Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса - Страница 66
— Спать им придется в переделанной конюшне. — предупредила графиня, вспомнив размеры своего домика.
— Да хоть в амбаре. А оплата?
— Денег я не возьму, но пусть помогают с мелкими работами. Например, с прополкой аптекарского огорода.
Лекарь слегка растерялся. А когда узнал, о чем речь, явно пересмотрел свою картину мира. И долго еще бормотал себе под нос что-то вроде — «надо же, бабы додумались. А я, как последний дурак, всю молодость, по этим проклятым оврагам и буеракам…».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Узнав, что жизнь виконта Ормса вне опасности, Варенсы и герцог Рельс решили вернуться в столицу. Последний, к слову, тоже оценил чудодейственную мазь, но скептически отнесся к совету — ехать в карете, а не верхом. На что Альма лишь развела руками. Ее дело — предупредить, однако запрещать что-то герцогу, крестьянка не имела права.
Главное, что основной пациент прислушивался к ее словам. Послушно ел творог, пил все необходимые отвары, лежал… Но сегодня, в очередной раз заглянув в его покои, женщина вдруг обнаружила пустую постель.
— А куда это подевался молодой господин? — удивилась она.
— Так вы же сами вчера позволили ему вставать. — отозвалась служанка, чистившая камины.
— Вставать, но не бродить где заблагорассудится. Нет, это ни в какие ворота…
— Я сейчас же отправлюсь на поиски.
Альма покачала головой. Обыскивать эту каменную громадину? А потом что, тащить виконта силой?
— Лучше сообщи графине. Ее гость, ее дом.
Чтобы удобнее было резать по снегу, Лианна опустилась на корточки и стянула толстые рукавицы. Так и не рискнув начать с морды, она сосредоточилась на том, чтобы воссоздать волчью лапу. Благо, снег очень податливый материал. Если где-то срезал лишнее, всегда можно нарастить снова.
От холодной рукояти скребка немели пальцы и девушка нетерпеливо растирала их, после чего вновь возвращалась к созданию снежной фигуры. Погрузившись с головой в свое занятие, она перестала замечать что-либо вокруг. Весь мир сузился до снега и блеска металла.
И когда на плечи вдруг опустились чьи-то ладони, Лия едва не взвизгнула в голос. В первый миг ей даже подумалось, что Робину все-таки удалось ускользнуть от бдительной няньки. Но нет.
За спиной, сияя ярче снежных просторов, стоял Джер. В накинутом на плечи зимнем плаще, с порозовевшими от холода щеками…
— С ума сошел! — ахнула девушка, вскакивая на ноги. — Тебе же нельзя вставать!
— Можно. Альма вчера разрешила. Хотя ей, наверное, лучше не знать о моей вылазке.
На несколько мгновений Лианна буквально растворилась в серых глазах. Джер тоже не отводил взгляда от ее лица. И в этом молчании было сказано гораздо больше, чем можно выразить словами.
Затем молодой человек вдруг шагнул, сократив расстояние до неприлично малого.
— У тебя, должно быть, замерзли руки. — негромко произнес он. — Позволь, я их согрею.
Он взял ее ладони и поднес к своим губам. От горячего дыхания, коснувшегося кожи, по телу прокатилась дрожь. Не удержавшись, Лия провела пальцами по холодной щеке и смущенно улыбнулась.
— Я скучала.
— Я тоже. — виконт заглянул ей в глаза. — А еще… знаешь, когда я оказался под кабаном, то боялся вовсе не смерти, а лишь того, что ты никогда не узнаешь, насколько сильно я тебя… — последнее слово девушка даже не услышала — почувствовала кожей.
Легкий порыв ветра взметнул вокруг них снежную пыль.
— Пока ты не оказался под кабаном, я и подумать не могла, что и я…
Джер склонился еще ближе и нежно коснулся кончика ее носа своим.
— Возможно, я слишком тороплю события, — произнес он, — Но если я прямо сейчас отправлюсь к графу Арельсу и попрошу твоей руки?
Прежде чем Лианна успела ответить, в их разговор вмешался третий голос, в котором отчетливо чувствовался металл.
— То граф Арельс отправит тебя к праотцам. Отойди от моей дочери, паршивец!
Вспыхнув, Джер поспешил повернуться к хозяину замка лицом, закрыв от его пронзающего взгляда девушку.
— Ваше сиятельство, я хотел…
— Вернитесь в свои покои, виконт. — процедил Нортман сквозь зубы. — Ваше бесчестное поведение…
Лия шагнула из-за спины парня. Сейчас она совсем не боялась гнева отца или его осуждения. Как только он поймет, что к чему, то обязательно сменит гнев на милость. Однако граф не позволил ей даже рта раскрыть.
— Лианна Арельс. Вы тоже немедленно возвращаетесь к себе, и…
— Отец!
— И останетесь там, пока этот молодой человек не покинет замок. — оборвал ее мужчина.
— Я не собираюсь…
— Не заставляй меня повторять дважды. Или хочешь, чтобы я и к твоей двери приставил охрану?
На солнце набежала невесть откуда взявшаяся туча и двор тут же погрузился в тень. Снежинки, что кружились в воздухе, теперь мелкими иглами впивались в лицо. А ветер стал резким и колючим.
— Лия, пожалуйста, не спорь. — шепнул ей парень. — Я постараюсь все уладить.
— Но…
Джер едва заметно качнул головой и указал взглядом на замок. Лианна прикусила губу. Одна часть ее души буквально умоляла остаться здесь. Вторая же, призывала обратиться к единственному человеку, чье мнение имеет для отца вес. Так как ни ее саму, ни Джера он явно слушать не будет.
Алесия обнаружилась у камина в малой гостиной. Заметив ее сквозь приоткрытую дверь, Лия недолго думая бросилась к мачехе.
— Алес, пожалуйста, сделай что-нибудь! Он же его сейчас убьет!
Женщина недоуменно вскинула брови.
— Что…
— Отец застал нас с Джером в саду. — затараторила девушка. — Он услышал, как Джер сделал мне предложение и…
За спиной кто-то поперхнулся. Лианна резко обернулась и ахнула, так и не закончив свою пылкую речь. Мачеха была в гостиной не одна. У окна, опираясь на трость, стоял граф Ормс. И, судя по вытянувшемся лицу, известие и для него стало полной неожиданностью. На миг прикрыв глаза, старый граф мотнул головой, словно отгоняя наваждение, потом, помедлив, переспросил.
— Мой сын сделал вам предложение?
Лия быстро кивнула.
— И ты согласилась? — подала голос Алесия.
— Не успела. Потому что появился отец и… — голос предательски дрогнул. — И он теперь в такой ярости…
Наконец, мачеха отмерла. Словно только сейчас до нее дошел весь смысл сказанного.
— Где они сейчас?
— Во дворе, у снежной крепости.
— Хорошо, я спущусь. А ты…
— Я с тобой! — поспешила вставить девушка.
— Нет. Ты сейчас пойдешь к Робину, предупредишь, что я помню об обещании почитать ему, но подойду чуть позже. И займешь брата вместо меня.
Спокойстве мачехи передалось и Лианне. Алес еще никогда не давала повода усомниться в ее словах. И способна была уладить что угодно. Коротко поклонившись и, стараясь не смотреть на старого Ормса, девушка вышла из гостиной.
— Кажется, графиня, вы ничуть не удивлены. — подал голос Ормс, когда за дверью стихли шаги. — Вы что-то об этом знали?
Алесия качнула головой.
— Нет. Но мои дети приучили меня быть готовой к любым сюрпризам.
В холле первого этажа женщину перехватила служанка.
— Ваше сиятельство, простите, Альма просила передать, что виконт Ормс куда-то делся из своих покоев.
Алесия кивнула ей на ходу.
— Уже знаю и как раз иду его искать.
— Аа-а…
— Он скоро вернется. А ты пока принеси в библиотеку моего мужа горячий шоколад. На трех персон.
— Как вам будет угодно.
Накинув капюшон зимнего плаща, женщина вышла во двор и, не теряя времени, направилась к крепости. Пожалуй, старый Ормс был прав. Услышав о помолвке она и правда не удивилась. Потому что такая яростная неприязнь и симпатия с другой стороны должны был завершиться чем-то подобным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Другой вопрос — когда молодежь успела? Ибо еще перед зимней охотой Лия сетовала вслух, что мероприятие бы только выиграло от отсутствия виконта и надеялась, что тот отклонит приглашение.
- Предыдущая
- 66/71
- Следующая
