Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чума на оба ваших дома (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 51
— Простите ваша светлость, но крестьяне тогда скорее всего просто закопают золото или потратят его на что-то ненужное. Заработанное же тяжёлым трудом, они так просто не спустят, как дарённое. В поступке маркиза де Мендосы прослеживается понимание этого, как, впрочем, и привлечение крестьян в покинутые деревни.
Сергио лишь кивнул, подтверждая правильность слов Франческо Симонетта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так же, как я понял из слов синьора Джованни Медичи, теперь маркиз не требует от меня или сына извинений за случившееся, хотя раньше это было для него важным условием для примирения, — Миланский герцог иронично покивал головой, — я правильно это понял?
— Да, ваша светлость, — спокойно ответил Сергио, — синьор Иньиго перевёл слова в золото, и включил ваши извинения в стоимость выплачиваемой вами контрибуции. Так что как выплатите весь долг, так получается и извинитесь перед ним.
Лицо герцога сначала потемнело от таких слов, но он решил не поднимать эту опасную тему дальше.
— Что же, тогда у меня нет возражений, против основных пунктов мирного договора, — он сделал вид, что у него затекла шея, и хрустнув позвонками ответил, — предлагаю завтра обсудить детали.
— Как вам будет удобно, ваша светлость, — все тут же поднялись с мест, чтобы закончить предварительные переговоры.
— Синьор Джованни можно вас на минутку, — позвал младшего Медичи граф, и когда они отошли чуть подальше, чтобы их не было слышно, поинтересовался, — вы довольны переговорами? Мы получили всё, что хотели и о чём обсуждали?
Тот широко улыбнулся.
— Предлагаю продолжить эту беседу в саду граф, где нас никто не услышит.
— Конечно синьор Джованни, я полностью в вашем распоряжении, — склонил голову Сергио.
Позже, сидя в беседке, и потягивая принесённое слугами вино, Сергио слушал Джованни Медичи, который объяснял ему, важность железных рудников Миланского герцогства, поскольку производимая оттуда сталь была отличного качества, и, следовательно, на этом можно было им хорошо заработать.
— Не знаю, где Иньиго возьмёт на всё это время, — вздохнул граф Латаса, дослушав его, — но вам виднее. Меня лично больше тревожит то, что подумают о нём другие дворяне, всё же оскорбление чести было нанесено и не смыто кровью.
— А сколько крови вам ещё нужно граф? — удивился младший Медичи, — Миланское герцогство вымирает от эпидемий, Флоренция, Генуя, Священная Римская Империя и Франция тоже уже затронуты чумой и непонятно, когда это всё закончится. Если, как вы говорите Иньиго начнёт ещё и военную кампанию, то мы просто убьём всех, нисколько не заработав на этом. Какой тогда смысл был во всём этом противостоянии?
— Честь? — граф поднял бровь, на что флорентийский банкир, тяжело вздохнул.
— Сергио, не сердитесь на меня пожалуйста, но нельзя править мертвецами, — ответил он, — это понимает отец, я, и также Иньиго. Герцог сполна расплатится золотом за то, что напал на Иньиго и угрожал нам, поверьте мне, те проценты, которые мы затребуем с него за этот поистине огромный кредит, надолго отобьют у него желание враждебно смотреть в сторону нашего юного друга. Что же касается других правителей, мы обязательно донесём до тех, кого нужно, о сумме репараций, которые выплатит Миланское герцогство за проигранную войну и поверьте мне, все дважды, а то и трижды подумают о том, чтобы следующий раз оскорблять маркиза.
Граф Латаса, как дворянин хоть и не совсем был согласен с тем, как всё обставили Медичи и Иньиго, но ничего не мог с этим сделать, эти люди смотрели на мир совершенно другим взглядом, чем он.
— Ладно, спасибо вам за разговор и вино Джованни, — склонил он голову перед флорентийцем, — пожалуй я наверно отдохну перед завтрашнем днём.
— Конечно граф, — поднялся Медичи со скамьи, — хорошего вам отдыха.
Глава 27
6 июня 1462 A . D ., Сеговия, королевство Кастилии и Леона
Приём в честь возвращения рода Мендоса и Бельтрана де ла Куэва был организован с поистине королевским размахом. Зал галер и без того был украшен золотом, красными тканями и морёным дубом, а тут ещё все открытые места задрапировали шёлком и бархатом, так что король во всём своём величии сидел на троне, рядом находилась королева, а нам Энрике приказал встать по бокам от трона. Вот так я и встречал толпу родственников, стоя рядом с архиепископом Толедо, тоже, как и я, пышно одетым.
— Дон Диего, рад вас снова видеть, — начал говорить Энрике IV, когда все вошли в зал и встали напротив трона, — Господь наконец помог нам рассмотреть, кто наш враг, а кто друг.
— Мы будем молиться день и ночь Деве Марии Выше высочество, что наши мольбы о справедливости Ею и Вами были услышаны, — отец поклонился королю, тоже сделали и остальные родственники, в количестве двадцати человек. На приёме присутствовали только мужчины, и кто был величиной в роде.
— Маркиз де Вильена, — продолжил король, — едва выйдя из тюрьмы, стал снова собирать Лигу дворян, помышляя против меня и короны, так что я надеюсь, что род Мендоса встанет на защиту своего короля?
— Разумеется Ваше высочество, — Диего снова поклонился королю, — мы можем предоставить вам три тысячи всадников, и пять тысяч пехоты, чтобы защитить вас.
— Я благодарю вас маркиз, — король довольно улыбнулся, — как, впрочем, и вашего сына.
— Иньиго выйди сюда, — попросил Энрике IV и мне ничего не оставалось, как обойти трон и встать рядом с отцом.
— За проявленную доблесть в защите нашей чести и чести королевы, мы награждаем тебя должностью алькайда замка Алькасар, — провозгласил он, — ранее её занимал Хуан Пачеко, и как мы увидели, просто ею воспользовался, чтобы уменьшить охрану замка во время нашего отъезда на охоту. Надеюсь вы, как новый алькайд, наведёте порядок.
Мне эта должность была вообще не нужна, но отказаться на глазах всех я просто не мог, к тому же, как я знал, не обязательно всё делать самому.
— Конечно Ваше высочество, клянусь вам в этом, — пафосно ответил я.
— Тогда предлагаю сменить зал и отпраздновать это грандиозное событие! — воодушевлённо сказал король и поднялся с трона, пойдя первым, за ним и королевой пошли мы все.
— Нам нужно будет поговорить, — тихо сказал мне отец, так и идя рядом со мной.
— Падать мне на грудь и благодарить за возвращение Гвадалахары роду, вовсе не обязательно, — я пожал плечами, — к тому же, мы можем поговорить и за столом.
Он поджал губы, но промолчал.
Мы с ним направились к столу, где к нам подошли два незнакомых мужчины, которых я видел рядом с ним на приёме.
— Маркиз Балеарский, — официально обратился ко мне дон Диего, — позвольте представить вам моего брата сеньора Иньиго Лопес де Мендоса-и-Фигероа и его наследника Иньиго Лопес де Мендоса-и-Киньонес.
Мой взял упал ещё на моего старшего брата, стоявшего неподалёку и подслушивающего наш разговор, и от количества Иньиго на один квадратный метр у меня стал дёргаться глаз.
— Сеньор Иньиго, сеньор Иньиго, — тем не менее я склонил голову, когда отец представил меня уже им, — рад с вами познакомиться лично.
— И нам тоже маркиз, — взрослый мужчина удивлённо меня разглядывал, — мне давно про вас рассказывают такие небылицы, что я начал было подумывать, что вас не существует на самом деле.
— Да? — удивился я, — и что же интересно про меня говорят?
— Больше всего нас удивили слухи, что вы сильны, словно лев, маркиз, — в разговор вмешался двадцатидвухлетний молодой мужчина, пышущий жаром молодости и силы, — и видеть вас таким, было наибольшим удивлением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Таким? — я поднял бровь и положил руку на эфес меча, — что вы хотите этим сказать сеньор?
— Ну, если сказать маленьким, маркиз, — скептически посмотрел он на меня, — то меня и то, сочтут лжецом.
Я давно уже понял, что в этом веке, всё решает сила и если бы не постоянные тренировки с Гвидо и Каррильо де Акунья, то я бы не стал изображать из себя берсерка, но слова самого архиепископа, что нельзя позволять спускать в Кастилии остроты в свой адрес, а также последние битвы, в которых я участвовал придали мне уверенности и сил, поэтому я показал рукой в сторону одной из тренировочных площадок, которыми изобиловал замок.
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая
