Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело кричащей женщины - Гарднер Эрл Стенли - Страница 3
– Понятно, – сказал Мейсон. – Значит, прошлой ночью у вас, как обычно, были при себе деньги?
– Конечно.
– И как много?
– Где-то порядка двух сотен долларов. Ну и вот, как бы то ни было, я отвез девушку в мотель и сказал владельцу, что хочу снять для нее комнату, и… Ну, в общем, он отказал мне.
– Почему?
– Осторожный человек, я полагаю. Конечно же, обычные дурацкие мысли об одинокой девушке, которую проводил в мотель мужчина старше ее, и… Да будь он проклят! Там висело объявление: «Свободные места». Да они и были, что ясно как божий день! Но все равно у него хватило наглости заявить мне, что свободных-то мест у них как раз и нет. Что все свободные места заняты согласно предварительным заявкам.
– И как вы поступили?
– Ну, я объяснил мисс Вагнер, что… сложилась весьма щекотливая ситуация.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
– Тогда она предположила, что если я зарегистрирую нас как мужа и жену, то проблем с номером не возникнет. И что она останется, а я могу ехать. Она молодчина, что касается выдумки. Конечно же, она была крайне расстроена кражей машины, сумочки, личного багажа и всего остального, но она являла образец собранности и понимания и волновалась, что задерживает меня, что представляет собой ужасную обузу.
– Сколько было времени? – спросил Мейсон.
– Где-то около полуночи. Наша вечеринка закончилась сразу после одиннадцати, и, я полагаю, было около полуночи.
– Хорошо, – перебил Мейсон, – итак, она предложила вам зарегистрироваться как муж и жена. Что вы сделали?
– Я поехал к следующему на пути мотелю, «Бьюти Рест». Я въехал на территорию мотеля и сказал, что хочу остановиться на ночлег. Менеджер, окинув нас быстрым взглядом, произнес: «Двадцать долларов». Так что я быстро и легко все оформил.
– Как вы зарегистрировались? – спросил Мейсон. – Под своим настоящим именем?
– Нет, не под своим, мистер Мейсон. Поскольку ее фамилия Вагнер, я зарегистрировал нас как мистера и миссис Джон Вагнер, и, раз уж я забыл вовремя спросить, из какого она города, я внес в книгу постояльцев первое, что пришло мне в голову, – Сан-Франциско, Калифорния; адрес я просто-напросто придумал. И поскольку требовалось сообщить номер автомобиля и его марку, я написал… первые три буквы своего собственного номера плюс первую цифру. Затем я схитрил и приписал две цифры своего телефонного номера. В этот момент я засомневался в том, что поступаю разумно.
– Я прекрасно вас понимаю.
– Ну так вот, мистер Мейсон, я был уверен, что поступаю если и неразумно, то, по крайней мере, правильно, хотя и не покидали мысли, что, возможно, меня заманивают в ловушку. Но ничего ужасного тем не менее не произошло. Я заплатил за номер в коттедже, менеджер проводил нас и показал домик, я припарковал машину и пожелал мисс Вагнер доброй ночи. Я еще раз предложил ей заявить о краже в полицию, но она ответила, что с полицией не стоит связываться и на то есть свои причины, о которых она не может мне рассказать, и что она не хочет, чтобы полиция или кто другой совал свой нос в это дело. Так что я дал ей десять долларов, пожелал еще раз спокойной ночи и направился домой.
– Сколько было времени, когда вы вернулись домой?
– Где-то в районе часа или около того. На часы я не посмотрел.
– А ваша жена?
– Моя жена уже была в постели.
– Она проснулась, когда вы явились?
– О да, она проснулась и задала мне несколько вопросов о том, как прошла вечеринка.
– Вы рассказали ей о мисс Вагнер?
– Не прошлой ночью, нет. Я рассказал ей все сегодня утром. Моя жена – женщина что надо. Она давно общается с коммерсантами и коммивояжерами и в курсе таких сборищ, встреч и всего прочего. Она человек широких взглядов и может посмеяться над тем, как мы называем наши встречи, которые всегда начинаются обсуждением новых наименований товаров или каталогов, а заканчиваются старым добрым стриптизом. За завтраком она спросила меня, а чего это вдруг вечеринка закончилась чуть позднее обычного. Вот тогда-то я и рассказал о девушке, и она посочувствовала ей. Она сказала, что мне следовало привезти ее в наш дом, а потом настояла, что мне следует вернуться в мотель «Бьюти Рест» и на месте решить, чем можно ей помочь.
– И вы вернулись?
– Да. Жена поехала со мной. Когда мы оказались возле коттеджа номер пять, который я снял, в дверях торчали ключи. Я вошел внутрь. Несомненно, в постели кто-то спал, но больше никакого намека на присутствие девушки.
– Что дальше?
– Да вот, собственно говоря, и все, мистер Мейсон. Конец истории. Девушка просто-напросто проснулась рано утром, оставила ключи в двери и уехала. Жена боится, что я втянул себя в какие-нибудь неприятности. Конечно, двадцать долларов за комнату в мотеле я заплатил. Вполне возможно, что из-за этого я показался менеджеру, оформлявшему на меня номер, несколько подозрительным. Но тут уж ничего не попишешь. Я хотел побыстрее убраться домой, потому и заплатил двадцать долларов. Да я бы заплатил и двадцать пять, назови он такую сумму.
– Итак? – спросил Мейсон.
Кирби развел руками, жест был более чем красноречив.
– Именно так и было, мистер Мейсон. Это весь мой рассказ.
– Что ж, очень занимательная история, – согласился Мейсон. – И весьма необычное приключение! Кстати, жена вам поверила?
– Ну, конечно, поверила. А почему нет?
– Вы не почувствовали в ее словах оттенка скептицизма?
– Конечно, нет. Какого черта ей быть скептически настроенной?! Что в моем рассказе такого, что звучит неправдоподобно? Все это правда.
– Но она настояла на вашей встрече с адвокатом…
– Только ради того, чтобы я находился под надежной защитой, в случае если… ну, в случае если я вляпался во что-то вроде ложного обвинения или тайного сговора. После вчерашней ночи эта девица может через какое-то время явиться и доставить мне массу неприятностей из-за того, что я зарегистрировал ее как свою жену. Нельзя сказать, что она подгадила бы моей семейной жизни. Моя жена мне всецело доверяет и знает, что я говорю правду.
Мейсон и Делла Стрит переглянулись.
– Когда вы увидели эту девушку, она несла красную канистру с бензином?
– Так и было.
– Одногаллоновую канистру?
– Да.
– В них наливают тем, у кого неожиданно кончился бензин?
– Да, именно так.
– Как она была одета?
– О, я не знаю, мистер Мейсон. Не думаю, что мужчины обращают много внимания на то, во что одеты женщины. Во что-то серое. Я наверняка запомнил серую юбку, коричневые туфли и чулки.
– Туфли с острым носом?
– Нет. Очень симпатичные туфли с тупым носом.
– На высоком каблуке?
– На высоком каблуке. Симпатичные туфли из крокодиловой кожи.
– Добравшись до мотеля, – продолжил Мейсон, – вы, что совершенно естественно, сопроводили ее в коттедж вместе с канистрой?
– Нет, я поступил иначе. Я… это выглядело бы крайне абсурдно – поместить девушку в мотель без сумочки, зубной щетки и других необходимых вещей, но оставить ее наедине с канистрой бензина.
Кирби нервно рассмеялся.
– Значит, – заключил Мейсон, – галлоновая канистра с бензином по-прежнему в вашей машине.
– Да, так. Конечно. Я надеюсь, что так и есть.
– Где сейчас ваша машина?
– Внизу, на стоянке.
– Я спущусь вместе с вами, чтобы взглянуть на канистру. Возможно, это даст нам дополнительную информацию.
– Да, знаете, – протянул Кирби, приглаживая жидкие волосы обратно на затылок, – над этим следует подумать, мистер Мейсон. Я что-то не припомню, видел ли утром эту канистру с бензином в своей машине.
– Вы не видели?!
– Нет.
– Вы ставите машину дома? В гараж?
– Да, в свой гараж.
– Двойной гараж?
– Гараж на три машины.
– Вас возит шофер? Кто-нибудь еще пользуется вашей машиной?
– Нет… То есть нерегулярно.
– В таком случае кто, предположительно, мог вытащить канистру из машины?
– Мистер Мейсон, я не знаю. Я говорю вам правду. Я даже приблизительно не могу сказать, куда запропастилась канистра с бензином.
- Предыдущая
- 3/38
- Следующая