Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неравный брак (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 57
Я выдавила улыбку. Отчего—то сестра каждый раз делала акцент на себе и Джарвисе. В какой—то момент мне даже показалось, что она ревнует. Но потом я поняла, что ошибаюсь. Эдит не любила лорда Морвила, и здесь скорее был собственнический интерес, но никак не ревность женщины к любимому мужчине.
— Осталось два дня, — продолжила Эдит, а когда я подошла ближе, она указала мне пальцем на какой—то конверт, лежавший на одеяле. Я сразу так и не заметила его – белая бумага сливалась с белоснежной тканью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Возьми и открой, — велела мне леди Пембелтон.
Я послушно выполнила приказ, да так и застыла, прочитав содержание письма.
— Если ты это подпишешь, — сказала Эдит, пристально глядя мне в глаза, — я подарю тебе свою шкатулку и еще много денег. Главное, поставить подпись кровью. Твоей, — кивнула она и подняла руку так, чтобы мне было видно кольцо с рубином. – Это может стать твоим, Джейн, — добавила она странным голосом, будто пыталась убедить меня в том, чтобы я взяла драгоценности.
Покачав головой, я положила бумагу на колени Эдит.
— Благодарю за щедрость, леди Пембелтон, но лорд Морвил дал мне достаточно денег. Это будет лишним, — сказала я, а про себя удивленно подумала: «Неужели сестра пытается меня подкупить?» Что бы это могло значить?
Сердце пропустило удар, а я невольно отступила на шаг.
Ведь быть такого не может, чтобы Эдит меня…
«Боялась!» — закончила я фразу, показавшуюся мне нелепой. Нет. Ей нечего бояться. Лорд Морвил из того типа людей, кто привык держать свое слово. Даже если бы у него были какие—то чувства ко мне, он не предал бы невесту. Наверное, за это я его и полюбила.
— Ну, как знаешь, — Эдит не стала настаивать. Она махнула рукой, и миссис Харт тут же подхватила договор, сунула его обратно в конверт и положила на туалетный столик.
Я же посмотрела на окно.
— Миледи, — обратилась к сестре, — вам не стоило убирать шторы. Что, если лорд Пембелтон проследит за вами?
Эдит фыркнула.
— А что он теперь может сделать? Я умирать больше не собираюсь. Дом защищен. Над окнами поработал своей магией Джарвис.
— Но если сэр Энтони увидит, что нас двое? – не успокаивалась я. Отчего—то эта мысль не давала мне покоя.
Сестра смирения с готовностью поднялась на ноги и шагнула к окну, намереваясь закрыть его шторами, но Эдит запретила.
— Нет. Пусть сюда войдет немного солнца. Я и так бледна как смерть.
— Как прикажете, — ответила сиделка.
— Но Эдит? – вмешалась миссис Харт. Кажется, она разделила мои опасения. Вот только леди Пембелтон осталась при своем мнении. Энн сдалась без боя, а я лишь покачала головой. Эдит казалась мне слишком беспечной. Осталось потерпеть всего несколько дней… А она так рискует. Причем, не столько собой, сколько мной.
Когда в дверь постучали, я уже собиралась уходить. Но вот в комнату вошел Джарвис и Эдит настояла, чтобы я задержалась.
Лорд Морвил как—то странно посмотрел на меня, затем на невесту, и взгляд его изменился, стоило мужчине увидеть, что леди Пембелтон вполне уверенно сидит на постели. Но тут он заметил раскрытое окно и тоном, не терпящим возражения, приказал сестре смирения закрыть шторы. К моему удивлению, Эдит спорить не стала, и сиделка ловко справилась с задачей. В какой—то момент мне было показалось, что я услышала звук птичьих крыльев, но он прозвучал так отдаленно, что я невольно засомневалась, не прозвучал ли он только в моей голове?
— Вижу, вы чувствуете себя намного лучше, — произнес Джарвис. – Это не может не радовать.
Эдит расплылась в улыбке.
— Да. Силы возвращаются.
— Тогда, возможно, вы сами встанете рядом со мной у алтаря? – спросил Джарвис, но как—то резко. Я удивленно посмотрела на своего нанимателя, но он, в свою очередь, смотрел только на леди Пемелтон. Она тут же изменилась в лице и, отложив украшения, сползла под одеяло.
— Боюсь, что я не смогу! – прошептала Эдит. – Церемония длится долго. Я на ногах даже не сумею выстоять все это время, — голос леди стал увереннее и сильнее. – Вспомните: вы уже продемонстрировали обществу выздоравливающую меня. Будет выглядеть подозрительно, если я появлюсь слабой и больной.
Джарвис усмехнулся. Наблюдая за ним, я невольно удивилась перемене, произошедшей в мужчине. Он совсем иначе теперь смотрел на невесту. А ей, кажется, было все равно. Эдит преследовала свои цели, и они были далеки от любовных.
— Мы можем все объяснить вашим волнением и вернувшимся недугом, — предложил лорд Морвил, продолжая внимательно смотреть на леди Пембелтон.
Она нахмурилась.
— Вы подписали договор с мисс Грей, — выпалила Эдит. – В нем четко указано, что она должна представлять мои интересы в храме, заменив меня на этот срок.
Джарвис бросил быстрый взгляд на миссис Харт, догадываясь, кто именно столь подробно рассказал Эдит тонкости его договора со мной. Энн опустила глаза. Кажется, ей стало стыдно. А вот леди Пембелтон подобных эмоций не чувствовала.
— Я буду вашей после церемонии, Джарвис, — уже мягче добавила она. – Вы помните условия, которые я вам озвучила? Все зависит от вас. И мое счастье и ваше, — взгляд сестры метнулся ко мне, и от блеска ее глаз мне стало не по себе. Кажется, было что—то, чего я не знала. Впрочем, не стоило рассчитывать, что господа будут максимально откровенны со мной.
— Помните, или нет? – настойчиво спросила Эдит.
— Да.
— Мне кажется, это удовлетворит обе стороны, — добавила девушка, а затем добавила, — ступайте. Я утомилась и хочу немного поспать.
Джарвис кивнул, но, прежде чем уйти, сказал, обращаясь к сестре смирения:
— Не открывайте шторы. Это еще может быть опасно.
Женщина молча пошла следом за нами, чтобы закрыть дверь. Уже оказавшись в коридоре, я смогла вздохнуть с облегчением. Право слово, с каждым днем я все сильнее понимала, что после завершения договора, между мной и сестрой не будет никакого общения. Она просто вычеркнет меня из своей жизни, если уже не сделала это. Я ведь прекрасно понимаю, почему она отказывается встать пред алтарем рука об руку с Джарвисом. Все банально: Эдит боится, как бы дядюшка в последний момент не убил ее. А так, даже если кто и пострадает, это будет не настоящая леди Пембелтон.
От подобных мыслей стало тошно. Сделав несколько шагов по коридору, я ощутила подступающую дурноту и пошатнулась. Джарвис тут же оказался рядом. Он подхватил меня на руки и, не выслушивая никаких возражений, понес прочь от комнаты своей невесты.
— Поставьте меня, — сделала я еще одну попытку, едва Морвил со мной на руках спустился на этаж ниже. – Я вполне могу идти сама. Это было мимолетное помутнение…
— Нет, — отрезал наниматель. – Еще не хватало, чтобы и вы слегли, как Эдит.
Нам навстречу вышли слуги – две горничных направлялись убрать жилые комнаты и вычистить от золы камины. Завидев нас девушки тут же поставили ведра и поклонились. Джарвис едва кивнул служанками и прошел мимо, остановившись только у двери, за которой находился его кабинет. Здесь он смилостивился надо мной и отпустил, бережно поставив на ноги.
— Идемте, — попросил милорд, — надо поговорить.
Надо ли, подумала я. Для меня все было понятно. И все же я согласилась.
Уже в кабинете, усадив меня на стул с высокой спинкой, Джарвис позвонил в колокольчик, вызывая лакея. Пришедший слуга получил распоряжение принести чай с травами для леди, и тут же удалился выполнять приказ.
Джарвис некоторое время молча смотрел на меня с высоты своего роста. Запрокинув голову, я посмотрела в ответ и тоже молчала, предоставив лорду возможность заговорить первым. Но вот он качнулся в сторону, прошелся к окну и обратно, выдавая своим поведением внутреннее напряжение. Затем Джарвис остановился предо мной и произнес:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мне искренне жаль.
Я удивленно моргнула.
— Я не мог и предположить, что так сильно ошибаюсь. И мне жаль, что я вовлек вас в это дело, — он оперся рукой на стол. – Я был ослеплен своими чувствами к леди Эдит и упустил ее настоящую. Поверьте, Джейн, прежде за мной не наблюдалось подобное глупое поведение. А тут…
- Предыдущая
- 57/76
- Следующая
