Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола (СИ) - Лерн Анна - Страница 12
Слуги начали уносить блюда, а я шепнула Броне:
— Пошли в буфетную. Посмотрим, как гость отреагирует на ужин!
Мы вышли из кухни и почти бегом направились в комнатку рядом со столовой. Осторожно выглянув в дверное окошко, я увидела сидящих за столом лорда Блэквиля и мужчину с азиатскими чертами лица. Строгий европейский костюм идеально сидел на стройной фигуре. Гладкая, чуть желтоватая кожа, чёрные волосы зачёсаны волосок к волоску. И, конечно же, сдержанность в каждом движении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я обернулась, услышав стук тарелок.
— Куда?! Сначала овощи! — прошипела я, увидев, что слуга собирается вынести первыми роллы. — Дай, я сама!
Тот закатил глаза и вышел из буфетной.
Я подала блюдо в окошко. Когда слуга поставил овощи на стол, гость поднял удивлённый взгляд на лорда Блэквиля, как будто спрашивая глазами: "Что это вообще такое?".
Я подала следующее блюдо — мои нигири с тунцом на белой тарелке. У азиата глаза на лоб полезли! Вот это реакция! Он снова перевёл взгляд с тарелки на лорда Блэквиля, потом обратно на тарелку. Да он точно не ожидал увидеть такое! У Блэквиля тоже глаза увеличились в размерах. И тут, прежде чем прикоснуться к еде, гость вдруг достал из внутреннего кармана своего пиджака… собственные палочки! Да-да, самые настоящие, лакированные, явно привезенные с собой! Ну конечно! Для него это не просто столовый прибор, а важная часть культуры!
Сначала мужчина попробовал овощи, а потом взял нигири. Было такое ощущение, будто он изучает его со всех сторон. После гость поднёс нигири к носу, слегка втянул воздух, оценивая аромат. Затем, обмакнув в соус, очень аккуратно положил его в рот и стал медленно жевать, закрыв глаза. На лице азиата появилось выражение полного сосредоточения. Лорд Блэквиль наблюдал за гостем с нескрываемым любопытством. Мы же с Броней даже забыли, как дышать.
Я опомнилась и быстро подала роллы. Лицо азиата вытянулось. Он что-то быстро сказал лорду Блэквилю, и тот, кивнув, подозвал слугу. Господи… неужели что-то не так?
— Не дрейфь! — Броня толкнула меня локтем. — Ему точно понравилось! Я же видела его реакцию!
Но меня уже начинало потряхивать от волнения. Дверь в буфетную открылась, и слуга тихо сказал:
— Антония, господа желают тебя видеть!
Я глубоко вдохнула и вышла в гостиную. Глаза мужчин практически сканировали меня.
— Это приготовила ты? — спросил азиат, кивая на стол.
— Да… — я вспомнила, что нужно вести себя более вежливо. — Господин.
— Как это называется? — азиат не сводил с меня тёмных глаз.
— Овощи-темпура, роллы с морским окунем и нигири с тунцом, — ответила я. Почему он спрашивает? Неужели этот человек не знает, что такое суши?
— У нас нечто подобное называется нигиридзуси. Один повар начал подавать на улице с лотка свежую рыбу, уложенную на рис, приправленный уксусом, — продолжил гость. — А до этого в нашей стране рыбу мариновали в перебродившем рисе, который потом выбрасывали. Но то, что я попробовал сегодня…
Азиат вдруг встал и поклонился мне. Лорд Блэквиль, наблюдавший за этим, изумлённо приподнял брови. Я инстинктивно сделала ответный реверанс, чуть не ударившись о край стола. — Это… невероятно! — воскликнул гость, выпрямившись. — Я никогда не думал, что за пределами Аматерасу встречу такое удивительное блюдо! Ты усовершенствовала нашу кухню! Лорд Блэквиль, все еще немного ошеломленный, с улыбкой произнёс:
— Что ж, теперь я просто обязан это попробовать! Антония, ты можешь идти.
Я еще раз присела в корявом реверансе и вышла из столовой.
— Я тебе говорила! — Броня бросилась обнимать меня. — Ты молодец, Тонька! Просто молодец!
У меня внутри всё дрожало от переполнявших эмоций. Маленькое, но признание! Мы с Броней снова прильнули к окошку. И тут я похолодела.
— Я хочу купить у вас эту женщину, — сказал азиат, обращаясь к лорду Блэквилю. — И заплачу очень хорошо.
Глава 13
Я затаила дыхание, наблюдая за происходящим через маленькое окошко буфетной. Чего?! Купить меня?! Этот рабовладелец вообще понимает, что говорит о живом человеке?! А что если здесь это в порядке вещей?
По коже пробежал мороз.
— Тонь, ты только не нервничай! — прошептала Броня. — Пусть только попробуют провернуть это мерзкое дело! Мы сбежим сразу! Но перед этим я япошке морду-то начищу!
— Я и сама приложусь… — прошипела я, навострив уши.
— Прошу прощения, господин Танака, но это невозможно, — голос лорда Блэквиля прозвучал подчеркнуто вежливо, но твердо. — В Талассии не принято торговать людьми. Девушка — свободный человек. Я почувствовала, как Броня ободряюще сжала мою руку.
— Я готов предложить очень щедрую сумму, — тем временем продолжал настаивать гость, его голос стал почти вкрадчивым. — В Аматерасу такой талант бесценен. Ваша повариха обладает исключительным чутьем к нашей кухне. Это дар, который нельзя приобрести только обучением. Лорд Блэквиль медленно отложил столовые приборы. В его глазах появился стальной блеск.
— Господин Танака, — произнес он с холодной учтивостью. — Я понимаю, что в вашей стране могут быть иные обычаи. Но здесь, в моем доме, каждый человек волен распоряжаться своей судьбой сам. Девушка — не товар для продажи. Давайте лучше поговорим о наших торговых делах.
Я прижала ладони к пылающим щекам, чувствуя признательность к лорду Блэквилю. Броня тихо выдохнула.
— Хорошо, оставим эту тему, — голос господина Танаки не выдавал своих эмоций. — Поговорим о чае. Я знаю, что ваша компания «Империал» ищет поставщиков по всему Востоку. А я имею плантации, которые обеспечат стабильные поставки высшего сорта чая.
— Очень интересно. И какое же у вас предложение? — сразу заинтересовался лорд Блэквиль.
— Я предлагаю эксклюзивный контракт на десять лет с фиксированной ценой, — продолжил тем же вкрадчивым голосом господин Танака. — Взамен «Империал» обязуется закупать весь объём только у меня. А я гарантирую цену на пятнадцать процентов ниже рыночной. Это отличное предложение.
Я нахмурилась, прислушиваясь к их разговору. Броня тоже.
— Фиксированная цена на десять лет вперед? Но цены на чай могут расти. Вспомни викторианскую эпоху! — прошептала я. — И почему такая жёсткая привязка к единственному поставщику? А если его плантации пострадают от непогоды или болезней растений? Компания останется без товара, но не сможет закупать у других!
— Да это же кабальный договор! — соглашаясь, кивнула Броня. — Через пару лет компания окажется полностью в руках этого профуры!
— Я подумаю над вашим предложением, — уклончиво ответил лорд Блэквиль. — А вы пока погостите в моём клубе. Завтра здесь будет приём. И вы, господин Тан, сможете познакомиться со многими полезными людьми.
Я дёрнула Броню за юбку, привлекая внимание.
— Давай уйдём отсюда. А то ещё обвинят, что мы подслушиваем.
Уже в коридоре, направляясь на кухню, я задумчиво произнесла:
— Нам нужно предупредить лорда Блэквиля. Он не должен принимать предложение Танаки.
— Думаешь, он станет нас слушать? — усомнилась подруга. — Каких-то служанок?
— Наше дело предупредить, а Блэквиль пусть сам решает, — со вздохом ответила я. — Иначе меня совесть замучает.
— Тоже мне, борец за справедливость, — фыркнула Броня. — Пусть бы обанкротился…
— Не будь злюкой, — подтолкнула её локтем. — Ты же не такая.
— Такая-такая… — широко улыбнулась девушка. — Ладно, поговорим с Блэквилем. Он всё-таки сегодня показал себя с хорошей стороны. Как резко ответил этому япошке!
Я улыбнулась, вспомнив, с какой резкостью светлость отмёл предложение господина Танаки. Может, и правда не всё так плохо?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Время уже приближалось к одиннадцати, когда на кухню вошла одна из служанок.
— Лорд распорядился подать чай в кабинет. Они с мистером Мэйсоном обсуждают какие-то дела уже второй час! А гость не вылезает из ванной! Только и просит, чтобы ему подливали горячую воду!
- Предыдущая
- 12/106
- Следующая
