Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело иллюзорной удачи - Гарднер Эрл Стенли - Страница 5
– Ну, пойдем и попробуем сыграть роль невинных безучастных наблюдателей в сценарии, явно написанном любителем.
– Думаете, кто-нибудь что-нибудь заподозрит? – встревожилась она.
– Все зависит от того, кто здесь будет, Делла. Если это узкий круг людей, время от времени собирающихся вместе, а я думаю, что так оно и есть, присутствие адвоката и его привлекательной секретарши вызовет множество толков и огромное количество домыслов. И если здесь находится виновный, то в заблуждении он пробудет не более десяти секунд.
– Да, – согласилась Делла Стрит, когда они уже подходили к парадной двери. – Представьте себе, что шантажист требует от миссис Уоррен денег, а потом приходит на обед, на котором среди гостей присутствует известный адвокат. Такое вполне может быть, шеф! Это спугнет вымогателя и сведет на нет все его планы.
– Может быть, – с сомнением произнес Мейсон, нажимая кнопку звонка.
Дверь отворилась. На пороге стоял Джадсон Олни.
– А вот и вы! – воскликнул он, беря Деллу Стрит за обе руки. – Я вас ждал. – Он повернулся к Перри Мейсону: – А это?..
– Мистер Мейсон, – представила адвоката Делла и, повернувшись к нему, объяснила: – А это мой старый друг, Джадсон Олни, шеф. Я сегодня рассказывала вам о нем.
– Ах да! – протянул Мейсон, пожимая ему руку. – Как поживаете, мистер Олни?
Олни расплылся в улыбке и повернулся к паре, стоящей в холле.
– Лорна, – обратился он к женщине, – это та девушка, о которой я тебе говорил. Миссис Уоррен, Делла. И позвольте представить вам мистера Мейсона. Миссис Уоррен, мистер Мейсон. А это Хорас Уоррен, хозяин дома. Делла Стрит и мистер Мейсон.
Миссис Уоррен улыбнулась:
– Добро пожаловать! Очень приятно! Джадсон рассказывал, как вы встретились во время круиза, и говорил, что вы были прекрасны, как свежий цветок. Что ж, теперь я охотно в это верю. Джадсон, а вы не очень-то расторопны, если упустили такую девушку!
Олни постучал костяшками по голове.
– Чистая слоновая кость, – посетовал он.
Уоррен внимательно посмотрел на Мейсона:
– А мы с вами никогда раньше не встречались?
Адвокат, глядя ему в глаза, ответил:
– А мы могли где-то встречаться?
Уоррен задумчиво наморщил лоб:
– По-моему, я вас где-то видел или… Погодите, я видел ваш портрет… Мейсон, Мейсон… Да вы же Перри Мейсон, адвокат!
– Верно, – с серьезным видом согласился тот.
– Так вот откуда мне знакомо ваше лицо! – воскликнул Уоррен с благоговением и уважением в голосе.
– Перри Мейсон! – подхватила его жена. – Вот это да! Сам Перри Мейсон! Погодите, это должны узнать все наши гости! Это неслыханно!
Позвольте мне взять ваши вещи, – обратилась Лорна Уоррен к Делле, – проходите и знакомьтесь с гостями. Это довольно тесный круг наших друзей.
Хорас Уоррен подошел к Мейсону и взял его под руку.
– Так, так, великий Перри Мейсон! Это действительно честь, мистер Мейсон.
– Спасибо, – сухо отозвался адвокат.
В просторной гостиной с наполненными бокалами в руках беседовали с полдюжины людей. Сквозь огромные венецианские окна был виден бассейн с цветной подсветкой под водой и рассеянным светом над ней, что создавало эффект мягкого лунного света на широком цементном бордюре и на окружающей его траве.
Еще восемь или десять человек стояли группами и сидели в шезлонгах вокруг бассейна.
Войдя в комнату, Мейсон и Делла тотчас услышали дюжину голосов, говорящих одновременно и время от времени перемежающихся с женским смехом.
Хорас Уоррен подошел к микрофону, нажав кнопку, включил его и объявил:
– Леди и джентльмены, у меня есть для вас сообщение!
Увидев снисходительные улыбки на лицах гостей, Мейсон догадался, что Уоррену нравится пользоваться микрофоном и делает он это далеко не впервые.
– Друзья, – обратился Уоррен к присутствующим, – эта романтическая история касается моего ближайшего помощника, Джадсона Олни. Несколько лет назад, во время круиза по Южной Америке, он встретил красивую девушку, а потом потерял ее из виду. Но недавно совершенно случайно встретился с нею и с разрешения миссис Уоррен пригласил ее сегодня сюда. Джадсону было приятно узнать, что красивая девушка, которую он принял за звезду Голливуда и род занятий которой во время круиза был окутан тайной, работает личной секретаршей в адвокатской конторе. Поскольку часть вечера мой помощник будет занят, он попросил молодую женщину прийти с кавалером по собственному выбору. Она выбрала своего работодателя, а ее работодатель, леди и джентльмены… Внимание!.. Ее работодатель не кто иной, как знаменитый адвокат, единственный и неповторимый, великий Перри Мейсон! А молодая женщина – красавица мисс Делла Стрит! Вот они! Выйдите сюда, пожалуйста!
Уоррен протянул руку, и Делла Стрит с Мейсоном вышли вперед. В этот момент кто-то включил прожектор.
Уоррен по-прежнему держал микрофон.
– Поаплодируем новым гостям, – предложил он.
Гости послушно нашли места для бокалов с коктейлями и недружно зааплодировали. Прожектор выключили.
Уоррен повернулся к Мейсону и пояснил:
– Терпеть не могу официально представлять гостей, переходя от человека к человеку, от группы к группе. Я это делают с помощью микрофона. А теперь разрешите оставить вас обществу! Гости сами представятся вам, и вы сможете завести знакомства. Но сначала вы должны выпить.
– У вас великолепный голос, мистер Уоррен, – похвалил Мейсон хозяина дома. – И ваше сообщение вы сделали гладко, почти профессионально.
Уоррен покраснел от искреннего удовольствия и слегка смутился.
– Вы так считаете? Благодарю вас.
– Почти уверен, что вы где-то этому специально учились.
Уоррен не клюнул на приманку.
– Прошу вас, угощайтесь. Служба поставок у нас работает отлично. – Он провел адвоката и его секретаршу к переносному бару, где бесстрастный бармен тотчас поднял крышку стоящего отдельно контейнера.
– Посмотрите, – обратил внимание гостей Уоррен, – бокалы для коктейлей заморожены. Что желаете?
– Мы с мисс Стрит, пожалуй, выпьем шотландского со льдом, – решил Мейсон.
Бармен вынул металлическими щипцами бокалы из контейнера, поставил их на поднос, положил в них по кубику льда, налил шотландского виски и с важным видом протянул поднос.
Делла Стрит осторожно взяла бокал, очевидно понимая, что, прикасаясь к нему, оставляет на нем отпечатки пальцев.
Мейсон взял другой бокал.
– А теперь простите, – извинился Уоррен, – мне надо позвонить. Чувствуйте себя как дома. Здесь все настроены дружелюбно, обстановка непринужденная.
Мейсон тихо спросил:
– Вы можете дать мне список гостей?
– Я его уже для вас приготовил, – шепотом ответил Уоррен. – Так и думал, что вы потребуете. Один для вас, другой – для вашей очаровательной секретарши.
Уоррен незаметно вложил сложенный листок бумаги в руку Мейсона, потом повернулся и сунул второй Делле Стрит.
– Как служба поставок? – поинтересовался Мейсон.
– Отлично, – восторженно отозвался Уоррен. – Просто невиданно! Я даже не представлял себе, что такое возможно… А теперь простите, мне нужно сделать пару телефонных звонков.
Уоррен повернулся, встретился глазами с Мейсоном, быстро подмигнул ему и тряхнул головой. Это был сигнал, который Мейсон тотчас же понял.
Он тихо обратился к Делле Стрит:
– Я тебя ненадолго покину.
По-прежнему с бокалом в руке Мейсон последовал за Уорреном.
– Возле бассейна есть душ, – сообщил Уоррен. – Справа от душа дверь, ведущая в ванную. Эта дверь будет не заперта. Мы встретимся с вами там без свидетелей минут через пять или около того. Придите под тем предлогом, будто вы осматриваете дом. Сначала выйдите и осмотрите дом снаружи. Обойдите бассейн. А ваша секретарша пусть прогуливается поблизости.
– Со мной могут заговорить, – предположил Мейсон, взглянув на часы. – Мне будет сложно…
– Все в порядке. Я буду ждать. Я хочу вам кое-что показать.
Подошел Джадсон Олни и взял Деллу Стрит под руку.
- Предыдущая
- 5/34
- Следующая