Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Княгиня пепла. Хранительница проклятых знаний (СИ) - Южная Юстина - Страница 23
…Выехали мы через пару дней после этого разговора, решив не откладывать столь важную задачу.
Все равно «великий ритуал очищения» ждал нас еще не прямо сейчас, хотя к нему и шла активная подготовка. Перевозка камней и песка на берег Лох-Саланн продвигалась не так быстро, как хотелось бы: телег у нас было мало, так что люди вынуждены были возить груз в больших корзинах или мешках, навьючив их на лошадей, ослов и пони. Пустили в ход даже примитивные волокуши из жердей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В общем, сейчас я все равно ничем не могла им помочь, а значит, как раз был удачный момент чтобы ненадолго отлучиться из княжества. За главного здесь оставался Габриэль, а в помощь ему отрядили Дэнниса и пожилого, но еще бодрого Клейна Ламберта. Так что можно было надеяться, что в отсутствие меня и вдовствующей княгини ничего плохого не произойдет.
Наш маленький отряд ехал весь долгий день с самого раннего утра. Если воины, привычные к непростой погоде и длительным перемещениям верхом, чувствовали себя довольно сносно, то нам с Мойной приходилось нелегко. Хорошо хоть у нас была небольшая крытая повозка, в которой мы со свекровью по очереди отдыхали и грелись, хотя трудно назвать отдыхом постоянную выматывающую тряску. Не спасало даже то, что путь пролегал по относительно пологим местам.
Чем ближе к нам становилось побережье, тем сильнее дули пронизывающие ветра. Предусмотрительная Мойна захватила с собой бутылек с виски и время от времени прикладывалась к нему. Каюсь, пару раз и я не устояла перед соблазном быстрого согрева. Но зато никаких Грегсонов на нейтральных землях не было и в помине — всех разогнала по теплым домам постепенно подбирающаяся зима.
В целом, справились мы лучше, чем я могла надеяться, и ночью все-таки достигли большого поселения, в центре которого высились три больших каменных дома, служивших жилищем для семьи Стетхэмов.
— Что ж, вот и родной дом, — тихо проговорила Мойна, завидев факелы приближающихся к нам конников с вождем клана во главе. — Как долго я тебя не видела…
Глава 24. Сельдь и соль
Вот уж чего я не ожидала, так это того, что меня так тронет встреча брата и сестры.
Джейми Стетхэм и Мойна Ламберт походили друг на друга если не как две капли воды, то уж как две горошины в стручке точно. Оба высокие, сухощавые, с одинаковыми лбами, носами, глазами и волосами с проседью. Но главное — мимика и жесты. Они чуть ли ни одинаково улыбались, хмурились, хмыкали, поджимали губы, взмахивали руками и царственно поводили головой. Одно слово — близнецы!
Такое удовольствие было видеть, как они радуются присутствию друг друга, как вспоминают старые деньки и как подтрунивают друг над другом, явно пронеся эту традицию с детства и до нынешних дней.
Именно благодаря такому удивительному взаимопониманию между Мойной и ее братом нам и удалось быстро договориться о взаимовыгодном рыбном деле…
Едва проснувшись и заправившись простой, но сытной едой, мы сходили на причал, где мне показали те самые рыболовецкие буйсы, о которых говорила свекровь. Они оказались двух видов. В основном Стетхэмы использовали небольшие одномачтовые суда с тремя косыми парусами. Они отличались своей маневренностью и были предназначены для недалеких походов, хотя, по уверению Джейми, вполне могли выдержать переход до материка. Но имелся и один корабль побольше — с двумя мачтами и водоизмещением тонн эдак в сто пятьдесят. Этот мог забираться в далекие северные воды, где рыба была еще жирнее, крупнее, а значит и потенциально дороже.
Для моей цели годилось и те, и другие. Так я и сказала брату Мойны, подробно объяснив схему будущей торговли.
— Ну, хорошо, леди-княгиня, — хмыкнул Джейми, когда мы вернулись с промозглого берега в уют и тепло каменного дома вождя. — Допустим, мы станем торговать с этими нижнеземельцами, франкийскими кланами и с Равниной. Но чем? Одной треской сыт не будешь. Да и не ловили мы столько никогда, сколько вам надобно. Мойна сказала мне про селедку, да что-то не верится, что мы ее сможем довезти до тех краев, а продать — и подавно, уж простите.
— Вот это и есть моя часть сделки, — ответила я. — Я же прошу у вас половину будущего дохода не просто за идею торговли с материком, я сделаю так, что вы сможете продавать треску и сельдь большими партиями, успешно довозя рыбу до места назначения. При этом она не просто не будет протухать в дороге, но, напротив, станет прекрасным лакомством. И питаться ею смогут не только прибрежные кланы, но и те, что живут в глубине Преттании и материка.
— Вы, леди, говорите — как масло на лепешку мажете. Но не обессудьте уж, пока своими глазами не увижу и не попробую эту вашу селедку, сделки не будет.
Я с готовностью кивнула.
— Это справедливо… Ваши суда ведь только что вернулись с утреннего лова, я права? Тогда сейчас я отберу несколько рыбин, и дня через три вы сможете увидеть результат.
Джейми, Мойна и все остальные с любопытством вновь проводили меня к причалу, где я выбрала немного приличной селедки, свежайшей, только что из моря, а потом — к сараюшке, где обычно разделывали рыбу. Запах там стоял, конечно, суровый, и я, поняв, что не смогу тут работать, попросилась на кухню при доме.
И вот здесь уже развернулась на полную.
Зная, что соль — удовольствие недешевое, я, чтобы не утруждать Стетхэмов по первости, привезла толстый мешочек с собой. Ее и использовала.
Поскольку делала сейчас небольшую партию, то попросила обеспечить меня не бочкой, а средних размеров кадушкой. Убедившись, что она чистая и ничем, кроме дерева, не пахнет, я выложила на дно соль, затем тщательно выпотрошила селедку и принялась укладывать ее в кадушку слоями, тоже щедро пересыпая солью. Впоследствии можно будет для вкуса добавлять травы и — если раздобуду — специи вроде перца и лаврушки, но пока не до разносолов. Пусть все будет просто и понятно. Пока большего и не надо.
Навалив на последний пласт сельди достаточное количество соли, я укрыла все грубой чистой холстиной и велела положить сверху гнет, которым послужил тяжелый камень.
— Ну вот, — сказала я, педантично смывая с рук остатки рыбы и соли, — теперь уберите кадушку в подпол, и ждем три дня. Периодически нужно будет проверять, не испортился ли рассол, не помутнел ли, и не исходит ли от него дурного запаха. Если все будет хорошо, то через три дня попробуем, что у нас получилось. Но учтите, три дня — это для короткого хранения. Для того, чтобы мы смогли перевозить наш товар на большие расстояния, потребуется держать сельдь в соли гораздо дольше. Зато моряки смогут все это проделывать прямо на судне — так мы сразу сохраним рыбу и сможем продавать ее, не гоняя суда с лова домой. Они будут сразу отправляться к материку или вдоль побережья на юг Преттании.
— Вы ее выпотрошили… — в задумчивости проговорил Джейми, как и Мойна, внимательно наблюдавший за всем процессом от и до. — Хм, интересно. Так никто ведь не делал никогда.
— И это мой первый секрет, — улыбнулась я. — Но знайте, что есть и другие.
Мы вышли из кухни, предоставив слугам убрать кадку с селедкой в погребок, вырытый прямо здесь же, под этим помещением.
— Однако соль очень дорога, — сказал лорд-князь Стетхэмов, когда мы втроем уселись в комнате с печкой и камином. — Пусть даже ваша засоленная селедка будет хороша, много ли мы сможем ее изготовить на продажу?
На это, как ни странно, мне было что ему ответить.
— Да, соли понадобится очень много, это правда. Но, во-первых, даже если вы сильно потратитесь на нее, в продаже рыба все равно так или иначе окупится. А во-вторых, у нас в княжестве Ламбертов скоро появится своя солеварня, и соль для клана Стетхэмов перестанет быть проблемой. После этого наше совместное дело начнет приносить нам серьезную прибыль. Буквально две-три ходки ваших судов с сельдью на материк — и мы уже обогатимся. За такую рыбу станут платить дорого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Соглашайся, Джейми. Это отличное предложение. Наконец-то твой клан выберется из нищеты. Да и наш тоже, — усмехнулась моя свекровь.
- Предыдущая
- 23/50
- Следующая
