Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душный наемник. Том 2 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 37
Глава 21
Глава 21
Аромат еды. Шум толпы за стеной. Его почти не слышно, справлялось специальное покрытие. Это был особый ресторан, для тех, кто хотел обсудить важные дела и побыть в относительной тишине. Гость мог арендовать отдельные столики-кабинки на втором этаже, где их не беспокоила суета и шум открытого бара на первом. Изолированные для обсуждения и слишком маленькие и неудобные для… не обсуждения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какое интересное место, нужно запомнить. — Рида отхлебнула вина и откинулась на спинку кресла. Их было двое. Два капитана. Но атмосферу, когда два человека в штурмовой броне сидят в одной кабинке, сложно назвать романтической. Скорее уж деловой. Благо, хотя бы Молох лицевую маску отщелкнул и составил компанию за трапезой.
— Шум снаружи неплохо отсекает внешнюю прослушку. Неидеально, но достаточно. Да и внимания привлекает меньше.
— Но, если кто-то захочет послушать, ему шум не помешает, — Рида пусть и была настроена скептически, но в её словах была истина.
— Так и есть. Правда, тогда уже мало что поможет, в целом. Не ходить же, как гирлянда в глушилках?
Замолчали. Разговор затих сам собой. Пока Рида не издала протяжный стон драматичного утконоса. Она выдохнула и залпом допила вино в бокале:
— Что-то мне подсказывает, мы тут не для праздного вечера и милой болтовни. Или ты решил меня, хрупкую и слабую девушку, позвать на свидание? Напоишь вином и воспользуешься моей доверчивостью? Ха-х! Аж самой смешно. Говори уже, зачем позвал! А то «затравочка» что-то затянулась.
— Хорошо. Тогда буду краток. Седьмое Небо. Слышала что-нибудь об этой станции?
Рида потянулась было за закуской, но остановилась. Внимательно посмотрела на друга:
— Ты ведь о том Седьмом Небе, что в центральных системах говоришь?
— А есть другие?
— Не слышала, но было важно уточнить, — вместо закуски, девушка протянула пустой бокал. Дождалась, когда Молох наполнит его и сделала большой глоток. — Твой интерес настораживает.
— А меня — твоя реакция. Можешь сначала хотя бы рассказать, что это за станция такая?
— Она расположена на самой границе центральных систем. Прибыв туда, ты особого «шарма» центральных систем еще не прочувствуешь. Седьмое Небо — это целый развлекательный хаб. Не меньше. Вся станция поделена на эти самые «небеса» — уровни с различного рода развлечениями. Торговля редкими товарами и антиквариатом, казино, презентация и продажа редкой техники, в том числе космических кораблей, непрекращающиеся дискотеки с богатыми барами. Кстати, их казино считается крупнейшим во всем исследованном космосе и как раз оно и привлекает больше всего толстосумов. По крайней мере, так говорят. Доподлинно неизвестно. Пусть Седьмое Небо придерживается позиции абсолютной легальности, но я не раз слышала, что там можно прикупить самые редкие и качественные наркотики во всех системах. А еще разные нелегальные товары. Вроде бордель даже есть. Но это всё на уровне слухов. Тему нелегальщины особо не поднимают. Пока не нашлось тех, кто достаточно смел и безрассуден, чтобы попытаться открыто встать на пути этого «денежного цунами».
— У этих ребят настолько хорошая «крыша»?
— А черт его знает. То, что над ними стоят — это понятно. Но кто, я не знаю. К тому же, ты должен понимать, что к ним слетаются ребята со всех центральных систем. Они хотят порезвиться, отдохнуть и пощекотать нервы. И очень не любят, когда у них забирают любимые игрушки. Всем, кто мешает развлекаться, быстро затыкают их рты.
— Понял, спасибо за информацию.
— Молох, — голос Риды изменился, причем резко. Капитан смотрела на парня, буравя его взглядом. — Послушай. Не стоит закусываться с Седьмым Небом. Можно нажить очень влиятельных и неожиданных врагов, сам того не понимая. Прислушайся к моим словам. Пожалуйста.
— Хорошо, капитан Морган, не стоит быть такой строгой. Я туда собираюсь исключительно посетить друзей. Если совсем всё хорошо пойдет, то быть может еще и с вашей долей вернусь. «От зайчика» за прошлые заслуги. Расскажи лучше, как проходит ремонт Вялого.
— Знаешь, после этих сокращений, я уже начинаю жалеть, что назвала корабль Вялым Манчкином. Но в целом, все хорошо, хотя… Возможно, я бы кое-что переделала.
«Кое-что бы переделала» — это слова, заставившие не одного мужчину демонстрировать богатое владение языковыми оборотами, сдирая свежие мозоли на руках, полученные от нового ремонта. В данном же случае, икалось скорее Доминго и Джо, а Молох лишь слушал тот длинный перечень изменений, что планировала внедрить капитан Морган.
Медицинский сканер издал протяжный писк и отключился. Вся необходимая информация была получена и обрабатывалась. А Эвелин Дарквуд внимательно за этим следила, чтобы не упустить ни единого важного показателя. Это был один из тех редких моментов, когда Молох не вмешивался и не высказывал предложений. Лишь молча сидел на медицинской кушетке, ожидая результатов.
— Мне не нравится, — наконец-то, после долгого изучения отчетов, произнесла госпожа доктор. — Всё было стабильно-стабильно, а вот раз и пошло в тухес. Много чего постепенно приближается к порогу предельных значений и норм. Гормональное состояние вызывает вопросы. Словно бы организм начинает повсеместно сбоить, но я не вижу конкретной причины. Определенного решения нет, я хочу лечить причину, а не симптомы. Нужно еще понаблюдать и держать всё под ежедневным контролем. Молох?
Раздетый по пояс наёмник сидел тихо, задумчиво глядя куда-то в сторону. Даже когда его окликнула Эвелин, он все равно отреагировал не сразу.
— Капитан Молох! Ты тут, с нами на корабле?
— Да, госпожа Дарквуд. Я вас услышал. Будем… наблюдать, — последнее было сказано как-то слишком уж тяжело, словно ему не под сканером полежать, а мешки тягать предстоит. Но нюансы настроения своего капитана доктор уточнить не успела, потому как витавший в своих мыслях Молох из них вынырнул и улыбнулся. — Кстати, Эвелин, как вы смотрите на светские приёмы?
— Смотрю закрытыми глазами. Терпеть их не могу. Обычно такие мероприятия посещают те, кто прямо или косвенно виноват в страданиях и смертях моих пациентов.
— Вот как. Неожиданная точка зрения. Но, так уж сложилось, что в ближайшее время на парочке придется побывать. Нас пригласил Алый Альянс. Да еще и миссию выдал. Так что выздоровевший глава ждет своих спасителей и даже проезд оплатил. Не думаете же вы, что он откажется лично переговорить с лечащим врачом. Команда Риды сейчас занята, так что отдуваться придется нам. И если мое чутье меня не подводит, то обычным похлопыванием по плечу дело не закончится.
— Ничего не знаю, капитан. Я не собираюсь в этом участвовать!
Столь категоричное заявление вызвало не гнев, а улыбку у сидевшего напротив наёмника.
— Леди Дарквуд… леди Дарквуд… Вы правильно сказали. «Ничего не знаю, капитан». Зато я знаю. Знаю, потому что именно я «капитан». Ваш капитан. Так что в вопросах миссий придется слушаться меня. А это именно миссия. К тому же, вам нужно как-то закрывать свой долг.
Последнее утверждение было настолько неожиданным, что девушка отвлеклась от изучения данных и полностью развернулась к своему собеседнику:
— И когда же я успела этих долгов наделать?
Вместо ответа легкое похлопывание по лбу. Именно там, где еще недавно красовалась уважительного размера шишка. Столь возмутительное утверждение вызвало у бедной леди Эвелин приступ временной потери речи и затруднения дыхания. Она только и делала, что, широко раскрыв глаза, пыталась набрать побольше воздуха в легкие:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так это… Вообще-то… Это было физическим проявлением профессионального возмущения пренебрежительным отношением к здоровью вашего организма. И хочу заметить, вы не возмущались тогда!
— А зачем копить обиду? Лучше копить должочки. Я не из тех начальников, что заставляет подчинённых криками и угрозами. Лучше пусть они сами себя заставят, если не хотят лишиться чего-то «сладенького». Например, запаса вина на складе, которое уж никак не понадобится нам на миссии…
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая
