Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наложница повелителя демонов (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 6
– А может, у меня свои хитрости, лиса? – зло усмехнулся Ксиан. – Ты слышала легенду о династии Таотянь? Что можно получить божественную силу, став парой кого-то из правящего рода. У Шенли есть сестра.
– И ты хочешь соблазнить милашку Леану? – рассмеялась Цзин. – Думаешь, она посмотрит в сторону демона? Ищи более… надежную союзницу, чем эта принцесса. И может, я пощажу тебя, когда взойду на престол. Как сегодня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она сделала вид, что выдохлась. Даже пропустила один из ударов, но Ксиан лишь задел ладонью ее шелковистые рыжие волосы. А в следующую секунду Цзин ловко извернулась, ударяя Ксиана ногой по шее. Да так, что он повалился на землю, а перед глазами потемнело.
Цзин махнула рукой своим воинам.
– Уходим. Думаю, мальчик получил урок. И еще придет ко мне.
И превратившись в девятихвостую лису, она скрылась из виду.
Глава 5
Император Шенли был еще мальчишкой. Сколько ему было? Лет двадцать? Ксиан пожалел, что не уточнил это, чтобы проще уязвить этого упрямого р-ребенка, который взял власть в свои руки после смерти тяжело болевшего отца. Встречая гостя в дворцовом саду, Шенли одновременно и задирал подбородок, корча из себя великого правителя, и нервно теребил тонкими пальцами свободные рукава ханьфу, золотисто-желтого, присущего императором цвета. Очередная показуха от этой куколки? Шенли и правда выглядел фарфоровой игрушкой, вышедшей из-под руки талантливого мастера. Тонкий, как тростник, с длинными черными волосами и выразительными темными глазами. В этом бледном лице не было ни жесткости, ни целеустремленности – ничего от бравого воина, готового впереди своего войска скакать навстречу противнику! Неудивительно, что в дальних деревнях Таотянь царил голод и орудовали всевозможные магические твари, а недальновидный щенок гордо отказывался от помощи демонов с их искусством артефактов и заклятий. Ксиан едва сдержался, чтобы не фыркуть презрительно при виде вчерашнего принца. Который с заумным видом пригласил его в небольшую беседку, жестом указав на карту на небольшом столике из слоновой кости.
– Я предлагаю вот что. Я верну три города вдоль этой реки, но взамен хочу получить Шанцуо, – спокойно, стараясь не выказывать своего отношения, предложил Ксиан.
– А? Где это? – рассеянно дернулся Шенли, наблюдавший за птицами в ветках цветущей сакуры. – А, да, точно. Нет, демон. Так не пойдет. Я не торгую с врагами!
Ксиан едва не зарычал, стискивая подлокотники резного деревянного кресла. Но сдержался, ведь нужно было вести переговоры. Спокойно и вдумчиво.
– В этом и дело. Я не хочу быть твоим врагом, император. Я лишь повелитель своих подданных, я спасал народ от гибели! И не желаю зла твоим людям. Пролилось слишком много крови, и прольется еще больше, если мы не остановим войну! Предложи свои условия, Шенли, к чему нам губить невинные жизни?
– Как ты сладко запел! И думать об этом забудь! – выпалил Шенли, подрываясь на ноги. – Мира не будет, пока вы не уберетесь отсюда! Все до единого! Зачем мне договариваться с демоном, с оборванцем, который даже не выказал уважения императора, одевшись на встречу в рванье?
Ксиан стиснул зубы, вставая следом. Ханьфу на плече и правда было порвано во время схватки с Цзин.
– По пути меня подстерег кое-кто. Поверь, я не единственный твой враг. Нам лучше было бы объединиться… – вздохнул Ксиан, отводя взгляд. – Кто это?
Недалеко от беседки, в саду камней, гуляла девушка. Нежное шелковое ханьфу подчеркивало стройную фигурку, в длинные черные волосы были вплетены цветы. Да незнакомка сама напомнила Ксиану цветок! Нежная кожа как лотосы, к пруду с которыми направилась девушка, а потом скрылась в павильоне рядом с ним. Ксиан же смотрел ей вслед, как мальчишка, влюбленный, с перехваченным дыханием. Он видел многих девушек. Красавиц-демониц, прелестниц из Таотянь. Но эта незнакомка выглядела такой нежной и чистой, что сердце сбивалось с ритма.
– Моя сестра. Леана, – недовольно ответил Шенли.
– Она прекрасна… – не смог сдержать тихого и прерывистого вздоха Ксиан. – Подумай, как выгодно нам было бы встать плечом к плечу? Император Таотянь и повелитель демонов. Отдай мне в жены Леану и…
Шенли вспылил мгновенно. Он зарычал:
– Чтобы принцесса династии Таотянь вышла замуж за грязного демона? Да никогда в жизни! Лучше смерть! Я сам убил бы сестру, своими руками, если бы она хоть краем глаза взглянула на тебя, Ксиан!
Шенли мгновенно весь подобрался, как зверь. Тонкое тело оказалось гибким, пластичным в бою. Тренированным в единоборствах. Похоже, императорская семья позаботилась о том, чтобы наследник обучился всему необходимому в боевых искусствах. Ведь Шенли за секунду перетек в начальную стойку, пружиня на полусогнутых ногах, атакуя одинаково ловко обеими руками.
Ксиан едва успел защититься. Он согнул руку в локте, блокируя удары Шенли. Второй же рукой парировал. Несколько ответных ударов Шенли «закрыл», точно так же сгибая руку, защищая ею свое тело от ударов. После чего он попытался извернуться, зарядить по Ксиану ногой.
Демон мог бы приструнить этого выскочку магическим ударом, использовать один из своих артефактов, но… это было бы подло. На магию – магия, на грубую силу – она же. Так что Ксиан ловко повернулся, вскидывая в ответ ногу, будто зеркаля противника. Но вместо этого ударил по его ноге, отбивая удар. А сам попал подошвой сапога прямиком по бедру Шенли, лишая его равновесия. Он взмахнул руками, позорно растягиваясь у ног Ксиана. Тот усмехнулся, протягивая руку.
– Убирайся из моего дворца, демон! – прошипел униженный Шенли, сам вставая, но путаясь в полах своего ханьфу.
– Ты первый затеял драку, – рассудительно заметил Ксиан.
– Стража! – закричал Шенли. – Вышвырните отсюда этого демона! Запомни, Ксиан, тебе не видать брака с моей сестрой. Никогда.
Глава 7
После поражения в схватке с врагом - демоницей Цзин и отказа императора Шенли в браке с его сестрой Леаной, Ксиан отправился в монастырь, где издревле обучали боевым искусствам. Он хотел дополнить свое мастерство единоборств до той степени, чтобы захватить империю Таотянь и завоевать Леану, сестру императора...
Недавнее прошлое...
Этот монастырь располагался у подножья гор. Поговаривали, что эти горы обладали священной целительной силой. И даже сами императоры прежде приходили сюда, чтобы пообщаться с духами один на один.
Ксиан стоял под каменными арками ворот, глядя на главное здание, окруженное еще несколькими строениями поменьше. В них жили ученики монастыря – те самые, которые обучались боевым искусствам.
Сейчас небо наливалось рассветной дымкой. Монастырь Шаотань просыпался. Вставали ученики рано, около пяти утра. Скоро послушники соберутся вокруг основного здания, чтобы начать медитацию. Она у них продолжалась обычно в районе двух часов. А потом гимнастика, упражнения на гибкость, комплексы на дыхание… Ксиан сам резко выдохнул, понимая, что он демон. Ему здесь не место. Его ненавидели обычные люди, а что же будет в этом… священном месте? Да его прогонят взашей из монастыря, какое там обучение боевым искусствам? Нет, нет, глупая затея. Ему нужно уходить, пока он не поставил себя в неловкое положение просителя. И все же внутри в нем зрела уверенность. Ксиан ощущал себя даже здесь, перед воротами монастыря, словно в месте силы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хотя почему словно? Храмы и монастыри в империи Таотянь всегда строились именно в местах силы и энергии Ци. Они создавали ощущение особой реальности. Монастырь и особые практики позволяли управлять психологическим ростом человека. И каждый воин открывал в себе силу, особую энергию, выражая себя в свободе, к которой стремился. Свободе без рамок и границ.
- Предыдущая
- 6/103
- Следующая
