Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса - Страница 46
С другой стороны, нет никаких доказательств, что Сомертон пытался очаровать Лианну. Вдруг они и правда лишь перекинулись парой слов?
Нет, это не выход.
— Тебя что-то тревожит? — прошелестел над ухом негромкий голос.
Алесия еще раз прислушалась к мыслям, которые пока еще находились в беспорядке.
— Просто устала. — вздохнула она. — От шума столицы, от приемов. Не припомню другой осени, которая промелькнула бы так же быстро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хочешь, я увезу тебя в Арельсхолм?
— И запретишь покидать его стены? — даже не видя лица супруга, Алес почувствовала, как тот улыбнулся.
— Будет неплохо, если больше не придется делить твое внимание с кучей дел. Но навещать графа Бартона я, так уж и быть, разрешу.
Женщина фыркнула, понимая, что супруг не всерьез. А при упоминании брата, в груди разлилось легкое тепло. Ей действительно не хватало их беззаботной болтовни обо всем. К тому же, общение с Кэрин могло бы пойти Лианне на пользу.
Графиня Бартон никогда не читала нотаций, но держалась с таким достоинством, что подсознательно хотелось ей подражать.
— А как же светский сезон? — не удержалась Алесия. — Ты же сам говорил, что Лия…
— Я понял, что столичные нравы не пойдут ей на пользу. Если она в первый же свой сезон слепо поддалась моде, то дальше будет только хуже. — Нортман немного помолчал. — А следующей зимой я выдам ее замуж за Марка Шармтона. Он серьезный молодой человек из достойной семьи. Такой брак поможет ему продвинуться по службе.
Алес вздрогнула. Да, договорные браки здесь в обычае. Она и сама изначально выходила замуж без любви. И хотя сейчас она была, в принципе, счастлива, для падчерицы хотелось только лучшего.
— Перспективы для Марка мне понятны. — медленно проговорила женщина, следя взглядом за светлеющим на горизонте небом. — Но как же Лия?
— Мне показалось, что и она благоволит молодому человеку. Тем более, из того, что я вижу, это лучший вариант. Конечно, есть еще… — Нортман запнулся. — Впрочем, нет, ее благополучие важнее мимолетных выгод.
Объяснять, что значит эта фраза, он не стал. Однако его слова заставили Алесию задуматься. Хоть Лианна и общалась с отцом довольно тепло, она никогда не открывала ему душу. Откуда тогда Нортман знает про ее неприязнь к Ормсу-младшему?
Наблюдательность? Интуиция? Если, конечно, речь шла именно про Джеральсона. Можно было бы спросить в лоб, но разумнее зайти издалека, чтобы ненароком не выдать чужих секретов.
— Насколько помню, Лия уже была однажды помолвлена? С сыном графа Ормса. Я никогда не спрашивала, но почему ты решил разорвать помолвку? Виконт, вроде бы, приличный молодой человек, хорошо воспитан, с его именем не связано ни одного скандала. К тому же, их замок находится недалеко от нашего…
Нортман шумно выдохнул и молчал так долго, что Алесия решила — ответа она не получит. Граф вообще не любил обращаться к прошлому. Редко вспоминал родителей, прохладно относился к упоминаниям о первой жене. Не так давно еще и Эгар попал в этот негласный черный список.
Однако после продолжительной паузы мужчина все же заговорил.
— Я ничего не имею против юного Ормса. И если бы обстоятельства сложились иначе, он мог бы стать для Лии хорошей партией… но это невозможно.
— Почему?
Нортман криво усмехнулся.
— Потому что много лет назад у нас с графом Ормсом вышел конфликт. Однако никто не смог доказать свою правоту. Мы очень серьезно повздорили и я принял решение оградить свою дочь от этой семьи.
Алесия подняла брови. Лично ей всегда казалось, что старый Ормс неплохо относится к ее мужу. По крайней мере, на словах.
С другой стороны, чужая душа — потемки.
— А причина ссоры?
— Уже не имеет значения. Нет смысла копаться в прошлом, его все равно не изменить. — мужчина провел рукой по лицу, будто стирая неприятные воспоминания, и резко перевел тему. — Так что думаешь про возвращение в Арельсхолм?
Глава 24
Истинное лицо
Никогда еще завтрак не казался Лианне настолько безвкусным. Яичная болтунья с кусочком подтаявшего масла совершенно не вызывала аппетита. Как и горькая пшеница с молоком, которую с таким удовольствием уплетал Робин.
В душе девушки царила тягостная пустота. Почему единственный симпатичный человек, на которого она обратила внимание — оказался подлецом? Неужели она настолько не разбирается в людях?
И как теперь держаться с ним при следующей встрече? Демонстрировать прохладную вежливость? Но ведь Сомертон ничего ей и не обещал. Только… смотрел заинтересованным взглядом, внимательно слушал иногда будто невзначай, касался руки.
При одной мысли об этом, стало совсем тошно. Если он и правда женат, то не должен был себе этого позволять. А может, мачеха просто неверно что-то поняла? Или перепутала его с кем-то? И граф на самом деле, порядочный человек? Надежда была совсем призрачной, однако Лия уцепилась за нее, как за соломинку.
— Почему ты не ешь? — вдруг спросил Робин, вылавливая из молока крупинки горькой пшеницы. — Если не вкусно, можешь взять мою кашу. Она с медом.
Лианна качнула головой, не соблазнившись предложением.
— Спасибо, но меня устраивает содержимое собственной тарелки.
— Почему же ты тогда его не ешь?
— Потому что…
Граф Арельс отложил вилку и кивнул служанке, разрешая унести пустую посуду. Затем строго взглянул на сына.
— Робин, не цепляйся к сестре.
Вняв замечанию, мальчишка умолк и сосредоточился на своей каше. Алесия подняла глаза, оценивая общую атмосферу. Хмурая, невыспавшаяся падчерица, бодрый и полный энергии Роб. Нортман после бессонной ночи был чуть строже, чем обычно. А вот сама она чувствовала странный прилив сил.
Хотя поводов для радости, вроде бы, не было. Выпытать у супруга подробности его ссоры с Ормсом так и не удалось. Придумать, что сделать с Сомертоном — тоже. Еще и будущий брак Лии маячил на горизонте, обещая новую порцию проблем. И все же, настроение было приподнятым, каким бывает, когда ждешь чего-то очень хорошего.
Или она так радуется возвращению в Арельсхолм? И предстоящим хлопотам, связанным с…
Поддавшись внезапному порыву, женщина слегка постучала ложкой по кружке, привлекая внимание. Больше подошел бы бокал, но что имелось под рукой.
— Дамы и господа, позвольте объявить, что через несколько дней мы… — она выдержала торжественную паузу. — … возвращаемся в Арельсхолм.
Супруг, вскинув было брови, улыбнулся. В темных глазах промелькнули теплые огоньки. Словно ее голос подействовал на мужчину, как чашка кофе, и помог окончательно проснуться. Граф кашлянул.
— Мы не только отправляемся домой, но еще, в нашем замке пройдет большая зимняя охота. Как раз после завтрака я отправлюсь в королевский дворец, чтобы все согласовать…
Лианна замерла. Новость обрушилась так внезапно, что на несколько мгновений лишила ее дара речи. В другое время она радовалась бы не меньше Робина, который, забыв о своем воспитании, сорвался с места и теперь выплясывал посреди столовой какой-то дикарский танец, сопровождая его боевым кличем.
Но сейчас это было ужасно невовремя. Ведь она только-только решила выяснить все про Сомертона. И убедиться, что мачеха не перепутала его с кем-то другим…
— Ты не рада? — спросила Алесия, заметив на ее лице тень.
— Рада. — эхом отозвалась девушка. — Никогда еще на моей памяти, Арельсхолм не принимал столько гостей.
Разумеется, одним объявлением о зимней охоте не обошлось.
— Я собираюсь посетить несколько лавок. — сообщила Алес, пока служанки заканчивали убирать со стола. — Раз уж мы возвращаемся в Арельсхолм, надо сразу запастись всем необходимым, чтобы не ждать потом доставки по десять дней. Лекарственные сборы мы возьмем в поместье, кое какие запасы остались у меня с Актая. Но нужна хорошая льняная ткань для бинтов, специи, еще пара чемоданов, чтобы не везти все в куче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Зачем бинты? — не удержалась Лианна.
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая
