Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Системный рыбак. Тетралогия (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 216
Навстречу мне шагнул высокий худощавый мужчина в безупречном тёмно‑синем кафтане. Седые волосы зачёсаны назад, тонкие усики, а на лице картонная улыбка, отработанная годами практики.
Метрдотель. Хранитель врат. Цербер с блокнотом и ручкой вместо трёх голов.
Его взгляд скользнул по мне. По моей помятой одежде. По холщовой сумке на плече. По сапогам, слегка запылившимся от городских улиц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вежливая улыбка на лице застыла и начала медленно увядать.
– Простите, но «Созвездие вкусов» обслуживает только представителей благородных семей и уважаемых жителей столицы, – сказал он вежливо, но без тени настоящего сожаления. – Для остальных я бы порекомендовал «Весёлого Поросёнка» в двух кварталах отсюда. Очень достойное заведение.
Я моргнул.
За последнюю ночь на меня охотились трое профессиональные убийцы. Я победил сильнейшего гения региона. Добыл двадцать восемь Сниперсов.
И сейчас какой‑то швейцар с напыщенным видом оценивает меня по запылённым сапогам⁈
Глава 17
Я посмотрел на метрдотеля долгим взглядом.
– Меня здесь уже ждут.
Его тонкие усики дёрнулись в плохо скрываемой усмешке.
– Прошу прощения, но сейчас в нашем заведении завтракают лишь несколько человек. И все они являются наследниками влиятельнейших семей. – Он склонил голову с преувеличенной учтивостью. – Сомневаюсь, что кто‑либо из них согласился бы разделить трапезу с… вами.
Последнее слово он произнёс так, будто говорил о чём‑то неприятном, прилипшем к подошве его начищенного ботинка.
За спиной раздался смех.
Я обернулся. К ресторану поднималась весёлая компания молодых людей в дорогих одеждах. Шёлковые халаты, золотые вышивки, надменные улыбки. Кто‑то из них бросил в мою сторону насмешливый взгляд и что‑то шепнул соседу. Тот хохотнул.
Метрдотель расплылся в подобострастной улыбке и посторонился, пропуская их внутрь.
– Добро пожаловать, господа! Ваш столик уже готов.
Компания прошла мимо меня, обдав волной парфюма и самодовольства. Рыжий парень с перстнями на каждом пальце, задержался на секунду и окинул меня взглядом с ног до головы. Потом фыркнул и последовал за остальными.
Створки двери закрылись.
Метрдотель вновь встал передо мной, загораживая проход. Его улыбка стала ещё шире и фальшивее.
– Итак, о чём мы с вами говорили? Ах да. «Весёлый Поросёнок». Два квартала на юг, не промахнётесь. Там даже подают что‑то съедобное.
Этот господин явно решил стать моей личной проблемой на сегодняшнее утро.
– Позовите управляющего.
Метрдотель моргнул.
– Простите?
– Управляющего. Того, кто здесь главный, или у вас проблемы со слухом?
Его лицо слегка дёрнулось, но профессионализм победил. Он уже открыл рот, чтобы ответить, когда из глубины зала появился невысокий мужчина в тёмно‑бордовом халате с серебряной вышивкой. Круглое лицо, аккуратная бородка клинышком, цепкий взгляд.
Он заметил происходящее и направился к нам.
– Что здесь происходит, Генрих?
Метрдотель вытянулся.
– Господин Ларсен, этот… посетитель настаивает на входе. Я объяснил ему правила заведения, но он требует встречи с вами.
Управляющий перевёл взгляд на меня. Без презрения, но и без особого интереса.
– Чем могу помочь, молодой человек?
– Я хотел бы уточнить критерии входа в ваше заведение.
– Разумеется. – Он сложил руки за спиной. – «Созвездие вкусов» обслуживает представителей благородных семей, учеников признанных сект, победителей официальных турниров… Также мы принимаем гостей по рекомендации наших постоянных клиентов или при внесении депозита в размере десяти золотых монет, либо тех, кто может иным образом подтвердить свою состоятельность.
Десять золотых, хм… Я машинально опустил руку к кошелю на поясе и прикинул содержимое. Четыре с копейками у меня было, еще три от гостиницы за ночных визитёров, еще горсть серебра…
Итого получается семь золотых с мелочью.
Метрдотель заметил мою заминку. Его губы растянулись в торжествующей ухмылке.
– Может, не стоит позориться, господин? Харчевня, о которой я говорил, совсем недалеко.
Я проигнорировал его.
Денег не хватало, это факт. Но они были лишь одним из способов подтвердить «состоятельность». А у меня имелось кое‑что, чему сложно было определить цену в золоте.
Рука скользнула в сумку и пальцы нащупали холодную чешую.
Вытащил Сниперса и небрежно покрутил его перед собой.
Живая персиковая рыбка трепыхнулась в моей ладони, переливаясь всеми оттенками золота и розового а её плавники ярко мерцали.
– Скажите, это подойдёт для подтверждения моей состоятельности?
Управляющий замер, глаза расширились, а потом в них мелькнуло узнавание. Он явно знал, что именно я держу в руке.
Выражение его лица мгновенно изменилось. Вежливая нейтральность сменилась почтительной учтивостью.
– Прошу простить за недоразумение, – Ларсен слегка поклонился. – Любой юный талант, владеющий Сниперсами, является почётным гостем нашего заведения. Позвольте проводить вас в зал, мы обслужим вас по высшему разряду.
Метрдотель уставился на рыбку в моей руке. Его лицо медленно теряло краски, превращаясь из надменно‑розового в болезненно‑серый.
Убрал Сниперса обратно в сумку.
– К чему такие почести? Я просто хочу позавтракать с друзьями. Они уже должны быть здесь.
И словно по заказу, из глубины зала к нам направились две знакомые фигуры.
Амелия шла первой, холодная и собранная в светло‑голубом платье. За ней плёлся Кай, бледный от недосыпа.
– Всё в порядке? – Амелия остановилась рядом, окинув взглядом нашу компанию.
– Господин, – Кай чуть склонил голову, – вам нужна помощь?
Господин.
Это именование прозвучало отчётливо и громко в утренней тишине холла.
Метрдотель уставился на Кая. На герб Саламандеров на его рубашке. Потом перевёл взгляд на Амелию и эмблему Ледяного Феникса на её платье.
И снова на меня.
Его колени подогнулись. Он схватился за стойку, чтобы не упасть.
– Всё в порядке, – ответил Амелии. – Просто решил поболтать с персоналом.
Я уже собрался идти внутрь, когда входная дверь за моей спиной распахнулась.
Молли Шторм влетела в холл, словно порыв ветра. Серебристо‑голубые волосы собраны в небрежный хвост, на губах играет лёгкая улыбка.
– Госпожа Шторм, добро пожа… – начал метрдотель.
Молли даже не повернула голову в его сторону.
– Ив! Какое совпадение, ты тоже здесь! – она расплылась в широкой улыбке, глядя на меня. И только потом кивнула остальным. – Амелия. Саламандер.
Амелия поджала губы. Кай буркнул что‑то невнятное, а метрдотель же побелел как мел.
Управляющий сделал шаг вперёд и откашлялся.
– Господин, – произнёс он официальным тоном, – в связи со случившимся недоразумением, от лица «Созвездия вкусов» хотел бы принести извинения. Ваш завтрак будет полностью за счёт заведения, а готовить его будет лично наш шеф‑повар.
Он бросил пронзительный взгляд на метрдотеля.
– А что касается допустившего оплошность сотрудника… Генрих будет уволен сегодня же.
– У‑уволен? – метрдотель пошатнулся. – Господин Ларсен, это же… это ведь шутка? Я не знал, кем является этот господин. Откуда мне было…
– Я абсолютно серьёзен, – управляющий даже не смотрел на него. – За оскорбление почётного гостя допустимо только такое взыскание.
Генрих затравленно оглянулся. Его взгляд метнулся к Амелии и Каю, но те стояли с непроницаемыми лицами. Молли разглядывала свои ногти, откровенно скучая.
Тогда он посмотрел на меня и в отчаянии рухнул на колени.
– Господин! – чуть ли не навзрыд прохрипел он. – Умоляю, простите меня! Я не хотел вас обидеть, я просто выполнял свою работу! Пожалуйста… пожалуйста, попросите, чтобы меня не увольняли!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он склонился так низко, что лбом почти коснулся мраморного пола. Плечи его тряслись.
- Предыдущая
- 216/225
- Следующая
