Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пыльный цветок гарема - Катрин Селина - Страница 1
Селина Катрин
Пыльный цветок гарема
Глава 1. Недопонимание
Леопольд де Ру
– Что?! – переспросил я в четвёртый раз, искренне надеясь, что произошло недопонимание.
Масштабное такое недопонимание размером с метеорит. Иначе я не представляю, как вообще можно разрулить такую ситуацию. Три десятка красавиц в воздушных одеждах беззвучно замерли перед нами, скромно потупив взгляды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вы должны выбрать на ночь один из моих прекрасных цветов, – теряя терпение, повторил Мустафа Повелитель Оазисов.
Он красноречиво сложил правую руку в кулак и ударил ею в ладонь левой, но не костяшками, как разминаются боксёры, а со стороны большого и указательного пальца. Так, чтобы даже для самых непонятливых и фиговенько выучивших террасорский язык стало очевидно, в каком конкретно контексте я должен «выбрать» цветочек из этого гарема. На родине этот жест – верх пошлости.
О-чу-меть! Сисар, ну ты выхватишь у меня дома… Это очень несмешная шутка. Даже на звание эмиссара Службы Безопасности не посмотрю, я всегда тебя в детстве на лопатки укладывал.
Сгонял за братишку на отсталую планетку выкупить экологически чистое топливо для флаеров, называется! Кстати, топливо – сине-зелёные с фиолетовыми прожилками каменные розы – было ссыпано в огромные, доходящие до середины бедра плетёные корзины.
– Проведи ночь с любой из моих цветов и получишь все эти корзины в награду, – сказал тучный мужчина в огромном белоснежном тюрбане.
– В награду? – эхом повторил я очень сложно выговариваемое слово, невольно задаваясь вопросом, а правильно мы друг друга поняли. – Не надо. У меня есть золото!
Я демонстративно достал из кармана брюк увесистый драгоценный браслет, помахал им перед глазами Мустафы, затем ткнул пальцем в корзину с суккулентами и выразил мысль предельно ясно, чтобы не было двусмысленностей:
– Я хочу заплатить. Дай мне растения. Девушки не нужны.
«И я бизнесмен, а не проститут!» – добавил зло мысленно.
Террасорки отличались от женщин, которых я встречал до сих пор, а встречал я их немало – всю Федерацию Объединённых Миров облетел. Весь наш диковатый разговор стройные женские фигурки молчаливо колыхались в облаках разноцветной многослойной ткани. Длинные подолы одежд скрывали ноги до загнутых носков экзотических туфель, а широкие рукава оставляли взору лишь кончики пальчиков. Густые волосы были заплетены в причудливые прически из многочисленных кос и украшены тяжёлыми заколками, но не это изумило меня больше всего, а то, что при общей красоте и богатстве одежд лица девушек сплошь были закрыты кожаными масками, сшитыми из полосок и отдалённо напоминающими собачьи намордники.
Одна эта деталь вызывала смутную резь под рёбрами и желание убраться отсюда подальше. На Цварге даже цирки с животными запрещены, а тут эти девушки на позиции хуже, чем в цирке.
Все террасорки покорно уставились в мраморный пол и слушали, как их повелитель пытается подложить одну из них под незнакомого мужчину. Если бы не витавшие эмоции страха, то весь этот замерший женский строй я бы смело окрестил партией биороботов.
Эмир деловито пригладил длинную бороду.
– Я не буду брать золотом за каменные розы. Мне нужно твоё семя.
Я поперхнулся.
Не, мужик, так мы точно не договоримся.
– У меня есть золото. Я заплачу, – очень медленно, чуть ли не по слогам произнёс я, глядя в водянисто-серые глаза собеседника.
Мустафа Повелитель Оазисов с раздражением покачал головой.
– Ты глупый джинн! Мне нужно твоё семя для любой из них. – Он бесцеремонно указал на мой пах. – Пускай она потушит твой огонь, и я отдам десять корзин.
Бородач растопырил пальцы на руках на случай, если собеседник не умеет считать.
– Нет. Мне так не подходит.
– Да. Тебе так подходит, – эхом переиначил Мустафа. – Можно быстро, но твой огонь должен оказаться у одной из них.
Зашибись тут порядочки…
– А если я не хочу?
Если у меня жена, в конце концов, дома и дети? Нет, их, увы, нет, но всё же…
– Что значит «не хочу»? Джинн Де-Ру, ты должен!
– Я никому и ничего не должен. Я прилетел за товаром и готов платить золотом. Ни о каком дарении семени, огня и прочих частях меня речи не идёт.
Какого шварха1 Сисар не объяснил такие детали торговых отношений на этой планете?!
На моих словах эмир вздрогнул и побагровел так, будто я ему пощёчину дал:
– Ты не уважаешь эмира Аль-Хаята?! Ты отказываешься от его гостеприимства?! – взревел он на весь зал.
«Аль-Хаята? Мне казалось, Сисар что-то говорил про Аль-Мадинат…» – пронеслось вихрем в голове, но додумать мысль я не успел, потому что Мустафа крикнул что-то зычное и помещение наполнилось пышнотелыми воинами с алебардами. Три острых копья почти синхронно ткнулись мне в спину. Не больно, но раздражающе неприятно. Вообще-то, это моя любимая рубашка!
– Ты подаришь свой огонь моему цветку! Она понесёт от тебя! – рыкнул Мустафа, потеряв всякое терпение, и неожиданно грубо схватил за локоть одну из девушек и, словно вещь, поволок ко мне, гневно что-то при этом выкрикивая. Всю речь эмира я не понял, но с учётом клинков у моей спины уловить посыл было несложно.
Зачем девушку-то принуждать?!
Эмоции гаремной красавицы моментально сменились паническим ужасом, стоило Повелителю Оазисов её коснуться. Светлые, почти белые реснички затрепетали в прорезях маски, нежно-розовые губы сжались в тонкую линию – так жёстко он сграбастал её своей пятерней.
Злость хлестнула по нервам, мгновенно разлилась по телу и закипела в жилах. У меня не было при себе оружия – на входе во дворец досмотрели, – но тем не менее я чувствовал себя сильнее, чем вся эта кучка жирдяев…
Можно переломать хвостом алебарды, а затем выйти из дворца как ни в чём не бывало, но это напугает террасорок, которые трясутся как одноместные шлюпки при посадке. Можно закрыть глаза и попробовать послать мощную волну страха на воинов, но, во-первых, это заденет девушек, а во-вторых, даже у Сисара нет лицензии на массовое внушение. Можно попробовать схватить Мустафу за горло…
«Сломать горло правителю от имени Цварга и поссорить цивилизации. Браво!» – саркастически закончил мысль внутренний голос.
Тем временем эмир пересёк зал, и девушка, которую он волочил за собой, кулём полетела в меня. Я только и успел раскрыть объятия, чтобы она не запнулась о собственный подол и не упала. Лёгкая как пёрышко. Пахнет – как сладкий жасмин. Тонкие руки опёрлись на мои предплечья, но почти сразу же отдёрнулись, словно обжёгшись. Огромные сине-зелёные, как океан, глаза уставились на меня.
Не взгляд – идеальный капкан. Я мгновенно утонул в нём, позабыв, о чём только что думал.
– Ну вот, не противная же тебе, значит, всё получится, – довольно гаркнул Мустафа, неожиданно успокаиваясь. – Стража! Отведите санджару и джинна в восточные покои.
Я вздрогнул, возвращаясь в реальность, тряхнул головой и процедил сквозь зубы:
– Хорошо. Мы сами дойдём, не надо нас трогать.
В конце концов, проведу ночь в одних покоях с девушкой, и всё тут. Никто же не будет проверять, чем мы с ней занимаемся, верно? Да и сбежать из покоев наверняка будет проще… Космос с суккулентами, тут бы ноги унести и не рассорить Цварг с Террасорой при этом.
Глава 2. Бизнесмен и его брат эмиссар
Леопольд де Ру. Месяцем ранее
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ну Ле-е-е-ео, ну пожа-а-а-алуйста, – ныл брат.
У нас была совсем небольшая разница, но почему-то я ощущал себя взрослее как минимум в два раза. Возможно, потому, что в отличие от затуманенного романтикой брата я пошёл по стопам родителей и занялся семейным бизнесом, а не мечтал совершить подвиг во славу Цварга и навсегда войти в учебники истории.
- 1/3
- Следующая
