Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой (СИ) - Стрельнева Кира - Страница 4
Этим самим мужчиной и оказался уже знакомый мне мистер Флейтон. Он много со мной говорил, пытаясь заставить меня признать себя некой Мелиссой. Он рассказывал мне о жизни этой незнакомки, в теле которой я невольно оказалась. Даже показывал магически запечатленные в камне кадры из жизни этой девицы. Всем этим он пытался пробудить во мне воспоминания. Но это невозможно сделать, ведь я не она. Я не проживала все то, о чем он говорил. Еще недавно у меня была совсем иная жизнь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Да почему в мире, где есть магия, никто не верит, что я попаданка из другого мира? – как-то возмущенно воскликнула я. Сил бороться против всех просто не оставалось. К тому же, я опасалась, что в какой-то момент меня просто запрут в какой-нибудь лечебнице. Это сейчас семья Мелиссы, как может, пытается скрыть то, что происходит с якобы их дочерью. Даже встречу с женихом пришлось отложить, ссылаясь на то, что бедная Мелисса простудилась.
– Все просто, мисс. Других миров не существует, а если они и есть, то никто не может между ними путешествовать, – просто ответил мне мистер Флейтон. – Поймите, если вы и дальше будете гнуть свою линию, утверждая, что вы не Мелисса, вас признают психически больной и вы остаток жизни проведете взаперти. Скажите, вы такой судьбы себе хотите? – Я тут же отрицательно покачала головой. – Тогда вы должна смириться с тем, кто вы есть. Только так вы сможете вернуться к нормальной жизни. Вы ведь хотите этого?
– Я просто хочу домой.
– Вы уже дома, мисс.
Меня и сейчас держали взаперти, не позволяя покинуть тех покоев, в которых я очнулась. Только здесь «тюрьма» была вполне комфортная, а что если семье Мелиссы все-таки надоест нянчиться с якобы больной на голову дочерью?
Провести остаток жизни в психушке?
Нет, не хочу себе такой участи. Это слишком для меня. В таком месте рано или поздно я спячу, но уже вполне реально. Значит, мне действительно стоит смириться с происходящим и стать той, кем все хотят меня видеть.
– Я ничего не знаю о Мел… – резко замолчала, прерывая себя. – Я совершенно не помню той, кем была раньше. Как же я смогу вернуться к прежней жизни?
Услышав мои слова, мистер Флейтон расплылся в довольной улыбке, не скрывая своего счастья, что ему удалось-таки сломить упрямство такой пациентки, как я.
– Это не проблема. С помощью магии я помогу максимально быстро вам усвоить все базовые знание, которые вам нужны будут для нормальной жизни. – Точно. Он же что-то подобное говорил в первую нашу встречу. – Всему остальному же вы будете учиться постепенно.
– Хорошо. Я согласна.
Хоть я и проиграла бой, но не войну. Я не отступлю от своего и обязательно буду искать путь домой. Уверена, он есть. Попала же я сюда как-то! Но для начала нужно стать «своей» в окружающем меня обществе.
Усвоения базовых знаний с помощью магии проходило очень быстро и весьма… болезненно. Мне давали выпить какую-то дрянную настойку, от которой мне было так плохо, что я даже на ногах не стояла. После этого надевали на меня браслет, который начинал накаляться, стоило мне коснуться какой-либо книги. Зато знания из этой книги лились в меня рекой, но проблема в том, что все сопровождалось дикой головной болью.
После первой такой процедуры я поняла, почему именно таким способом в меня решили вложить только базовые знания. Боюсь, что психика может просто не выдержать, если таким способом изучать все. Маг-лекарь подтвердил мои опасения.
– Вы уверены, что мне не навредит такое… обучение? – поинтересовалась я у него, не скрывая страха в голосе.
– Не переживайте, мисс. Мы все будем делать с перерывами на отдых, давая вам достаточно времени для восстановления. К тому же, я с помощью своей магии контролирую процесс, и если увижу, что вам что-то угрожает, то обязательно прерву его.
– Надеюсь, что вы знаете, что делаете, и я в итоге не сойду с ума, – тихо сказала я, страшась данной участи.
На самом деле все это можно было бы мне и так выучить, если бы мне дали, скажем так… хотя бы полгода, но увы, на обучение мне столько времени никто не дает. Семья Мелиссы слишком торопит и меня, и мага.
А информации базовой действительно много. Один этикет вон чего стоит. Если в обществе поведу себя как-то не так, то могу влететь в серьезные неприятности. Одна неправильная фраза или движение может стоить мне даже жизни. Хочу ли я этого? Конечно же, нет. Значит, буду учиться.
Глава 7
– Я хорошо выгляжу? – спросила я, кружась перед мистером Флейтоном в своем новом платье, которое мне помогла надеть моя служанка. Да-да, как только я стала себя хорошо вести, мне выделили личную служанку – Марен, которая мне во всем помогает. Для сегодняшнего вечера, например, Марен сделала мне потрясающую прическу с переплетением нескольких кос.
– Вы чудесно выглядите, мисс.
С мистером Галеном Флейтоном за время, проведенное вместе, мы вполне неплохо поладили. Из него получился отличный маг-учитель, который во всем помогал мне и поддерживал. Плюс ко всему этому, он был единственным, с кем я могла общаться, так как никто из семьи Мелиссы не спешил навещать меня. Все решили дождаться, пока я приду в себя.
Сегодня же первый день, когда я смогу покинуть свои покои, прогуляться по саду и познакомиться с семьей Мелиссы. Да, после нескольких маг-уроков и моего примерного поведения мне решили-таки дать хоть немного свободы. Мне кажется, это что-то вроде экзамена, и от того, как я сдам его, будет зависеть мое дальнейшее существование.
– Признаться, я немного волнуюсь, – сказала я, поправляя невидимые складки на своем платье. – Я ведь так ничего и не вспомнила, а знаний у меня еще недостаточно, чтобы вести себя как положено.
– Не переживайте, мисс. Это ведь ваша семья. Они с пониманием ко всему отнесутся и не будут вас строго судить.
– Ох, очень надеюсь на это…
***
В сопровождении мистера Галена Флейтона я пришла в столовую, где уже и собралась вся семья Мелиссы. Я внимательно окинула их всех взглядом, прокручивая в голове все, что успела узнать о них.
В центре стола сидел пожилой мужчина, на вид которому была около восьмидесяти. Это был дед Мелиссы со стороны отца – Фергюс Бакер. Именно он сейчас считается главой дома, пока его сын на войне. От его взгляда мне больше всего стало не по себе. Слишком уж он был строгим, внимательным, буквально сканирующим.
Мать Мелиссы – Клара Бакер, была единственной, кого я видела. Она сидела по правую руку от Фергюса и смотрела на меня с теплотой во взгляде. Было видно, что женщина сама несколько взволнованна, но пытается подбодрить и меня.
Слева от главы дома сидел старший брат Мелиссы – Фин Бакер. Он же и будущий глава дома после своего отца. На вид ему было около двадцати пяти лет. Весьма симпатичный молодой человек, но вот его строгий холодный взгляд, который он, видимо, унаследовал от деда, пробирал меня до костей.
Я устроилась за столом рядом с Кларой, а мистер Флейтон рядом со мной. Стол ломился от множества разных блюд. Большинство из них я уже знала, как и то, с помощью каких приборов их стоит есть. Поэтому выбирала я лишь то, с чем уже познакомилась из книг или из тех приемов пищи, которую мне приносили в покои.
Обед проходил в весьма напряженной обстановке, которую миссис Бакер пыталась хоть как-то разрядить своей ничего не значащей болтовней, но у нее не особо-то и выходило.
Меня вот порядком нервировали взгляды «деда» и «брата». Те практически не отводили их от меня, внимательно следя за каждым моим движением. Они словно ждали, что я как-то взбрыкну. Может, думали, что их спятившая дочь накинется на них? Вполне возможно. Они ведь и правда считают, что у нее, ну теперь у меня, не в порядке с головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда ужин подошел к концу, мистер Фергюс Бакер первым поднялся из-за стола и сказал, впервые обращаясь ко мне:
– Сейчас мне некогда, но за час до ужина буду ждать тебя у себя в кабинете. Не опаздывай.
– Конечно, – спешно кивнула я, чувствуя, как сердце в моей груди начинает бешено стучать. Это что же получается, скоро я с ним останусь один на один? Судя по всему, мистер Бакер хочет о чем-то поговорить со мной наедине, и мне это вот совсем не нравится.
- Предыдущая
- 4/39
- Следующая
