Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семеро по лавкам, или "попаданка" во вдову трактирщика (СИ) - Цветкова Алёна - Страница 51
— Ну, не скажите, — улыбка Повелителя стала шире. Он бесцеремонно захлопнул дверь перед носом Лины и, подхватив меня под руку, повёл к столу, за которым мы сидели раньше. Патрика и господина Омула там уже не было, вероятно, они ушли, пока мы с Линой были в доме. — Если вспомнить, во сколько обошлись Патрику ухаживания за вами, то станет ясно: теперь вы дороги всему драконьему племени. Мы, знаете ли, такими ресурсами просто так не раскидываемся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не просила… — довольно резко начала я, но тут до меня дошло: — Магия ушла?!
— Уходит, — кивнул Повелитель, помогая мне присесть на скамью с таким видом, будто это изысканное кресло в драконьем дворце. Я едва не рассмеялась от радости, словно груз, который я тащила все эти дни, вдруг свалился. Дракон смотрел на меня с интересом, будто видел впервые. — Но, признаюсь, хотя моё влечение к вам слабеет, я всё же нахожу вас весьма интересной женщиной и, что куда важнее, личностью. Буду рад, если наше общение продолжится и после всего.
Прежде чем я успела ответить, он добавил:
— Господин Омул рассказал мне кое что о вашем прошлом и о том, что вы готовы побеседовать с его магами. Прошу такой же привилегии и для себя. Возможно, наше общение принесёт что нибудь полезное и для драконов.
— Не уверена, что хочу продолжать наше с вами общение, — не стала лукавить я.
— Почему же? — в глазах Повелителя вспыхнул неподдельный интерес.
— Потому что сегодняшний день произвёл на меня неизгладимое впечатление, — все же слегка слукавила я, умолчав о том, что в его присутствии в моём сердце тихонько дрожит струна чувств. Хотя возможное будущее рядом с ним по прежнему вызывало только страх.
— А мне кажется, что вы врёте, — Повелитель склонил голову набок. — Я ведь только что держал вашу ладонь в своих руках. И хотя отклик был гораздо слабее, чем раньше, он всё же был. Мы с вами могли бы дать друг другу чуточку тепла…
Я покачала головой:
— Нет, это остаточная магия. Вы сами сказали, что она только уходит, но ещё не исчезла окончательно.
— Возможно, вы правы, — не стал спорить дракон. — Но всё же предлагаю подумать над моим предложением. А иначе…
— Делайте что хотите, — перебила я его. — Я не просила менять мой трактир, и вы можете хоть сейчас вернуть всё обратно.
— Ну что вы, — усмехнулся Повелитель. — Я и не собирался. Вам не следовало верить всему, что говорит Лина. Это Патрик похож на свою мать. А вот моя дочь…
Он сделал многозначительную паузу и закончил:
— Вся в отца. А я никогда и ничего не делаю просто так, — добавил вкрадчиво.
— А я, — я понизила голос, придав ему чуть шепчущие, приглушённые тона, — никогда не продавалась и не продаюсь. И если вы попробуете меня шантажировать, у вас ничего не получится.
— Шантажировать? — фыркнул Повелитель. — Ну что вы, Олеся. Даже не собирался…
Тон его голоса изменился так резко, что я ни секунды не сомневалась: дракон соврал. Именно это он и собирался сделать, заставить меня поступить по его воле, угрожая вернуть трактир в прежнее состояние.
Но я не видела в этом ничего страшного. Пусть денег и не хватало, но их было достаточно, чтобы прокормить детей. И никто не трепал мне нервы. За последние два дня я научилась ценить тишину и покой гораздо больше, чем за прошлую и нынешнюю жизнь вместе.
— Но вы должны понимать, что наша «дружба», — он обошёл острые углы своего предложения, — способна изменить жизнь ваших детей. Ваша старшая дочь довольно симпатичная девочка, она могла бы выйти замуж за какого нибудь аристократа…
— Не могла бы, — отрезала я. — Повелитель, если вам известно, что со мной произошло и почему я не та Олеся, которая жила здесь раньше, вы должны понимать: если бы я оставалась прежней, то не смела бы поднять глаза даже на вашего слугу, не то что на вас. Но вы считаете, что я не вижу пропасть между моей дочерью и тем аристократом, которого прочите ей в мужья? Вижу. И ни за что не пожелаю дочери такой судьбы. Пусть её муж будет простолюдином, выросшим в той же среде, что и она. Но она будет с ним счастлива. А это единственное, чего я желаю своим детям. Счастья, а не титула или огромного богатства.
Дракон выслушал меня внимательно, не перебивая. Но своих попыток не оставил:
— А вы знаете, что ваш старший сын уверен: когда вырастет, станет единственным владельцем трактира? Он собирается управлять им сам, в одиночку, а вас подвинет на вторые роли…
— Что ж, — я растянула губы в улыбке, — это уже прогресс. Раньше он собирался выгнать меня с остальными детьми на улицу. Значит, у меня есть все шансы вложить в голову старшего сына мысль о том, что его младшие братья тоже заслуживают доли в наследстве, до того, как он вырастет.
— Тогда от вашей семьи останутся рожки да ножки, — усмехнулся дракон. — Делёжка неделимого наследства сделает их врагами. Но даже если братья договорятся, их дети всё равно передерутся, а внуки и правнуки будут помнить обиду и ненавидеть друг друга ещё много поколений.
— Думаю, — на этот раз мне не пришлось прикладывать усилия, чтобы улыбнуться, — я найду способ решить эту проблему.
— Если вы продадите трактир и поделите между ними деньги, то они потеряют семейное имущество. А на полученные деньги ваши дети всё равно не смогут купить ничего стоящего, — рассмеялся Повелитель и, наклонившись ко мне, прошептал: — Поверьте, я сотни раз видел такое. Многие драконьи рода разорялись, пытаясь провернуть подобную сделку, и всё равно становились врагами… Вы же не хотите своим детям такой судьбы?
— Не хочу, — кивнула я. — Поэтому ничего продавать не буду. Трактир принадлежал их отцу и будет принадлежать им троим вместе. И делить они будут не имущество, а прибыль, которую это имущество будет приносить.
— Это очень мало, — покачал головой Повелитель. — Я вижу в ваших мыслях, что вы едва сводили концы с концами…
— Да, — не стала спорить я, — но теперь, я уверена, всё изменится. Благодаря вам в том числе. Вы сделали из моего трактира самое настоящее чудо. Любой житель Ламана или проезжающий мимо путник не сможет сдержать любопытства и заглянет в трактир, работающий на драконьей магии. А это значит, что теперь у меня не будет недостатка ни в гостях, ни в деньгах…
В этом, кстати, я не была уверена на все сто процентов, но изо всех сил постаралась избавиться от упаднических мыслей и чувств, чтобы дракон не понял, что я блефую.
— Но ваш трактир слишком мал, чтобы вместить всех желающих. Я не увеличивал пространство и количество столов, у вас не получится принять всех.
— Так даже лучше, — позволила себе усмешку я. — Это создаст дефицит, и я смогу поднять цены.
— Дефицит? — дёрнул бровью дракон.
— Да. Это недостаток предложения при избыточном спросе, — кивнула я. — Азы экономической науки…
И тут случилось нечто странное, выбивающееся из обычного хода нашего разговора. Повелитель замолчал и закрыл глаза, словно прислушиваясь к чему то происходящему рядом. Я отчётливо чувствовала: прямо сейчас нехороший дракон копается в моих мыслях. Я постаралась ему помешать, как умела. Начала усиленно «не думать» о чёрной кошке в тёмной комнате, стараясь мысленно представить и комнату, и кошку.
Не знаю, получилось у меня или нет, но Повелитель очнулся и, с некоторым трудом сфокусировав на мне взгляд, спросил:
— А вы хорошо знакомы с экономической наукой вашего мира?
— Разумеется, — кивнула я, отметив, что дракон резко перестал обращаться ко мне на «ты». — Я работала руководителем в крупном финансовом учреждении и изучала экономику и финансы в университете.
— И вы собирались поделить наследство между тремя братьями, опираясь на эти знания?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я кивнула, несколько удивившись, что разговор вернулся на два шага назад.
Повелитель снова слегка прикрыл глаза, а я тут же вызвала в памяти тёмную комнату с прячущейся в ней кошкой. И была вознаграждена за усилия.
— Не понимаю, — пробормотал дракон, — при чём здесь кошка?!
— Олеся, — Повелитель впервые за время нашего знакомства смотрел на меня спокойно и ровно, без каких либо тайных игр, — я предлагаю вам сделку…
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая
