Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело иллюзорной удачи - Гарднер Эрл Стенли - Страница 3
– Поручение довольно сложное, – заметил Мейсон.
– Мне казалось, вы как раз специализируетесь на сложных поручениях. Я очень долго искал, пока не остановил мой выбор на вас.
Зазвонил телефон, не включенный в телефонную книгу. Делла Стрит ответила, поблагодарила Пола и повесила трубку. Затем, встретившись глазами с Мейсоном, кивнула.
– Фургон поставщика сегодня вечером будет обеспечен, – сообщил Мейсон.
– Отлично! – воскликнул Уоррен.
Мейсон задумчиво посмотрел да него и поинтересовался:
– А почему вы полагаете, что ваша жена в опасности?
– Мою жену шантажируют.
– Откуда вы знаете?
– Первый намек я получил от моего банкира. В течение более чем трех месяцев она снимала со счета крупные суммы наличными.
– И вы решили, что она платит какому-то шантажисту?
– Нет, я знаю, что она не платила. На сегодняшний день Лорна сняла со счета примерно сорок семь тысяч долларов, и не далее как вчера вечером в чемодане у нее в спальне находилось именно сорок семь тысяч долларов.
Мейсон поднял брови:
– Вся сумма?
– Вся сумма.
– Откуда вам это известно?
– Я сам их пересчитал.
– Тогда почему бы не предположить…
– Знаю, знаю, – перебил адвоката Уоррен. – Вы думаете, что моя жена в кого-то влюблена и намерена меня оставить? Лорна этого не сделает. Она согласилась стать моей женой десять лет назад. Тогда ее что-то беспокоило. Мне известно только это. Она приехала из Нью-Йорка, но никогда не рассказывала мне о своем прошлом и никогда не знакомила меня с людьми, которых знала до нашей женитьбы. Все ее сегодняшние друзья – это те, с кем она познакомилась уже после нашей свадьбы.
– Иными словами, ее прошлое покрыто тайной?
– Ее прошлое – закрытая книга, – кивнул Уоррен. – Вероятно, если бы я ее спросил, она бы мне рассказала. Но я и не собирался спрашивать. Вы предположили, не намерена ли она меня бросить? Так вот, я вам отвечаю: Лорна никогда этого не сделает. Она заключила сделку и скорее умрет, чем нарушит ее условия. Если что-то случится и наш брак сделает ее несчастной, Лорна скорее примет большую дозу снотворного. Не знаю. Но хочу позаботиться, чтобы этого не произошло.
– Если ваши подозрения оправданны, мне, возможно, под каким-нибудь предлогом придется чаще видеться с вашей женой…
– Действуйте, придумайте предлог.
– И вы хотите, чтобы я…
Уоррен опять перебил своего собеседника:
– защитили мою жену от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев!
– Любой ценой?
– Любой ценой, любой ценой! Я вас ничем не ограничиваю, хочу только, чтобы вы защитили ее от человека, которому принадлежат отпечатки пальцев. Надеюсь, служба поставок вашего детектива обеспечит нам сегодня прекрасный обед, и надеюсь, вы будете там с дамой, которую…
Мейсон кивнул в сторону Деллы Стрит:
– Я возьму с собой мисс Стрит.
– Прекрасно, – одобрил Уоррен. – Единственным человеком, который, возможно, отдаленно заподозрит деловую подоплеку, будет Джадсон Олни. Он придумает предлог для появления вашей секретарши, а она пригласит вас. Поскольку вы хорошо известны, Олни может предположить, что вы не случайный гость на этом обеде. Сам он сыграет роль давнего друга вашей секретарши; а так как Олни холостяк, то серьезных осложнений не возникнет. И, могу добавить, он очень выгодный жених.
– Так Олни посвящен в курс дела?
– Ему только поручено пригласить вашу секретаршу, мисс…
– Деллу Стрит, – напомнил Мейсон.
Уоррен вынул из кармана записную книжку и записал имя.
– Джадсону лишь поручено пригласить на обед мисс Деллу Стрит, как его старую знакомую, и представить ее в этом качестве. А вы будете сопровождать мисс Стрит.
– Думаете, это ни у кого не вызовет подозрений? – спросил Мейсон.
– Мне плевать, вызовет или не вызовет, – вспылил Уоррен. – Пока что я не могу придумать ничего лучшего. В своем деле я стараюсь все тщательно планировать, чтобы потом не беспокоиться из-за всяких случайностей. А приняв решение, начинаю действовать быстро и без оглядок. Итак, поскольку мы с вами видимся в последний раз перед тем, как вы появитесь в моем доме, мы должны убедиться, что между нами нет непонимания. У вас есть вопросы?
– Нет, – ответил Мейсон.
Уоррен посмотрел на часы.
– Я и так пробыл у вас дольше, чем собирался. Мне придется извиняться за задержку. – Он отодвинул свое кресло, встал и направился к двери, но вдруг повернулся, посмотрел в лицо адвокату и произнес: – Кем бы ни был человек, оставивший отпечатки пальцев на этой карточке, вы должны защитить от него мою жену!
После того как дверь за ним захлопнулась, Делла Стрит взглянула на Перри Мейсона.
– Намечается интрига, – заметила она. – Мне это нравится.
Мейсон, нахмурившись, рассматривал отпечатки пальцев, оставленные на карточке.
– Думаете, Дрейк сумеет их сличить?
– Если тот, кто их оставил, будет там сегодня вечером, – задумчиво проговорил адвокат, – Дрейк это сделает. И если, разумеется, этот человек, заподозрив неладное, не примет мер, чтобы не оставлять отпечатков.
– Заподозрит? – удивилась Делла.
– Поскольку там буду я, – пояснил Мейсон.
– Что ж, если сегодня вечером я должна присутствовать на обеде за четыреста долларов, мне нужно немедленно и надолго посетить косметический кабинет.
– Сиди там столько, сколько нужно, – улыбнулся ее шеф. – Это же работа.
Делла Стрит набрала номер, записалась на прием к парикмахеру и попросила:
– Минутку, пожалуйста! – Затем повернулась к Перри Мейсону: – Меня примут, если я приду прямо сейчас.
– Иди, – разрешил он. – Фирма оплачивает расходы.
Делла сообщила в трубку:
– Хорошо, сейчас я буду. – Разъединившись, она опять повернулась к Мейсону: – Я почему-то чувствую себя несколько… ну…
Он рассмеялся:
– Ты никогда не смущаешься, когда работаешь до полуночи, Делла, или когда тебя вызывают на работу в выходные. Вперед, за работу!
Глава 2
Было почти два часа, когда сияющая Делла Стрит вернулась из косметического кабинета.
– Как я выгляжу? – поинтересовалась она, остановившись перед Перри Мейсоном и медленно покрутившись.
– На миллион долларов, – восхитился он.
– Я не хочу, чтобы вам было стыдно за меня на этом обеде.
– Стыдно?! – воскликнул Мейсон. – Ты будешь королевой…
Раздалось три коротких, отрывистых звонка. Так оператор коммутатора подавал сигнал, что во внешнем офисе произошло что-то важное, требующее немедленного внимания. Мгновение спустя Герти, оператор с коммутатора и секретарша, появилась в дверях личного кабинета адвоката. Аккуратно закрыв за собой дверь, она доложила:
– Мистер Джадсон Олни хочет срочно встретиться с мисс Деллой Стрит по личному вопросу. Причем хочет встретиться с ней наедине.
– Мой ухажер, – напомнила Делла.
– Твой кто? – удивилась Герти, сделав большие глаза.
– Только временно, – улыбнулась Делла Стрит. – Пойду встречусь с ним.
Герти удалилась из кабинета.
– Я тоже хочу взглянуть на него, – обратился Мейсон к секретарше. – Если сможешь, устрой это.
– Устрою, – улыбнулась она и вышла в приемную.
Через некоторое время у Мейсона зазвонил телефон, и, подняв трубку, он услышал голос Деллы.
– Где ты, Делла? – спросил адвокат.
– В приемной, – ответила она. – Я говорю оттуда, где меня никто не может слышать.
– Говори.
– Происходит что-то странное. Олни не хотел видеть никого, кроме меня, но, когда мы немного поговорили, поинтересовался, кто будет со мной на обеде, и я сообщила, что вы. Это, похоже, его обеспокоило, он заявил, что ситуация немного выходит за рамки предусмотренного. По-моему, теперь, зная, что я приду с вами, он не прочь с вами познакомиться. Но учтите, Олни возбужден и ужасно напряжен.
– Выясни поточнее, хочет ли он встретиться со мной, – попросил Мейсон. – Если хочет, пригласи его.
– Я уверена, что хочет. Ждите нас минуты через две, – отозвалась Делла.
- Предыдущая
- 3/34
- Следующая