Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело мифических обезьян - Гарднер Эрл Стенли - Страница 40
– Но, ваша честь, – снова заволновался Ирвин, – я обрисовал вам положение вещей, и мы…
– Я все понимаю, – ответил судья. – Но если это столь важно для правительства, то почему бы господину окружному прокурору не прекратить дело против Глэдис Дойл?
– Мистер Бергер уже высказал свое мнение по данному вопросу! – сердито ответил Ирвин.
Судья Бэгби поднялся.
– Итак, я возвращаюсь в зал заседаний и буду слушать дело в нормальных условиях. Суд намеревается снова вызвать мисс Мид, чтобы задать ей несколько вопросов, после чего защита и обвинение смогут задавать ей любые вопросы в том порядке, который покажется им наиболее целесообразным. Суд считает своим долгом напомнить, что мисс Мид будет вызвана в суд в качестве свидетеля обвинения и, быть может, не проявит особого желания помогать защите. А теперь, господа, пройдемте в зал, чтобы продолжить нашу работу.
Глава 15
Заняв свое привычное место в зале, судья Бэгби сказал:
– Я должен извиниться перед собравшимися за задержку слушания дела. Причиной явились непредвиденные обстоятельства. Суду стали известны еще кое-какие факты, поэтому суд вынужден повторно вызвать некоторых свидетелей для уточнения деталей. Мисс Мид, будьте добры пройти вперед и занять свидетельское место. Присягу вы уже приносили, так что просто отвечайте на заданные вопросы.
Пока мисс Мид шла к возвышению, судья внимательно следил за ней. Разглядывал он и Дюка Лаутона, который прошествовал за ней, словно тень, и занял место в первом ряду.
– Скажите, мисс Мид, этот человек, который всюду ходит за вами и сейчас уселся в первом ряду, он что – телохранитель?
– Да, ваша честь.
– Зачем вам понадобился телохранитель?
– Хотя бы для того, чтобы оградить себя от слишком назойливых людей. Очень многие стараются получить мой автограф, многие хотят просто поговорить со мной. Я не в состоянии уделять внимание всем жаждущим.
– Это понятно, но нет ли другой причины, вынудившей вас прибегнуть к помощи телохранителя? Вы боитесь чего-нибудь?
– Нет, ваша честь.
– Во время первого допроса мистер Мейсон показал вам какую-то бумагу, не так ли?
– Да, ваша честь.
– Вы знаете, что это за бумага? Иными словами, вы узнали ее?
Мовис Мид оглянулась с растерянным видом, потом негромко пробормотала:
– Кажется, да…
– Это был план, начерченный вашей рукой?
– По-видимому… Но я давно не держала его в руках, так что не могу быть вполне уверена. Мистер Мейсон показал его мне издали и…
– На мой взгляд, он держал его перед вашими глазами достаточно долго, чтобы вы могли определить его подлинность.
– Да, конечно, ваша честь.
– Итак, мисс Мид, ответьте: был ли это тот план, на котором был обозначен путь из «Саммит-Инн» к коттеджу, в котором произошло убийство? Показано ли на этом плане стрелкой, в какую сторону надо повернуть, чтобы попасть к коттеджу?
– Минуточку, минуточку! – взорвался Гамильтон Бергер. – Мне не хотелось бы прерывать суд во время допроса свидетеля, но я настаиваю, чтобы свидетели опрашивались только по вопросам, которые имеют серьезные основания быть заданными. Сейчас важно только одно: были ли даны Глэдис Дойл указания, которые заставили ее поехать по дороге мимо каньона Пайн-Глен, возле которого стоит данный коттедж.
– Иными словами, господин окружной прокурор, вы протестуете против вопроса суда? – спросил судья.
– Да, ваша честь.
– На каком основании?
– На основании того, что данный вопрос не относится к делу.
– Протест отклоняется. Извольте отвечать на вопрос, мисс Мид.
– Да, я думаю, что это был тот план, – тихо ответила она, – и стрелка на нем показывала влево… Но в то же время я отчетливо помню, что, объясняя дорогу мисс Дойл, я сказала ей, что на этой развилке ей следует повернуть направо.
– Вы не можете сказать, почему подзащитная вырвала листок из своего блокнота, на котором она сделала соответствующие записи, и выбросила его в корзину для бумаг?
– Я не думаю, что это сделала она.
– Но тем не менее вы сами нашли этот листок в корзине?
– Да.
– Может быть, вам известно, кто это мог сделать?
Мисс Мид глубоко вздохнула:
– Знаю… Я.
– Вы? С какой целью?
– Мне не хотелось, чтобы в блокноте у нее оставались какие-нибудь заметки.
– Почему?
– Потому что я подумала, что будет лучше, если никто не узнает, что я знакома с этой дорогой.
– Вы бывали когда-нибудь в этом коттедже?
– Я… Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
– Почему?
– Потому что это может меня дискредитировать.
– В сложившихся условиях суд не может признать такую мотивировку отказа. Ваш протест отклоняется. Отвечайте на вопрос.
Внезапно из зала суда раздался голос:
– Разрешите вмешаться, ваша честь?
К барьеру прошел высокий широкоплечий мужчина с удлиненным лицом, большими, ничего не выражающими глазами и резко очерченным ртом.
– Прошу занести в протокол, – начал он, – меня зовут Уэнделл Джарвис, и я хотел бы представлять интересы мисс Мовис Мид. Прошу прощения, но я считаю, что суд неправильно расценил причину отказа мисс Мид отвечать на последний вопрос. Причина эта связана не с убийством в каньоне Пайн-Глен, а с делами, которые, насколько мне известно, расследуются правительством США. Поэтому я рекомендую мисс Мид не отвечать на заданный вопрос.
Судья Бэгби вздохнул и сказал:
– Что ж, пусть будет так. Но тем не менее суд вынужден признать, что он не в состоянии вынести определенное решение, пока вся эта запутанная история не прояснится. И я хотел бы спросить обе стороны – и защиту, и обвинение: не будут ли они возражать, если мы отложим слушание дела недели на две? Как вы знаете, такое решение может быть принято только с согласия обеих сторон.
– Я хотел бы уточнить сначала: остается ли подозреваемая под стражей? – спросил Бергер.
– Мисс Глэдис Дойл должна быть выпущена на свободу, дав подписку о невыезде! – твердо заявил судья Бэгби.
– В таком случае обвинение будет возражать, – сказал окружной прокурор.
– Ваше право, – пожал плечами Бэгби.
– Мисс Мид, – сказал Перри Мейсон, – вы не принадлежите к категории женщин, которых легко запугать?
Она промолчала.
– Ну, так как же? – настаивал Мейсон.
– С разрешения суда, – снова вмешался Джарвис, – вопрос не относится к разбираемому делу.
На этот раз возмутился Бэгби:
– Ваше возражение судом не принимается, поскольку вы не имеете официального статуса в судебном разбирательстве. Вы только можете напомнить свидетельнице о ее правах. Других протестов не поступило, мисс Мид, прошу ответить на вопрос.
– Но ведь он совершенно не имеет отношения к делу! – снова заговорил Джарвис.
– Зато он позволит суду определить душевное состояние и пристрастия свидетельницы. Лично меня весьма интересует данный вопрос.
Мисс Мид несколько секунд молчала, а затем неуверенно покачала головой.
Мейсон сказал:
– Ведь этот телохранитель в действительности нанят не вами, мисс Мид, а кем-то другим? И вовсе не для того, чтобы оградить вас от назойливой публики, как вы пытались нас уверить, а чтобы вы сами не преступили дозволенной границы и не дали таких показаний, которые могут дискредитировать некоторых людей, не так ли?
Она продолжала молчать.
– И разве не опасность, нависшая над вами, заставила вас написать письмо? Письмо, обращенное к властям? Оно должно было быть вскрыто в том случае, если с вами случится несчастье. Вы не решились оставить это письмо у себя в комнате, где его могли найти, приди кому-нибудь в голову мысль обыскать ваши апартаменты, а передали его Глэдис Дойл в надежде, что в случае необходимости она его прочтет? И разве не факт, что кто-то попытался специально заманить вас на уик-энд в «Саммит-Инн» и в это время обыскать ваше жилище? И разве не верно то, что, вернувшись домой и увидев хаос в квартире, вы сразу же поспешили в комнату Глэдис, чтобы посмотреть, что стало с письмом? И вы убедились, что оно исчезло?
- Предыдущая
- 40/42
- Следующая