Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Попаданка для Ледяного Дракона. Академия высших - Герр Анна - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Это было настолько отвратительно, что к этим лордам у меня моментально появилась антипатия. Я даже представить боялась, что те могут вытворять с бесправными девушками. Пусть и платят они щедро, но разве это может действительно оправдать такое рабство? Пусть никто не говорил, что к своим Фиори лорды относятся плохо или вытворяют с ними по ночам нечто отвратительное и мерзкое, но… Я полагаю, что при такой власти и магии даже если лорды всё это проделывали, то простой люд точно об этом не узнает. А учитывая, что ни одна бывшая Фиори не может рассказать о своём лорде и том, что было, пока она была его рабыней, то правды на самом деле и узнать неоткуда. Но люди уверены в благопристойности высокородных и в том, что ни один из них никогда не сделает того, что может унизить или бросить тень на весь его род.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

А вот я не была в этом уверена. Совершенно. Поэтому всем сердцем пожелала, чтобы мне никогда не довелось узнать на собственной шкуре, что такое на самом деле быть Фиори.

ГЛАВА 5

Две недели пролетели для меня незаметно. Я довольно быстро адаптировалась. Приноровилась к работе, к новым условиям и больше так сильно не удивлялась магии и представителям иных рас. Не то чтобы вообще спокойно к этому начала относиться – нет, просто того шока, какой испытала при первых встречах, больше не было. Эльфов я ещё несколько раз видела в городе. Высокие, статные, утончённые, с особенной красотой и, конечно же, особенными ушами, которые они непременно подчёркивали, убирая волосы в хвосты или собирая часть волос на затылке. Но обязательно так, чтобы было хорошо видно необычные для всех остальных рас уши. Они ими гордились как уникальным отличием.

Также я встречала и оборотней. Их оказалось несколько разных видов – волки, кошки, медведи… Каждый вид отличался от других внешне даже в человеческой ипостаси, но тем не менее все они имели что-то неуловимо одинаковое, объединяющее их. Сложно было описать, что именно. Это больше улавливалось на чувственном и интуитивном уровне. Лично я неведомым мне образом, даже не видя их расовые отличительные черты, понимала, кто передо мной – эльф, оборотень, наг или дракон.

Оборотни встречались чаще остальных. На улицах, в лавках или на рынке. Ни один из них не был обычным работягой. Конечно же нет. Ведь это представители древней крови, а значит, представители высшего класса. Они просто гуляли, торопились по своим делам или совершали покупки. Было бы очень любопытно увидеть их вторую ипостась, но не довелось.

Однако при разговоре с Люрной, расспрашивая ту, видела ли она оборотней в зверином облике, та поделилась, что видела волка и рысь. И по описанию я поняла, что вторая ипостась отличалась от обычных животных размером, некоторыми особенностями, присущими видам, и наличием магии. Оборотни были просто огромными, в несколько раз больше привычных нам волков, кого-то из кошачьих или медведей. Также, если этот оборотень обладал магией огня, то по его шерсти могли проскальзывать языки пламени, совершенно не вредя своему хозяину.

К слову, нагов я тоже случайно встретила. Мы с охранником и господином Бурусом ездили в порт, и там я увидела, как при разгрузке огромного и величественного корабля у рабочих порвался трос и один из больших ящиков полетел вниз. Он непременно бы разбился, повредив то, что было спрятано внутри него, – но не долетел до земли. Его в полёте поймал длинный мощный змеиный хвост, покрытый переливающейся изумрудно-ультрамариновой чешуёй. Невероятно огромный и очень красивый змеиный хвост – длиной в метров шесть-семь и в обхвате, быть может, чуть меньше чем полтора метра. При этом он был просто необъяснимо сильным! Настолько, что с лёгкостью обхватил здоровенный ящик, явно тяжеленный, и, словно тот особо ничего не весил, плавно поставил его на землю рядом с ошарашенными рабочими.

И этот хвост плавно уходил в обычное мужское тело. От пояса и выше был практически обычный мужчина – разве что покрытый на некоторых открытых участках кожи чешуйками. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, что было видно даже сквозь шёлковую чёрную рубашку, с длинными, цвета воронова крыла, волосами и острыми хищными чертами лица.

Рядом с нагом стоял второй мужчина. Чуть выше и шире в плечах, но его черты были схожи с первым, и было сразу понятно, что он тоже наг. Да и я почувствовала в нём нечто магическое и змеиное. Второй стоял, сложив руки на груди, и внимательно наблюдал за действиями собрата. А когда тот, закончив с ящиком, начал втягивать свой хвост, а после, когда хвост стал уже совсем коротким, попросту подёрнулся серой дымкой и обратился обычным человеком, второй накинул на первого длинный широкий плащ и повёл его к стоящей неподалёку карете.

Я не успела разглядеть, сумел ли наг вернуть себе всю одежду, точнее штаны и сапоги, или остался без неё. Всё произошло настолько быстро, что, скорее всего, заметить это было невозможно.

Да и почему тот, что постарше, наг так быстро увёл своего собрата и укрыл ещё его плащом? Мне было довольно интересно, но узнать было неоткуда.

Спрашивать кого-либо я побоялась, подумав, что такие вещи, вроде остаётся ли одежда после оборота, должны знать все. А про поведение нагов тоже смысла не было, поскольку заметила, что и остальные заинтересованно посматривали на этих двоих. Наверное, и они не знали.

А вот магии вокруг оказалось довольно много. Нет, не так. Очень много! Начиная от магов, которые использовали свой дар, и мне доводилось это увидеть, и заканчивая артефактами. Они были разными и использовались по-разному. Благодаря им работала канализация, охранные системы, отопительные или охладительные, которые использовались в кладовых. И ещё много разных, о половине, а то и больше, я ещё не знала.

И было безумно интересно узнавать этот мир. Но мне крайне не хватало источников информации. Книг!

Поэтому, получая монеты от господина Буруса за свои смены, я приобретала не только необходимые вещи, но ещё и книги. Немного, конечно, ведь большую часть денег откладывала. Поскольку не знала, что меня ждёт завтра, и понимала, что в любой момент мне, возможно, потребуется сорваться и куда-то отправиться. Например, если господин Бурус вспомнит о моих документах и потребует их, или если меня рассекретят и мне придётся бежать. Я не знала, что может произойти, и старалась хоть как-то подготовиться к разным поворотам судьбы. Поэтому мне был необходим запас монет и вещи для побега.

Как вернуться домой, я до сих пор не понимала. Осторожно искала в книгах хоть что-нибудь про порталы, переходы между мирами и попаданцах, но ничего не находила.

Но больше всего меня тревожило то, что я чувствовала приближение… Чего-то неотвратимого, опасного и того, что вновь перевернёт мою жизнь.

И моя интуиция не подвела.

ГЛАВА 6

– Элис, – позвала меня Люрна, и я, промедлив секунду, чтобы вспомнить, что в этом мире моё имя теперь Элисия Хорви, обернулась к девушке. – Нам пора ехать домой. Ты всё посчитала?

Помимо подавальщицы в «Серебряном клыке» я незаметно даже для самой себя стала ещё и помощницей господина Буруса по закупкам, подсчётам запасов и распределению продовольствия. Сначала он брал меня с собой, но уже во второй раз отправлял одну. Точнее, с всегда молчаливым охранником таверны и своей дочерью. Но финансовая часть в этой поездке была именно на мне. Я передала заказ со списком необходимого торговцу морепродуктами на пристани, и тот, изучив его, отдал распоряжение своим людям, чтобы начали погрузку бочек разных размеров в нашу телегу. Когда последнюю сгрузили и осторожно поместили между остальными на деревянном полу телеги, я передала монеты грузному мужчине, и тот, пересчитав оплату, довольно кивнул. И вот вроде бы пора было отправляться обратно, но меня заинтересовала новая поставка с корабля. Точнее, одна из бочек, содержимое которой рассматривал невысокий и полноватый мужчина в дорогой одежде.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Подожди минутку, Люрна. Я сейчас, – ответила девушке и пошла к заинтересовавшей меня бочке, к которой подошёл ещё один мужчина, в противовес первому очень высокий и худой, как палка. Оба покупателя, внимательно изучив содержимое, довольно хмыкнули и начали торговаться с продавцом.