Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неравный брак (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 40
Я пожала плечами. Мне не хотелось сейчас ни о чем говорить. Пусть я нашла сестру, которая еще непонятно как отнесется к этой находке, на сердце скребли кошки, а в мыслях разливалась горькая пустота. Хотелось отправиться в свою комнату, лечь и просто уснуть. А проснувшись, понять, что все произошедшее – сон. Да неприятный, но сон.
Раньше я была просто девушкой из трущоб, а теперь стала незаконнорожденной, той, кого презирают в обоих мирах: и там, где царит бедность, и там, где властвует богатство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы понимаете, Джейн, что ваше родство, ваша кровь – это шанс для Эдит? – спросил Морвил и вмиг оказался рядом. Он опустился предо мной на колено, словно рыцарь, сошедший со страниц сказок, и пристально посмотрел в глаза, вынуждая ответить на его взгляд.
— Я все понимаю, — пробормотала тихо.
Джарвис протянул руку и положил ее поверх моей ладони. На его руке не было перчатки, но я не отдернула пальцы, позволив себе ощутить тепло прикосновения.
— От меня никто не узнает правду, — сказал милорд. – Полагаю, Эдит, когда очнется, тоже будет молчать. А еще она обрадуется вам, ведь у Эдит сейчас нет никого из близких. Вы обе найдете способ общаться и дружить, не раскрывая вашу тайну.
Я криво усмехнулась.
— Главное, что правду буду знать я, — произнесла в ответ, а затем зачем—то с вызовом спросила, наклонившись ближе к лицу своего нанимателя, — вот вы говорите так красиво, так уверенно. Но скажите, вы, да, да, лично вы, — голос зазвенел от волнения, — взяли бы в жены девушку – бастарда?
Морвил удивленно приподнял брови. Он не спешил с ответом, и я, снова усмехнувшись, откинулась на спинку стула, продолжая следить за Джарвисом взглядом.
— Молчите… — прошептала я.
— Нет, — тут же ответил мужчина. – Если бы я любил, для меня не было бы разницы, кто моя избранница.
Я удержала рвущийся с губ смешок.
— Вы так говорите только по одной причине: моя проблема вас не коснется. Ваша невеста благородных кровей. Вы не можете судить столь решительно, так как смотрите на чужую жизнь через призму своей собственной.
— Джейн…
Поднявшись на ноги, я подождала, когда Морвил тоже встанет, а затем произнесла:
— Впрочем, открывшаяся правда решает важную проблему для вас и для меня. Возьмите мою кровь и верните леди Пембелтон. А затем женитесь на ней. Меня же, прошу, отпустите. Я надеюсь, что в таком случае сполна выполню свое предназначение.
Прозвучало холодно и зло. Я не желала обижать Джарвиса, но во мне сейчас пылала ярость и толика обиды. Впервые на своей памяти я чувствовала такое глубокое разочарование: в себе, в матушке и даже в лорде Морвиле, который, впрочем, не имел ко всему перечисленному никакого отношения. Он просто стал тем маленьким камнем, что порождает лавину камней.
— Я сегодня же договорюсь, чтобы Эдит провели необходимую процедуру, — произнес Морвил.
— Хорошо, — кивнув, я направилась к выходу из кабинета. – Если я вам понадоблюсь, — произнесла, застыв на пороге. А затем поправила себя: — Когда я вам понадоблюсь, ищите меня в моих покоях, — закончила и вышла в коридор.
Мне следует немного отдохнуть. Нет, я устала не от физического труда, но, как оказалось, порой внутреннее напряжение выматывает не меньше, чем стирка, уборка, или любой другой труд.
Зато как просто работать, если на сердце легко и камнем не лежит отчаянье! Правда понимаешь это, лишь когда есть с чем сравнивать.
«Зато у тебя магия!» — подумала, шагая по коридору. Данная мысль должна была меня успокоить. Но почему—то это не помогало. Возможно, тому причиной была печать, наложенная на меня в младенчестве?
— Как вы? – миссис Харт ждала меня в моих покоях. Она сидела на диване, размышляя, а когда я вошла, стремительно поднялась и шагнула навстречу.
— Полагаю, скоро ваша госпожа вернется к вам, — я выдавила улыбку.
— О… — ответила Энн.
— Вы не рады? – спросила я, вопросительно изогнув бровь.
— Отчего же, рада. Просто мне больно видеть вас такой… И вы сестра моей госпожи. Вы особенная девушка.
Слова Энн меня позабавили.
— Сестра, которую она вряд ли признает, — я вздохнула и направилась в спальню, сказав, — не тревожьте меня до ужина без причины. Я хочу немного побыть одна.
— Да, миледи, — удивительно быстро согласилась миссис Харт.
Я вошла в спальню и закрыв дверь, словно отделила себя таким образом от Энн и от всего мира. Хотя дверь слишком хлипкая преграда и уж точно не спасет меня от меня самой.
Впрочем, я знаю, что справлюсь. Просто мне для этого надо немного времени. Совсем чуть—чуть.
***
Джарвис не стал медлить. Как только за спиной Джейн Грей закрылась дверь, он мысленно сосчитал до шестидесяти, а затем вышел из кабинета, направившись прямиком на первый этаж. Ноги несли его к Эдит. Сердце бешено стучало от нетерпения. Морвил понимал, что уже скоро Эдит очнется из магического сна и снова будет рядом. Он сможет назвать ее своей, как и мечтал.
Джарвис невольно промедлил, не достигнув лестницы, а затем и вовсе остановился. Странное ощущение наполнило его сердце теплом. Морвил неожиданно понял, что радуется родству девушек скорее интуитивно, а на самом деле он хочет, чтобы рядом с ним оставалась Джейн. Ее он бы желал повести под венец.
«Я сошел с ума!» — Джарвис тут же осадил свой нелепый порыв. Он же не мог влюбиться в девчонку из трущоб? Или мог?
Мужчина подошел к лестнице и стал спускаться уже не спеша.
Они с Эдит так похожи… Вероятно, в этом заключается причина смятения его чувств. Но почему сегодня в кабинете, глядя на переживания Джейн, он чувствовал себя таким виноватым, словно был в ответе за ее происхождение?
Почему ему хотелось обнять ее, привлечь к себе и попытаться успокоить?
И почему в тот миг он и думать забыл о леди Эдит Пембелтон? Наверное, давно стоило признаться себе, что ему нравится мисс Грей. А возможно, даже больше, чем нравится. И это чувство новое, совсем не похожее на то, что он испытывал к леди Эдит.
Джарвис на миг остановился и, прижав ладонь ко лбу, пошатнулся, выдавив улыбку. Сейчас он как никогда ощущал себя растерянным и вместе с тем, удивительно счастливым. И если бы не мысль о данном Эдит слове, он, позабыв обо всем поспешил бы к Джейн, чтобы объясниться. Вот только обещание дано. Отступиться от него значило покрыть позором честь и имя. Эдит рассчитывает на него. Разве он может предать невесту? Но как тогда быть с собственным сердцем, которое мечтает о другой. Что делать теперь, когда он понял, кто ему нужен в действительности. Да, Джейн Грей — бастард, но не это останавливает его.
Впрочем, о чем он только думает? Неизвестно еще, какие чувства испытывает сама мисс Грей?
Еще никогда Джарвис не был так опустошен и одновременно счастлив. Эта радость имела горький вкус. Он влюбился, но у этой любви не может быть продолжения.
— Милорд? – неизвестно откуда оказавшийся рядом лакей с тревогой посмотрел в лицо Морвила. Джарвис моргнул, прогоняя приятные мысли о хорошенькой мисс Грей, и поднял взгляд, понимая, что не заметил, как к нему подошли.
Плохо. Очень плохо. Он потерял связь с временем. Он сделался уязвим.
— С вами все в порядке? – уточнил слуга.
— Да. Ступай, — ответил Джарвис и вошел в зал. Подождав, когда стихнут шаги лакея, он направился к камину, а вскоре оказался и в тайной комнате. Присматривавшая за Эдит сиделка молча поднялась и отступила, подпустив Морвила к девушке.
— Изменений нет, милорд, — произнесла она глухим голосом.
— Ничего, — Джарвис опустился на колено рядом с кроватью невесты и ласково взял ее руку в свою.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пусть он более не испытывает к Эдит чувств, но он выполнит свой долг – поможет ей получить наследство. Он дал слово и не нарушит его.
— Скоро леди Пембелтон вернется к нам, — продолжил Джарвис.
Лицо сестры смирения осталось лишенным эмоций, а Морвил осторожно прижался губами к едва теплой руке невесты и на миг закрыл глаза.
- Предыдущая
- 40/76
- Следующая
