Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шайтан Иван 9 - Тен Эдуард - Страница 35
— Все живы? — крикнул в темноту.
— Кажись, живы, командир! — донёсся голос Саввы.
Развернулся и ногой выбил дверь в каюту помощника. Внутри, за столиком, при свече сидел старпом. Огонёк свечи плясал в его дрожащих руках, отбрасывая по стенам сумасшедшие тени.
— Не стреляйте, господин Смирнов! Клянусь, я ни при чём! — залепетал он.
В углу, за его спиной, я заметил съёжившегося полураздетого юнгу — того самого тощего пятнадцатилетнего подростка, что прислуживал нам за столом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Плюнув от отвращения, я приказал юнге:
— Быстро одевайся. Ты идёшь со мной.
— Пощадите, господин… — захныкал он, весь сжимаясь.
— Не бойся. Пальцем не трону. Покажешь мне сейчас каждый лаз на этой палубе.
Бойцы зажгли свечу в разбитом фонаре, и колеблющийся свет выхватил из темноты жуткую картину. В проходе, как мешки, лежали четыре тела. Из-под ближайшего, широкоплечего боцмана, медленно расползалась по щелям тёмная, почти чёрная лужа, мерцавшая в свете пламени.
— Как тебя зовут? — спросил я, не отводя глаз от прохода.
— Ганс, господин, — испуганно пролепетал он.
— Кто там лежит?
— Боцман… и матросы с его смены, — голос Ганса сорвался на писк, его стало бить мелкой дрожью. — Вы… вы правда не убьёте меня, господин?
— Нет, Ганс. Ты ведь не замышлял против нас?
— Нет-нет, господин! Клянусь! — он замотал головой. — Это капитан… он хотел вас убить. Старпом отговаривал, но капитан лишь рассмеялся ему в лицо. Ему… ему приглянулась ваша женщина. — Юнга выдохнул, словно сбросил груз, и немного успокоился.
— Вон там, в конце, есть трап на мостик.
— Паша, заблокируй его.
— А старпома как зовут?
— Стив, господин. Стив Хендрексон.
— Веди в каюту капитана.
Каюта располагалась за кают-компанией и была просторнее остальных — пожалуй, вдвое. Относительная чистота лишь подчёркивала убожество обстановки. Воздух стоял спёртый, пропитанный запахом дешёвого табака, соли и немытого тела — знакомый смрад, витавший во всех углах этого судна.
Савва быстро обыскал каюту. В загашнике нашёл шкатулку. Мешочек с серебряными талерами и франками, стопка ассигнаций. Бумаги перевязанные лентой. Золотые часы и перстень. В каюту постучался и вошёл Хендрексон.
— Вызывали, господин Смирнов? — старпом, Стив Хендрексон, стоял в дверях, испуганный и напряжённый как струна.
— Да, Стив. Во-первых, успокойтесь. Я знаю, что вы были против этого грабежа. Во-вторых, говорите всё как на духу. Подробно.
Рассказ его не поразил оригинальностью. Всё сводилось к банальному морскому разбою: захватить наш багаж, вышвырнув нас за борт, а девушек… Зою капитан приметил себе, Розу — на потеху экипажу. Если бы дожили до Данцига — продать в портовый дом. Ни тел, ни следов. Хендрексон, как и юнга Ганс, совершал на этом судне второй рейс и клялся, что не ведал о склонностях капитана.
— Ладно, Стив. Какие у нас варианты по прибытии в порт?
— Самый простой, господин Смирнов, — оживился старпом. — По прибытии вы заявляете в портовую службу о попытке разбойного нападения. Я и оставшиеся члены экипажа — ваши свидетели. Груз получает заявленный грузополучатель, а судно после решения суда идёт с молотка. Вам — законная премия за пресечения пиратства. Правда вам придётся рассчитать команду по закону, и всё.
— Замечательно, — кивнул я. — Соберите самых надёжных из матросов, одного, двух. Оговорим детали и продолжим путь.
Вскоре Хендрексон привёл коренастого матроса и седовласого кока. Условия обсудили досконально. Я пообещал выплатить тройное жалованье против семи талеров, что сулил им Крамер. Экипаж, почувствовав под ногами твёрдую почву, а в будущем — полные кошельки, воспрял духом. Оставшийся путь до Данцига прошёл спокойно, под размеренный скрип такелажа.
Всё в порту прошло точно так, как описал Хендрексон. Портовый агент, выслушав историю о нападении на пассажиров, мгновенно сообразил, что дело пахнет не только скандалом, но и хорошими деньгами, и развил кипучую деятельность. Через день состоялся суд — краткий, формальный и предсказуемый. Меня отпустили с миром и чистой совестью. Ещё через два дня агент пригласил меня в своё казённое помещение для окончательных расчётов. Агент с самого начала рассказал, как всё будет происходить. Схема была прозрачна и цинична, как он и излагал: суд, оценка, продажа судна. Приблизительная стоимость — двенадцать тысяч талеров. Портовое начальство уступит новому владельцу за десять, изрядно нагрев руки — как минимум три тысячи осядут в карманах чиновников. Остаток — мне, с учётом всех судебных издержек.
— В противном случае, — агент развёл руками, — вас ждёт бюрократическая трясина. Судебная волокита затянется на месяцы, а в итоге вы получите двести талеров — ровно на покрытие судебных сборов.
Жадность — двигатель этой сделки и её главный риск. Трезво оценив шансы иностранца в прусской судебной системе, я согласился на предложенные условия. Иногда прагматизм важнее принципов.
Получил оставшиеся деньги. Дальше пришлось раскошелиться. Пятьсот талеров государственной пошлины, столько же — «судебных издержек» благородному судье, да ещё два процента от суммы сделки предприимчивому агенту. Затем — выплата обещанного жалования экипажу. В итоге из всей суммы у меня осталось четыре тысячи восемьсот сорок талеров.
Распределив премиальные бойцам и выделив девушкам солидную компенсацию «за моральное потрясение», я оставил себе ровно четыре тысячи. Посчитал, что и мне полагалось возмещение ущерба — прежде всего, морального, за все пережитые на этом проклятом судне тревоги и неприятные открытия относительно человеческой натуры. Хотя о чём это я. Проза жизни. Наше имущество оставленное на хранение в Торговом представительстве было возвращено и мы, посвятив Данцигу один день, отправились в дорогу.
Колонна кандальников появилась на дороге неожиданно — шестнадцать фигур в серых хламидах, звонко перебиравших ногами, закованными в кандалы. Их окружало отделение солдат внутренней стражи с ружьями наперевес, а позади, подпрыгивая на ухабах, тащилась телега. Возглавлял это печальное шествие поручик на тощей лошадке.
Мы с девушками как раз остановились у трактира в Молочино. Зоя и Роза стояли у кареты. Кандальники шли, уставясь в землю опущенными головами, лица их были пусты и безжизненны. Лишь один из них, мельком глянув в сторону, вдруг замер, уставившись на Зою.
— Зоя…? — тихо вырвалось у него, словно он не верил своим глазам. Потом он узнал окончательно, и крик, хриплый и надрывный, разорвал мерный лязг цепей: — Зоя! Зоя! Это я, Моисей!
Он тыкал себя в грудь закованными руками, отчаянно звоня железом. К нему тут же подскочил конвойный и с силой пихнул прикладом в спину.
— Заткнись, зараза! В строй! — рявкнул солдат.
Арестант охнул от боли и, пошатнувшись, вновь засеменил вместе со всеми. Зоя прижала руки к груди, лицо её застыло в смеси жалости и ужаса, пока она провожала глазами удаляющуюся колонну.
К нам подъехал поручик. Его равнодушный, насквозь пропыленный голос прозвучал как отговорка: — Общение с арестантами запрещено, не положено.
— Ты его знаешь? — спросил я у Зои.
Она кивнула, не в силах вымолвить слово, а по её щекам катились слёзы. Потом сдавленно выговорила: — Да… Моисей Гаврилов. Наш сосед, когда мы жили в Одессе. Мы… дружили.
— Он из особо опасных, — с тихим сожалением заметил я. — На спине у него бубновый туз. Это либо смертник, либо пожизненная каторга.
Мне вдруг страшно захотелось узнать, что же натворил этот Моисей, друг её детства.
— Поручик, можно вас на минуту? — окликнул я офицера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тот медленно повернул к нам лошадь. Его взгляд был усталым и глубоко разочарованным, а весь облик — смирившимся с участью беспросветной службы в глухой провинции. По годам он давно должен был бы носить штабс-капитанские погоны.
— Поручик, извольте слезть с лошади, — сухо приказал я.
Он измерил меня оценивающим, настороженным взглядом, мгновение поразмыслил и, видимо, решил не усугублять, тяжело сполз с седла. — Я слушаю вас, — произнёс он, и в его потухших глазах мелькнула искорка любопытства.
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая
