Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойник 2 (СИ) - Борисов-Назимов Константин - Страница 24
— Граф Артон Зубран, — шутливо склонился в поклоне мой собеседник. — Вам меня представляли на балу в столице. Не помните?
— Нет, — я отрицательно покачал головой.
— Это не так страшно, — хмыкнул тот. — Вы слишком молоды, чтобы понимать суть происходящего. И, нет, не подумайте, не оскорбляю. Все дело в опыте и взглядах. Ладно, не будем терять времени. Оружие положите на пол, не забыв про артефакты. Считайте себя моим пленником. Уверен, это продлится недолго, мы сумеем договориться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Краем глаза заметил, как из бокового коридора подошли двое воинов. И опять не горцы, северяне! Шестеро против одного, а еще орки поблизости. Расклад не в мою пользу. Но разве это когда-то останавливало?
— Артон, так что же это все значит? — прищурился я.
— Не догадываетесь? Считал вас умнее, — покачал головой граф. — Подумайте хорошенько, вспомните, где могли слышать о моем роде и тогда поймете.
Зубран, так он представился. Его род связан с побочной ветвью императора. Неужели еще один, кто позарился на шатающийся под правителем трон.
— Мне нужна дочь Волтура, она не должна добраться до столицы горцев. К госпоже Иштании имею предложение, от которого она не сможет отказаться, — самодовольно улыбнулся Артон.
Вот все и встало на свои места. Этот хлыщ собрался на себе графиню женить и объявить приемником Волтура. Примерно о таком предупреждал Журбер, он даже фамилии называл, но Зубраны в том перечне отсутствовали. Неужели герцог чего-то не учел? Это его недоработка! Если их окажется много, то наша миссия была с самого начала обречена на провал. Ведь еще непонятно, что ждет при дворе горцев.
— Насколько знаю, Иштания не горит желанием связывать свою судьбу с вами, а император благословения не давал, — спокойно ответил я и добавил: — Не поймите неправильно, давал магическую клятву и обещал дочь императора защищать, в том числе и самозваных женишков. А уж то, что вы моих людей захватили, так это и вовсе за черту переступили. Если с головы баронессы упал хоть один…
— Достаточно, — перебил меня Артон. — Взять его!
И где же черт возьми люди Загора? Я тут время тяну, а о тех ни слуху, ни духу и в магической карте все спокойно. Деваться некуда, особенно, когда в тебя летит сразу три магических заклинания!
Глава 9
ПРОЙТИ ПО ГРАНИ
Глава 9. ПРОЙТИ ПО ГРАНИ
События глазами лейтенанта Гаррая.
Чьи-то заботливые пальчики гладят мое лицо, затылок пульсирует болью, дикая сухость во рту, слабость такая, что даже веки открыть нет сил. А еще в ушах стоит гул и не получается разобрать голос, который что-то ласково говорит и даже просит. Из ушей ушел гул и сразу же в мою голову ворвался мягкий голос Свении:
— Ты сильный, красивый и смелый. Не смей покидать меня и оставлять одну. Если только уйдешь за грань, то никогда этого не прощу. Учти, умрешь, то отыщу тебя на том свете и за все спрошу!
На мой нос что-то упала, какая-то капелька. Она скатилось и оказалось на моих губах. Слеза? Баронесса плачет? Распахнул глаза и увидел девушку, у которой все лицо заплакано.
— Гос… гхм… Свения, что с вами? — прошептал, а хотел ведь подскочить и наказать обидчика или обидчиков баронессы.
— Вы очнулись? Господи, спасибо! — сквозь слезы улыбнулась девушка.
Так, а собственно, где это мы? Почему свет тускло пробивается и лежу на полу? Немного осмотрелся. Размеры помещения угадываются плохо. Провел ладонью по стене, та неровная. Подо мной каменный пол, ни люстры, ни кровати, ни какой-либо другой мебели не наблюдается. Баронесса сидит рядом, не задумываясь, что пачкает платье, а моя голова на ее коленях.
— Где мы? — задал вопрос и смог наконец пошевелиться.
— Лежи, у тебя голова пробита, — попыталась остановить мое движение Свения.
Не послушал, приподнялся и к стене привалился.
— Последнее, что помню — вы ушли в дамскую комнату, ко мне подошел подавальщик и поставил на стол кружку с морсом. Я еще удивился, мы его не заказывали. Но парень сказал, что это их фирменный напиток и его всем подают. Что если не попробую, то обижу владельца. Ну, сделал пару глотков и сразу провал. Хотя, нет, почувствовал, как на затылок обрушился удар, — произнес я, а потом добавил: — Мы в подвале? Нас взяли в плен?
— Да, в ловушку угодили, — вздохнула Свения. — Журбер просил переговорить со своим информатором, а на его месте оказался граф Артон, как потом оказалось.
— Кто это такой?
— Какой-то дальний родственник Волтура, решивший поучаствовать в охоте за трон. Ну, или кому-то помогает, точно не разобралась, — задумчиво произнесла Свения и добавила: — Сомневаюсь, что захотевший стать императором, ввязался бы в такое дело, как устранение препятствия в виде нашей миссии. Если только у него на Иштанию нет определенных планов.
— Надо отсюда выбираться, — произношу и пытаюсь встать. Не получается, перед глазами начинает троиться и накатывает слабость. — Баронесса, а вы не могли бы меня подлечить? У вас же руки золотые, многим раненым помогли.
— Мой источник пуст, как и ваш. В этом подвале какие-то минералы, вытягивающие магическую энергию, — ответила та и грустно улыбнулась. — У Артона много наемников, боюсь, на этот раз нам не повезло. Как бы Иштанию не поймали, тогда и вовсе будет плохо.
— Граф не позволит, — ни грамма не сомневаясь, сказал я. — Уверен, он дочь императора защитит и нас не бросит. Это не в характере Айлексиса.
— Но ему не справиться, — нервно сказала баронесса. — От нашего отряда почти ничего не осталось, а союзники, в лице контрабандистов, не представляют угрозы для хорошо обученных и подготовленных наемников.
— Командир разберется, — твердо ответил я и, нет, даже не успокаиваю девушку, верю тому, кто вел наш отряд и с кем плечом к плечу сражался.
Словно в подтверждении моих слов, раздался грохот, потом что-то взорвалось. Дрогнули стены, поднялась пыль, и мы с баронессой стали чихать. Запахло гарью, а стены еще пару раз тряхнуло. Что-то обрушилось, затрещало, а через пару минут в дверь кто-то нанес мощный удар, и та влетела внутрь, словно пушинка. На пороге, покачиваясь, в обгоревшей одежде, стоит Айлексис и криво улыбается. В его плече и из живота торчат болты, по щеке стекает кровь, в глазах бешенство. У графа в одной руке меч, а на ладони второй медленно вращается полупрозрачный шар, по контору которого пробегают небольшие молнии и языки пламени.
— Идти можете? — хрипло выдыхает граф и прищуривается. — Вот же гадство. Сволочи, даже медицинской помощи не оказали и магии лишили. Что б им пусто было! Ничего, все будет хорошо.
От Айлексиса отделилось два потока магии, которые окутали нас с баронессой. Мне стало намного легче, источник мгновенно наполнился энергией, рана на затылке затянулась, больно потянув слипшиеся от крови волосы.
— Ко мне, под купол, надо уходить!.. Быстрее шевелитесь!.. У нас мало времени, долго магию проконтролировать не получится!.. — отрывистыми, рублеными фразами приказал Айлексис.
Мы с баронессой и не подумали ослушаться. Граф в каком-то трансе и с ним лучше не спорить. Невероятно, как он может стоять на ногах⁈ Вблизи увидел, что под лохмотьями рубахи у Айлексиса ожоги, по вискам струится кровь и заливает лицо. А вот глаза как-то неестественно светятся.
— Уходим, — развернулся Айлексис и направился на выход из подвала.
Очередной треск, на нас сыплются камни и сломанные балки, но их не пропускает защита командира. Баронесса задает нашему спасителю какие-то вопросы, но тот не отвечает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он в магическом боевом трансе, — догадавшись, прошептал я с восхищением и испугом за графа.
В древних летописях доводилось читать, что во времена магических войн, отчаявшиеся маги впадали в транс. Такие люди на какое-то время становились чуть ли не всемогущими. Могли горы свернуть и противостоять армии врага. Но длилось такое состояние не больше часа, после чего маг оказывался выгоревшим и вскоре умирал. Неужели граф на такое отважился? При этом он серьезно ранен, но не отступил и нас не бросил.
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая
