Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голодные игры: Контракт Уика (СИ) - "Stonegriffin" - Страница 48
— Аудитория реагирует, — сообщил аналитик. — Резкий рост. Комментарии… они в восторге.
Сенека позволил себе едва заметную улыбку — не радость, а удовлетворение архитектора, увидевшего, как здание выдержало неожиданную нагрузку.
— Это не просто жестокость, — сказал он. — Это взрослая жестокость. Циничная. Та, которую они понимают.
Он прошёлся вдоль консолей, глядя на дополнительные экраны. Замедленные повторы. Крупные планы. Лицо Сета в момент осознания. Глаза Клов — пустые, расчётливые. Руки Ники — уверенные, без дрожи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— До этого они были просто карьерами, — продолжил Сенека. — Стереотипными фаворитами. Теперь… — он сделал паузу, подбирая слово, — теперь они вышли за рамки этого образа.
— Но они убили своего, — осторожно заметил кто-то.
— Именно, — кивнул Сенека. — Предательство всегда продаётся лучше, чем верность.
Он остановился у пульта управления камерами.
— Перефокус, — приказал он. — Клов и Ника — крупным планом. Меньше экшена, больше пауз. Пусть зритель читает лица.
— Какой образ? — спросил режиссёр.
Сенека не ответил сразу. Он смотрел, как Клов вытирает нож о траву — медленно, тщательно. Как Ника проверяет периметр, уже думая не о прошлом, а о следующем шаге.
— Тёмные лошадки, — сказал он наконец. — Холодные. Умные. Беспринципные.
— Их мотивация?
— Месть, — просто ответил Сенека. — Потеря лидера. Унижение. Они будут идти до конца — и зритель это почувствует.
Он вернулся к центральному экрану, где цифры рейтингов поднимались, словно отвечая на его слова.
— Зафиксируйте нарратив, — добавил он. — С этого момента они — главные антагонисты. Не громкие, не показные. Опасные тем, что думают.
В Центре снова заработали клавиши, зашуршали данные. История перестраивалась на ходу. Сенека Крейн смотрел на экраны и видел не смерть Сета — он видел, как Игры становятся отдельной историей, новой и неповторимой.
*** Вечер того же дня, шоу Цезаря Фликерманна
Студия «Голодных игр» сияла так, словно сама была отдельной ареной — безопасной, вычищенной от грязи и крови, но построенной на них. Тёплый свет лился сверху каскадами, мягкими волнами омывая полированный металл декораций, стеклянные панели, расписанные сценами из прошлых Игр, и лица зрителей, собравшихся в зале. Здесь не было ни леса, ни дыма от пожаров, ни криков умирающих — только блеск, комфорт кожаных кресел и то опьяняющее ощущение причастности к чему-то великому, что заставляло граждан Капитолия возвращаться сюда снова и снова.
В центре студии, словно паук в центре идеально сплетённой паутины, в кресле-трансформере, больше похожем на трон древнего императора, восседал Цезарь Фликерман. Его костюм цвета глубокого индиго переливался при каждом движении тысячами оттенков — от почти чёрного до яркого сапфирового, — словно был соткан не из ткани, а из жидкого света. Волосы были уложены с той безупречной точностью, которой добиваются лучшие стилисты Капитолия, каждая прядь лежала на своём месте. Улыбка — выверенная, отрепетированная перед зеркалом тысячу раз, привычная как дыхание. Но сегодня он не спешил улыбаться. Сегодня требовалась другая маска.
Рядом с ним, на возвышении, расположилась панель экспертов: отставной гейм-мейкер с лицом, напоминающим выдубленную кожу, его руки были аккуратно сложены на коленях, пальцы переплетены с той неподвижностью, которая выдавала годы практики контроля; психолог из Института поведенческих наук — женщина средних лет с холодным, аналитическим взглядом, в котором не было ни капли сочувствия, только профессиональное любопытство; и светская львица, чьё имя мало кто помнил, но чей голос был знаком каждому — она сверкала украшениями, которые стоили больше, чем годовой доход целого квартала в любом из округов, и нетерпением, которое она едва сдерживала. Все они ждали сигнала.
Цезарь поднял руку — изящный, плавный жест, достойный дирижёра перед оркестром, — и студия мгновенно стихла. Сотни человек, наполнявших зал, замерли, затаив дыхание. Даже шелест дорогих тканей прекратился.
— Граждане Капитолия, — произнёс он негромко, но его голос, усиленный невидимыми микрофонами, заполнил пространство, проник в каждый угол. Он смотрел прямо в главную камеру, словно лично в глаза каждому из миллионов зрителей по всей Панеме. — Сегодняшний день на арене переписал все наши ожидания. Без исключений. — Пауза, отмеренная с хирургической точностью. — Давайте разберёмся, как это произошло, и зайдем издалека, с событий первого дня.
Голографический экран за его спиной ожил, вспыхнув синим сиянием, которое постепенно оформилось в знакомые образы. Кровавая баня у Рога Изобилия развернулась перед зрителями — но не в хаотичном, привычном монтаже, к которому все привыкли за годы Игр, а в замедленной, почти учебной съёмке. Каждое движение было растянуто, расчленено на составляющие. Кадры смерти Кэто и Марвела прокручивались снова и снова, с разных ракурсов, с увеличением на критические моменты.
Цезарь не повышал голос. Не нужно было. Он комментировал происходящее тоном судмедэксперта, изучающего место преступления — отстранённо, методично, почти научно.
— Обратите внимание, — сказал он, и голограмма послушно подчеркнула траектории движений Пита светящимися линиями — красными для атак, синими для защиты, золотыми для перемещений. — Здесь нет ни грамма паники. Ни одного лишнего шага. Ни единого необдуманного движения. — Его палец проследил путь Пита через хаос боя. — Удар. Перемещение. Поворот корпуса. Всё — по линии. По геометрии. По законам физики, которые он, кажется, понимает интуитивно.
Кадр застыл на моменте, где Пит уходил от замаха Кэто — массивный меч проходил в миллиметрах от его лица, но Пит уже двигался, его тело изгибалось с грацией, которая не должна была принадлежать подростку из угольного округа.
— Как будто он знал, — продолжил Цезарь мягко, почти задумчиво, — куда переместится лезвие ещё до того, как оно двинулось. Предвидение? Интуиция? Или что-то ещё?
Отставной гейм-мейкер медленно покачал головой, его морщинистое лицо выражало смесь изумления и беспокойства.
— За сорок лет работы в системе Игр, — признался он, и его голос дрожал от сдерживаемых эмоций, — я не видел ничего подобного. Это не ярость берсерка. Не спортивная подготовка. Не уличная драка на выживание. Это… — он подбирал слова, — система. Методология. Боевое искусство, доведённое до совершенства. Но такой системы нет ни в одной программе подготовки карьерок. Ни в Первом, ни во Втором округе. Нигде.
Психолог подалась вперёд, её острый взгляд был прикован к застывшему изображению лица Пита.
— Меня тревожит другое, — сказала она, и в её голосе зазвучала профессиональная озабоченность. — Полное отсутствие аффекта в момент убийства. Ни всплеска адреналина, ни расширения зрачков, ни микровыражений лица, которые обычно сопровождают экстремальное насилие. — Она постучала пальцем по подлокотнику. — Это либо признак глубоко травмированной, диссоциированной психики, способной отключать эмоции как выключатель… либо невероятная, нечеловеческая дисциплина, выработанная годами тренировок.
Светская львица рассмеялась — звонко, восторженно, хлопнув в ладони, украшенные кольцами.
— Но разве не в этом вся прелесть? — воскликнула она, её глаза блестели от возбуждения. — Он дикий! Неприрученный, словно зверь из древних лесов. И при этом элегантный, как танцор. Опасный, как гадюка. Я обожаю это! Обожаю загадку!
Цезарь улыбнулся — на этот раз тонко, почти задумчиво, улыбкой человека, который знает больше, чем говорит.
— Кто он? — спросил он, и его голос стал тише, интимнее, словно он делился секретом. Он обращался уже не к экспертам, а к залу, к камерам, к миллионам экранов по всей Панеме. — Тихий мальчик-пекарь из Дистрикта Двенадцать. Тот, кто украшал торты и месил тесто. Оказавшийся самым смертоносным существом на арене. — Пауза. — Загадка, завернутая в тайну. И мы будем следить за её разгадкой… с замиранием сердца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тон изменился почти незаметно — как меняется освещение в театре перед трагической сценой, когда яркий свет уступает место полумраку. Голограмма потускнела, стала мягче.
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая
