Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикарка у варваров. Песнь Теней (СИ) - Тигиева Ирина - Страница 50
— Присядь, дочь моя, — каганша указала на подобие диванчика, с которого только что поднялся Тургэн, а на подлокотнике восседала Хедвиг, призывно захлопавшая крыльями при виде меня.
Я повиновалась, чуть не зашипев на Тургэна, попытавшегося притронуться к моим волосам, когда я проходила мимо.
— А ты позаботься пока о кречете, мой сын, — "одёрнула" его каганша. — Я хочу поговорить с твоей невестой, а птица может помешать разговору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тургэн сморгнул, будто очнулся и, тихо вздохнув, направился к Хедвиг.
— Идём со мной, разбойница. Твоей хозяйке сейчас не до тебя. А, вообще, привыкай: скоро придётся делить её со мной.
— Блажен, кто верует, — вполголоса буркнула я, пригладив пёрышки моей любимицы, но, поймав взгляд каганши, расплылась в лучистой улыбке. — Спасибо за приглашение, Солонго-хатун, и за наряд, и за украшения, — и вздрогнула, когда пальцы Тургэна легко прошлись по моим, поглаживающим Хедвиг.
— Жду тебя в саду, хайртай, — как ни в чём не бывало улыбнулся он и, ловко сдёрнув себе на руку, возмущённо пискнувшую Хедвиг, двинулся к двери.
А я обречённо повернулась к каганше, не сводившей с меня пронизывающего взгляда.
[1] Малгай — монгольский традиционный головоной убор.
Глава 32
Молчание. Настороженное, недоверчивое. Бесшумно открылась дверь. Вошедшая девушка наполнила поставленные перед нами чашечки чаем и явно собиралась остаться, но каганша кивнула, и она вышла. И снова молчание. Будто игра, у кого из нас нервы крепче. Я посмотрела на чашечки с чаем. Чего она ждёт? Пока чай остынет? Я холодный не люблю.
— Можешь, — проронила каганша.
Я недоумённо посмотрела на неё.
— По этикету, ты не должна подносить к губам чашу раньше меня, — пояснила она. — Но я тебе позволяю.
Подавив усмешку — вот это честь! — я взяла свою чашечку.
— Спасибо, — и, отхлебнув, улыбнулась. — Зелёный с жасмином. Любимый сорт шифу Фа Хи.
Каганша ничего не ответила, просто продолжала смотреть на меня, словно надеялась расслышать мои мысли и понять их, хотя они были на русском. Интересно, сколько ещё собирается гипнотизировать меня взглядом? У меня полно дел: нужно накормить Хедвиг — пока в самом деле не перекусила парой пальцев Тургэна, зайти к Тунгалаг, поговорить с Фа Хи... и я решительно отставила чашечку.
— Понимаю, ты не хочешь видеть меня женой своего сына, Солонго-хатун. Я тоже совсем не ожидала такого поворота. Тургэн... удивил нас всех. Но я не пойду против твоей воли.
В её желтоватых глазах, на которые так похожи глаза Тургэна, мелькнул едва заметный огонёк.
— И что будешь делать тогда?
— То, что умею лучше всего, — без заминки ответила я. — Оберегать его и дальше — как близкий друг и суудэр.
Снова этот изучающий взгляд.
— Ты действительно не испытываешь желания становиться женой моего сына.
Разговор становился опасным. Пожалуй, не стоит признаваться любящей мамаше, что предложение руки и сердца единственного чада меня скорее ошеломило, чем осчастливило.
— Этого я не говорила, — уклончиво возразила я.
— Значит, ты этого хочешь?
Вот хитрая стерва! Но и я уступать не собиралась:
— Там, откуда я родом, не принято выходить замуж в моём возрасте. Это — слишком рано.
По губам хатун промелькнула улыбка — очень слабая и довольно холодная, но... я не могла вспомнить, чтобы раньше видела её улыбающейся.
— Там, где ты находишься сейчас, мой сын в его возрасте уже мог стать отцом. Я не раз заговаривала с ним об этом, он он всегда отказывался взять себе невесту. Теперь я понимаю почему. Ты права: его первую жену я представляла себе иначе. Но и моё мнение о латинянах до сих пор было иным. Мой муж, великий хан, сразу рассмотрел в тебе задатки воина. Вернувшиеся с вами нойоны в один голос восхищаются твоим бесстрашием. Мой сын признался, что только благодаря твоей хитрости одержал победу в безнадёжной битве с превосходящими силами врага, рассказал и о поединке перед лицом Тэнгри, и о западне в горах. Я понимаю, что, если бы не ты, из похода он мог не вернуться. И благодарна тебе за то, что ты оберегала его. Но всё это — незаменимые качества для нукера, а не для будущей хатун.
Я кивнула, соглашаясь — вообще-то, в каганши и не метила, но следующие слова первой леди оказались полной неожиданностью:
— Чтобы стать достойной хатун и хорошей женой для моего сына тебе придётся многому научиться. А я помогу.
Снова потянувшись за чаем, я чуть не выронила чашечку. Была уверена, что "свекровь" начнёт и дальше убеждать меня, как мало я подхожу на роль правительницы и как сильно ошибся Тургэн, пожелав назвать меня женой. Я бы для вида, конечно, оскорбилась, но потом согласилась с мнением старшей и более мудрой женщины. А теперь... сеть, которую накинул на меня Тургэн, как будто опутывает меня всё больше, постепенно лишая дыхания...
— Понимаю значение этого взгляда, — по её красиво очерченным губам промелькнула усмешка. — Ты считаешь, что положение супруги наследника хана ханов, не для тебя. Тебе ближе седло, сабля и уклончивые изречения твоего не менее уклончивого учителя. Так же считаю и я. Но не мой сын. Он выбрал тебя, и Великий хан должен исполнить своё слово, данное Тургэну перед всеми. Ты будешь женой и матерью ханов, — она вдруг поднялась со своего места. — Следуй за мной.
Почти отпустившее во время купания головокружение после вчерашнего накатилось снова, когда я шла за каганшей по бесконечным коридорам. Или это голод, а не похмелье? Последний раз ела в степи, а в стенах Астая ужин заменило сливовое вино, а завтрак — поучения от будущей "свекрови". И то, и другое было не очень питательным... Почти не обращая внимания на то, куда иду, я чуть не налетела на внезапно остановившуюся каганшу, выглянула из-за её плеча и невольно попятилась. Прозрачные занавеси, лёгкие перегородки вместо стен, ложа, фонтанчики... И, словно вторя моим мыслям, каганша небрежно произнесла:
— Зал Благовоний. То, где ты бы неизбежно оказалась, не прояви твой учитель свойственную его народу хитрость, и не представь он тебя двору моего супруга, как Марко Поло. Ты смогла заслужить славу воина и, даже не будь ты нареченной моего сына, вероятно, смогла бы избежать этих стен. Но ни твоя слава, ни бесстрашие, ни заслуги перед каганатом не изменят того, что ты — девушка с очень привлекательной внешностью, необычной и диковинной для этих мест. Никто не посмеет поднять вожделеющий взгляд на супругу моего сына. Но на его суудэр, отклонившую эту честь... — она многозначительно замолчала и уже другим тоном, будто договаривалась о времени с парикмахером добавила:
— Завтра жду тебя здесь в это же время.
— Зачем? — вырвалось у меня. — Жить здесь я не собираюсь!
— Конечно, нет, — согласилась она. — Но я сделаю всё, чтобы ты была ему хорошей женой и пока светит солнце, и когда восходит луна. Под солнцем ты уже стала для него незаменимой, но чтобы он был счастлив рядом с тобой и под луной, тебе нужно много узнать. Для этого я буду ждать тебя здесь завтра и все последующие дни до самой свадьбы. А теперь тебя отведут в твои новые покои.
В очередной раз за это утро уподобившись рыбе, я смотрела, как она поплыла прочь по переходу. Неужели я правильно её поняла? И вздрогнула, услышав за спиной почтительное:
— Следуй за нами, хатагтай.
Новые покои... впечатляли. Мягкие ковры, красивая мебель, собственный мини бассейн вместо обычной медной ванны, которой я "довольствовалась" до сих пор...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А присада? — повернулась я к девушкам.
Те непонимающе переглянулись.
— Мой кречет Хедвиг будет жить со мной, — заявила я. — Понадобятся присада, путцы и всё, что нужно для содержания кречета, кроме клобучка. А теперь — как отсюда выйти, миновав сад?
Видеть Тургэна сейчас не хотелось. Произошедшее до сих пор вызывало лёгкую оторопь, и я по-прежнему не могла решить, как ко всему этому относиться. Сначала нужно поговорить с Фа Хи — на трезвую голову, а уж потом можно освободить наследника хана ханов от общества Хедвиг... Вызвавшаяся проводить девушка вывела меня к конюшням, и при виде них, я почувствовала, как болезненно сжимается сердце — здесь Шона часто ждал моего возвращения с прогулок. Мой первый защитник в этом тогда чужом и враждебном городе, друг, заслонивший меня от копья собственным телом... Я сморгнула слёзы и, махнув девушке, что дальше найду дорогу сама, зашагала в направлении Зала журавля и змеи.
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая
