красиво смотреться у её ног. Может мне заключить контракт с Рейвен, а? Рассказать о тебе, подарить твою дурную головушку в качестве свадебного подарка…
— Заткнись! — я заорал так, что голова едва не лопнула от силы мысли. — Заткнись, чокнутая ты тварь! Я не поддамся, не позволю подчинить себя, чтобы ты не говорил!
ГЛАВА 7.1
Перед глазами заплясали цветные пятна и в мозг вонзились раскалённые иглы магии. Альсавейг играючи ударил по моим щитам, даже не вполсилы, а просто разминаясь. Но на миг показалось, что за моей спиной уже стоит смерть.
Тварь…
Проклятая тварь!
Сумасшедшая и чудовищно сильная…
Чезаре вдруг отступил, и в этот же миг Рейвен подняла голову и наши взгляды встретились. Она никак не могла почувствовать присутствие призрака. Наверное, её просто привлекли мои эмоции.
Я быстро поправил ослабшие щиты. Не страшно, что она учуяла злость, её легко списать на ревность. Но больше так рисковать нельзя, я чуть не выдал себя…
— Подчинить? — Чезаре вновь рассмеялся, не позволяя сосредоточиться. — Не льсти себе, Лейк. Кому ты нужен?
— Тогда зачем ты так настойчиво предлагал мне контракт?
— М-м-м… скажем так, мне было интересно, насколько сильным может стать таракан, если ему пересадить Искру дракона. Взойдет ли он на вершину или сгорит в огне собственного Дара?
— Смотрю, у тебя богатый опыт, — я криво усмехнулся. — В своём мире ты не только сгорел, но и перед этим успел остаться без головы.
Клинок Вершителя.
Древнее оружие, способное сделать своего хозяина властителем мира и подарить ему Силу, ни в чём не уступающую божественной.
Многие слышали, что он спрятан в сердце Проклятого леса. И многие погибли, пытаясь просто приблизиться к нему. Но лишь единицы знали, что здоровенный череп, из которого торчит клинок, принадлежит Альсавейгу — могущественному чудовищу из другого мира.
Его Сила была столь велика, что даже Боги не смогли полностью уничтожить его, и в итоге заперли в ловушке черепа. А печатью, не позволяющей твари вырваться на волю, и был тот самый меч Вершителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Чезаре тысячелетиями искал того, кто может не просто подчинить клинок, став новым хранителем вместо неподкупной и ненавидящей его Морганы, но и освободить его из плена.
Взамен он обещал Силу и знания, которые намного превосходили те, что мог подарить меч.
- Предыдущая
- 12/47
- Следующая
