Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Семенова Мария Васильевна - Страница 247
Идти по следу похищенного Феликса оказалось непросто. Сёстры Салем чувствовали его, но у них не было никакой информации от своего фамильяра, кроме того, что он где-то заперт. Оставались чисто человеческие методы поиска пропажи.
Записи с камер видеонаблюдения, отслеживающие пространство за пределами дворца, зарегистрировали, как несколько человек выбираются из коллектора, тащат длинный предмет к подлетевшей машине, грузятся с ним в кузов, машина взлетает и скрывается в ночной темноте курсом на ближайший город. Кудесники из техподдержки совершили невозможное — смогли прочитать номер машины. Она тут же была объявлена в розыск.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Владельца установили мгновенно, им оказался ничем не примечательный горожанин, которого тут же притащили на допрос, выдернув из тёплой постели из-под бока у жены.
— Что ты опять натворил, Карлос⁈ — кричала разгневанная женщина, пока её супруга тащили к машине с королевским гербом на борту. — Только не говори, что ты тоже участвовал в заговоре против короля, не поверю! Ты так глуп, что ни один заговорщик не захочет с тобой иметь дела!
— Но я ничего не сделал! — причитал Карлос, которого вели — а скорее тащили под руки двое гвардейцев. — Эт произвол! Я буду жаловаться!
— На что вы собрались жаловаться, синьор Мартинез? — спросила его Эмеральд, когда бедолагу впихнули в машину.
— Мне даже ничего не объяснили! — возмущённо жестикулируя, начал Карлос. — Я спал, никому ничего плохого не сделал, а меня вытащили из постели, даже одеться не дали, и притащили сюда!
— Где ваша машина, синьор Мартинез? — пропела Эмбер.
— Как где? — растерянно захлопал глазами мужчина. — Стоит… На стоянке возле дома.
— Покажите, где она стоит, — предложила Джейд. — Мы хотим на неё взглянуть.
— Не знаю, зачем вам моя машина, синьориты, но если уж вы ради неё разбудили честного человека… Извольте, покажу.
Но там, куда привёл ведьм Карлос, никакой машины не оказалось — только пустое место.
— Ничего не понимаю, — озадаченно пыхтел мужчина, бессмысленно топчась вокруг опустевшей стоянки. — Вечером была здесь. Я выпил пару стаканчиков у Бенито Бланко — знаете, у него лучшее альбарино в городе…
Сёстры переглянулись. Им уже всё было очевидно. Карлос выпил пару стаканчиков белого сухого вина, поставил машину на стоянку и лёг спать. И ничего не подозревал, пока его не вытащили из-под одеяла.
— Похоже, вашу машину угнали, синьор Мартинез, — обронила Эмеральд.
— И на ней совершили преступление, — добавила Джейд.
— Но вы в этом не замешаны, — закончила Эмбер.
— Преступление⁈ — Карлос схватился за грудь. — Что вы такое говорите, синьориты⁈ Я честный человек! Может быть, слишком люблю альбарино, но это же не преступление!
Синьора Мартинеза пришлось отпустить и подключить к поискам городскую полицию. К утру машина была найдена рядом с космопортом. Камеры видеонаблюдения выручили и на этот раз: на записи было хорошо видно, как из машины выгружают контейнер, и погрузчик везёт его в сторону стартовых площадок.
— Можно выяснить, на какую площадку доставлен груз и куда он был потом отправлен? — спросила Эмеральд администратора.
У того даже тени сомнения не возникло, что синьориты имеют право задавать подобные вопросы. Всё, чего он хотел, это наилучшим образом угодить трём ослепительным красавицам, посетившим его кабинет.
— Минуту… — дежурный администратор навёл несколько справок и удовлетворённо кивнул: — Этот погрузчик отвёз груз на площадку 28, оттуда через несколько минут после погрузки стартовал шаттл «Немезида», пункт назначения — база «Курио-3». Это в поясе астероидов.
— А теперь нам нужен шаттл к той же станции.
— У вас можно нанять корабль?
— Да, конечно, — ещё пара запросов. — Вот, пожалуйста, курьер «Палома». Пилот уже уведомлён, курьер будет подан на площадку 4 через пятнадцать минут.
— Благодарим, — пропели сёстры.
База «Курио-3» работала в автоматическом режиме. Персонала на ней не было. Курьер пристыковался к шлюзовому узлу, пилот открыл шлюз и устроился подремать в ложементе. Сёстры Салем покинули борт и перешли на станцию. В зал автоматически была подана атмосфера, и им не понадобились скафандры. Но стоило ведьмам приблизиться к терминалу, как тот сам включился, и с голопроекции на них взглянула тёмная фигура.
— Добро пожаловать, — послышался глухой рокочущий голос. — Приветствую Ковен.
— Ты знаешь о нас?
— Кто мог рассказать?
— Он мог узнать от Феликса…
— Ты кто-то из его одержимых родственников?
— Ты не наша цель.
— Но у нас есть общие интересы, — заметила фигура. — Позвольте пояснить вам кое-что…
— Мы слушаем, — пропели сёстры Салем.
— Среди моих собратьев нет единства по поводу прибытия «Ковчега», — начал их таинственный собеседник. — Кто-то из нас не хочет делиться кормовой базой. Нам хватит человечества на очень долгий срок, но если присоединятся те, кто прибыл на «Ковчеге», люди кончатся довольно быстро, и нам придётся искать новые пастбища. Кто-то предпочитает просто наслаждаться жизнью — Феликс был таким, пока вы не испортили его. Кто-то желает заниматься развитием кормовой базы и управлять прогрессом этого вида, чтобы все остальные получили больше носителей и больше удовольствий…
— Зачем же ты связался с нами…
— И выдаёшь ваши планы?
— У Феликса был симбионт, — отозвалась фигура. — Теперь его нет, но есть фамильяр. Произойти это могло только в одном случае — если поработал кто-то имеющий власть отдавать приказы симбионтам. Но этой власти нет у Ковена… Носитель симбионта Прима может отдавать приказы всем вам и нам, и это угроза для всего нашего вида. Подумайте как следует — даже если вам удастся победить, над вами всегда будет стоять тиран. Почему бы не объединить усилия и не устранить эту угрозу, а потом уже решать, кто из нас более достоин править человечеством?
Сёстры Салем действительно задумались.
— Такие предложения уже получили другие кланы Департамента…
— Они могут принять их…
— И тогда Ведьмак и его союзники останутся в меньшинстве…
— И обязательно проиграют…
— Так что твои слова звучат логично…
— Но как же вторжение?
— Вы ещё не поняли? — спросил неизвестный. — Вторжение уже началось.
Глава 9
Утром мы не сразу выбрались из постели. Снежка всерьёз пыталась заставить меня сдаться, но в итоге выбилась из сил к середине ночи, и утро застало её спящей у меня на груди. Разметавшиеся волосы, нежный румянец и припухшие от поцелуев розовые губы — она была так нежна и мила, что мне стало жаль её будить. Но гостиничный коммуникатор вежливо сообщил, что через четверть часа к нам прибудут гости, и пришлось выбираться из-под одеяла.
Снежка упорхнула в душевую, я последовал за ней, и утренний туалет несколько затянулся, так что гостям пришлось минут пять проскучать под дверью, прежде чем я открыл её и впустил прибывших.
— Сказали бы, что заняты, мы бы прилетели попозже, — посетовал Люциус, входя в номер.
Снежка очень мило покраснела.
— Какие планы на сегодня? — спросила Орлова, появляясь на пороге вслед за Люциусом. — Даже не рассчитывайте на прогулку без охраны. Я от вас ни на шаг не отойду.
— Ой, можно подумать, это первое моё покушение, — отмахнулась Снежка.
— Но такое масштабное — действительно первое, — нахмурилась Екатерина.
— Мы собираемся к Толстым, — сообщила Снежка, высушивая мокрые волосы. — Самая серьёзная угроза там — меня забрызгают слюнями. Юлий за мной присмотрит, так что развлекайтесь, имеете право.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Люциус и Екатерина переглянулись, я хмыкнул. Развлечений у этой парочки сегодня будет выше крыши — раз мы сваливаем по делам, им придётся разгребать всю бюрократию и разборы полётов. В том числе с военными. И они это прекрасно поняли.
— Тогда мы, пожалуй, сразу и приступим, — Люциус со вздохом полез в тактический планшет. — Да, нас уже ждут в мобильном штабе… Ну, успехов со спесивым стариком.
- Предыдущая
- 247/1257
- Следующая
